Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Exodus 14:6

So he made his war-wagon ready and took his people with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Egypt;   Egyptians;   Impenitence;   Israel;   Readings, Select;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Sciences;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Pharaoh;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Harness;   Red Sea;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;   Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Pi-Hahiroth;   The Jewish Encyclopedia - Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He made ready his chariot, and took his army with him;
King James Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Lexham English Bible
And he harnessed his chariot and took with him his people.
New Century Version
So the king prepared his war chariot and took his army with him.
New English Translation
Then he prepared his chariots and took his army with him.
Amplified Bible
So Pharaoh harnessed horses to his war-chariots [for battle] and took his army with him;
New American Standard Bible
So he had horses harnessed to his chariot and took his people with him;
Geneva Bible (1587)
And he made ready his charets, and tooke his people with him,
Legacy Standard Bible
So he made his chariot ready and took his people with him;
Contemporary English Version
The king got his war chariot and army ready.
Complete Jewish Bible
So he prepared his chariots and took his people with him —
Darby Translation
And he yoked his chariot, and took his people with him.
Easy-to-Read Version
So Pharaoh prepared his chariot and took his men with him.
English Standard Version
So he made ready his chariot and took his army with him,
George Lamsa Translation
And he made ready his chariots and took his people with him:
Good News Translation
The king got his war chariot and his army ready.
Christian Standard Bible®
So he got his chariot ready and took his troops with him;
Literal Translation
And he prepared his chariots. And he took his people with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he bounde his charettes fast, and toke his people wt him,
American Standard Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Bible in Basic English
So he had his war-carriage made ready and took his people with him:
Bishop's Bible (1568)
And he made redy his charette, and toke his people with hym.
JPS Old Testament (1917)
And he made ready his chariots, and took his people with him.
King James Version (1611)
And hee made ready his charet, and tooke his people with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Pharao yoked his chariots, and led off all his people with himself:
English Revised Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Berean Standard Bible
So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Farao ioynede the chare, and took with him al his puple;
Young's Literal Translation
And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,
Update Bible Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Webster's Bible Translation
And he made ready his chariot, and took his people with him:
World English Bible
He made ready his chariot, and took his army with him;
New King James Version
So he made ready his chariot and took his people with him.
New Living Translation
So Pharaoh harnessed his chariot and called up his troops.
New Revised Standard
So he had his chariot made ready, and took his army with him;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he yoked his chariot, - and his people, took he with him.
Douay-Rheims Bible
So he made ready his chariot, and took all his people with him.
Revised Standard Version
So he made ready his chariot and took his army with him,
New American Standard Bible (1995)
So he made his chariot ready and took his people with him;

Contextual Overview

1 Then the Lord said to Moses, 2 "Tell the people of Israel to turn around and set up their tents in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. Set up your tents in front of Baal-zephon, beside the sea. 3 For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They have lost their way. The desert has shut them in.' 4 I will make Pharaoh's heart hard. And he will try to catch them. So I will be honored through Pharaoh and his whole army. Then the Egyptians will know that I am the Lord." And they did so. 5 When the king of Egypt was told that the people had left, Pharaoh and his servants changed their minds about the people. They said, "What is this we have done? We have let Israel go from working for us." 6 So he made his war-wagon ready and took his people with him. 7 He took 600 of the best war-wagons, and all the other war-wagons of Egypt in the care of leaders. 8 The Lord made the heart of Pharaoh, king of Egypt hard. And Pharaoh went to catch the people of Israel, who were leaving without fear. 9 The Egyptians followed them with all the horses and war-wagons of Pharaoh, his horsemen and his army. And they came to them at their tents by the sea, beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

people: Exodus 14:23, Numbers 21:23, Deuteronomy 2:32, Deuteronomy 3:1

Cross-References

Genesis 14:20
Honor and thanks be to God Most High, Who has given into your hand those who fought against you." Then Abram gave Melchizedek a tenth of all he had taken.
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar by a well of water in the desert on the way to Shur.
Genesis 21:21
While living in the desert of Paran, his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Genesis 36:8
So Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
Numbers 10:12
The people of Israel moved on from the Desert of Sinai. Then the cloud came down and rested in the desert of Paran.
Numbers 12:16
The people moved from Hazeroth after that. And they set up their tents in the desert of Paran.
Numbers 13:3
So Moses sent them from the desert of Paran, as the Lord had told him. All of the men were heads of the people of Israel.
Deuteronomy 2:12
The Horites once lived in Seir also. But the sons of Esau took their place. They destroyed them and took the land for themselves, as Israel did to the land which the Lord gave them for their own.)
Habakkuk 3:3
God comes from Teman. The Holy One comes from Mount Paran. His shining-greatness covers the heavens, and the earth is full of His praise.

Gill's Notes on the Bible

And he made ready his chariot,.... Which he usually rode in when he went forth to war; for this seems to be a military chariot, and not for show or grandeur; and this was got ready not by himself, as Jarchi, but rather by his orders, as Aben Ezra:

and took his people with him; the Greek version reads, "all his people"; not all his subjects, but his soldiers; at least a great number, and especially his cavalry.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile