Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Life Version
Deuteronomy 3:19
But your wives, your little ones and your animals (I know you have many animals) will stay in your cities that I have given you.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonParallel Translations
Hebrew Names Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
King James Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
Lexham English Bible
Only your wives and your little children and your livestock (I know that you have much livestock) must stay in your towns that I have given you,
Only your wives and your little children and your livestock (I know that you have much livestock) must stay in your towns that I have given you,
English Standard Version
Only your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in the cities that I have given you,
Only your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in the cities that I have given you,
New Century Version
Your wives, your young children, and your cattle may stay here. I know you have many cattle, and they may stay here in the cities I have given you,
Your wives, your young children, and your cattle may stay here. I know you have many cattle, and they may stay here in the cities I have given you,
New English Translation
But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you.
But your wives, children, and livestock (of which I know you have many) may remain in the cities I have given you.
Amplified Bible
'But your wives and your children and your cattle—I know that you have much livestock—shall remain in your cities which I have given you,
'But your wives and your children and your cattle—I know that you have much livestock—shall remain in your cities which I have given you,
New American Standard Bible
'However, your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
'However, your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
Geneva Bible (1587)
Your wiues onely, and your children, and your cattel (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you,
Your wiues onely, and your children, and your cattel (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you,
Legacy Standard Bible
But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
Complete Jewish Bible
Your wives, your little ones and your livestock — I know you have much livestock — will stay in your cities which I have given you,
Your wives, your little ones and your livestock — I know you have much livestock — will stay in your cities which I have given you,
Darby Translation
Only your wives, and your little ones, and your cattle,—I know that ye have much cattle,—shall abide in your cities which I have given you,
Only your wives, and your little ones, and your cattle,—I know that ye have much cattle,—shall abide in your cities which I have given you,
Easy-to-Read Version
Your wives, your little children, and your cattle (I know you have many cattle) will stay here in the cities I have given you.
Your wives, your little children, and your cattle (I know you have many cattle) will stay here in the cities I have given you.
George Lamsa Translation
But your wives and your little ones and your cattle (for I know that you have much cattle) shall remain in your cities which I have given you
But your wives and your little ones and your cattle (for I know that you have much cattle) shall remain in your cities which I have given you
Good News Translation
Only your wives, children, and livestock—I know you have a lot of livestock—will remain behind in the towns that I have assigned to you.
Only your wives, children, and livestock—I know you have a lot of livestock—will remain behind in the towns that I have assigned to you.
Christian Standard Bible®
But your wives, dependents, and livestock—I know that you have a lot of livestock—will remain in the cities I have given you
But your wives, dependents, and livestock—I know that you have a lot of livestock—will remain in the cities I have given you
Literal Translation
Only, your wives and your little ones, and your livestock, shall dwell in your cities which I have given to you. I know that you have much livestock.
Only, your wives and your little ones, and your livestock, shall dwell in your cities which I have given to you. I know that you have much livestock.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for youre wyues, and children and catell (for I knowe that ye haue moch catell) let them remayne in youre cities, which I haue geuen you,
As for youre wyues, and children and catell (for I knowe that ye haue moch catell) let them remayne in youre cities, which I haue geuen you,
American Standard Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
Bible in Basic English
But your wives and your little ones and your cattle (for it is clear that you have much cattle) may go on living in the towns I have given you;
But your wives and your little ones and your cattle (for it is clear that you have much cattle) may go on living in the towns I have given you;
Bishop's Bible (1568)
Your wyues only, your children, and your cattell (for I knowe that ye haue much cattell) shall abyde in your cities which I haue geuen you,
Your wyues only, your children, and your cattell (for I knowe that ye haue much cattell) shall abyde in your cities which I haue geuen you,
JPS Old Testament (1917)
But your wives, and your little ones, and your cattle--I know that ye have much cattle--shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle--I know that ye have much cattle--shall abide in your cities which I have given you;
King James Version (1611)
But your wiues, and your little ones, and your cattell (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you:
But your wiues, and your little ones, and your cattell (for I know that ye haue much cattel) shall abide in your cities, which I haue giuen you:
Brenton's Septuagint (LXX)
Only your wives and your children and your cattle (I know that ye have much cattle), let them dwell in your cities which I have given you;
Only your wives and your children and your cattle (I know that ye have much cattle), let them dwell in your cities which I have given you;
English Revised Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
Berean Standard Bible
But your wives, your children, and your livestock-I know that you have a lot of livestock-may remain in the cities I have given you,
But your wives, your children, and your livestock-I know that you have a lot of livestock-may remain in the cities I have given you,
Wycliffe Bible (1395)
alle ye stronge men, without wyues and litle children and beestis, be maad redi, and `go ye bifor youre brithren, the sones of Israel. For Y knowe that ye han many beestis, and tho schulen dwelle in citees whiche Y yaf to you,
alle ye stronge men, without wyues and litle children and beestis, be maad redi, and `go ye bifor youre brithren, the sones of Israel. For Y knowe that ye han many beestis, and tho schulen dwelle in citees whiche Y yaf to you,
Young's Literal Translation
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,
Only, your wives, and your infants, and your cattle -- I have known that ye have much cattle -- do dwell in your cities which I have given to you,
Update Bible Version
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
Webster's Bible Translation
But your wives, and your little ones, and your cattle, ([for] I know that ye have many cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
But your wives, and your little ones, and your cattle, ([for] I know that ye have many cattle,) shall abide in your cities which I have given you;
World English Bible
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that you have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you,
New King James Version
But your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall stay in your cities which I have given you,
But your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall stay in your cities which I have given you,
New Living Translation
Your wives, children, and numerous livestock, however, may stay behind in the towns I have given you.
Your wives, children, and numerous livestock, however, may stay behind in the towns I have given you.
New Revised Standard
Only your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—shall stay behind in the towns that I have given to you.
Only your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—shall stay behind in the towns that I have given to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Only, your wives and your little ones and your cattle - I know that ye have much cattle - shall abide in your cities which I have given unto you;
Only, your wives and your little ones and your cattle - I know that ye have much cattle - shall abide in your cities which I have given unto you;
Douay-Rheims Bible
Leaving your wives and children and cattle. For I know you have much cattle, and they must remain in the cities, which I have delivered to you.
Leaving your wives and children and cattle. For I know you have much cattle, and they must remain in the cities, which I have delivered to you.
Revised Standard Version
But your wives, your little ones, and your cattle (I know that you have many cattle) shall remain in the cities which I have given you,
But your wives, your little ones, and your cattle (I know that you have many cattle) shall remain in the cities which I have given you,
New American Standard Bible (1995)
'But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
'But your wives and your little ones and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,
Contextual Overview
12 "So we took this land for ourselves at that time. I gave to the Reubenites and the Gadites the land from Aroer, which is by the valley of Arnon, and half the hill country of Gilead. 13 I gave to the half-family of Manasseh the rest of Gilead and all Bashan, the nation of Og, all the land of Argob. It is called the land of Rephaim. 14 Manasseh's son Jair took all the land of Argob as far as the land of the Geshurites and the Maacathites. He called Bashan after his own name, Havvothjair. And that is its name to this day. 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead to the valley of Arnon, from the center of the valley to the river Jabbok, beside the Ammonites. 17 I gave them the Arabah also, with the Jordan as its west side, from Chinnereth as far as the sea of the Arabah, the Salt Sea, at the bottom of the hills of Pisgah on the east. 18 "At that time I told you, ‘The Lord your God has given you this land for your own. All you men with strength of heart will cross over ready to fight before your brothers, the sons of Israel. 19 But your wives, your little ones and your animals (I know you have many animals) will stay in your cities that I have given you. 20 They will stay until the Lord gives rest to your brothers as He has to you, and until they own the land the Lord your God will give them on the other side of the Jordan. Then every one of you may return to what is his, which I have given you.'
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 3:12
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate."
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate."
Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The snake fooled me, and I ate."
Then the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The snake fooled me, and I ate."
Genesis 3:16
To the woman He said, "I will make your pain much worse in giving birth. You will give birth to children in pain. Yet your desire will be for your husband, and he will rule over you."
To the woman He said, "I will make your pain much worse in giving birth. You will give birth to children in pain. Yet your desire will be for your husband, and he will rule over you."
Genesis 3:21
And the Lord God made clothes of skins for Adam and his wife, and dressed them.
And the Lord God made clothes of skins for Adam and his wife, and dressed them.
Genesis 3:22
Then the Lord God said, "See, the man has become like one of Us, knowing good and bad. Now then, he might put out his hand to take from the tree of life also, and eat and live forever."
Then the Lord God said, "See, the man has become like one of Us, knowing good and bad. Now then, he might put out his hand to take from the tree of life also, and eat and live forever."
Genesis 18:27
Abraham said, "Now see, I have taken upon myself to speak to the Lord, I who am only dust and ashes.
Abraham said, "Now see, I have taken upon myself to speak to the Lord, I who am only dust and ashes.
Genesis 23:4
"I am a stranger living among you for a time. Give me some of your land so I may bury my wife."
"I am a stranger living among you for a time. Give me some of your land so I may bury my wife."
Job 1:21
He said, "Without clothing I was born from my mother, and without clothing I will return. The Lord gave and the Lord has taken away. Praise the name of the Lord."
He said, "Without clothing I was born from my mother, and without clothing I will return. The Lord gave and the Lord has taken away. Praise the name of the Lord."
Job 19:26
Even after my skin is destroyed, yet in my flesh I will see God.
Even after my skin is destroyed, yet in my flesh I will see God.
Job 21:26
Together they lie down in the dust, and worms cover them.
Together they lie down in the dust, and worms cover them.
Gill's Notes on the Bible
But your wives, and your little ones, and your cattle,.... These were to be left behind: for
I know that ye have much cattle; which made the countries of Gilead and Bashan, so famous for pasturage, agreeable to them; see Numbers 32:1 these, under the care of servants, and also their wives and children,
shall abide in your cities which I have given you; and which they rebuilt and repaired, Numbers 32:34.