Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezekiel 27:26

"Your rowers have brought you into deep waters. The east wind has wrecked you far out in the sea.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Merchant;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Phoenicia, Phenicia, or Phenice;   Ship;   Tyre or Tyrus;   Winds;   Bridgeway Bible Dictionary - Ship;   Charles Buck Theological Dictionary - Regeneration;   Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Oarsmen;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Heat ;   Morrish Bible Dictionary - East;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ship;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Smith Bible Dictionary - Winds;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Tyre;   The Jewish Encyclopedia - Winds;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Your rowers have brought youonto the high seas,but the east wind has wrecked youin the heart of the sea.
Hebrew Names Version
Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.
King James Version
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
English Standard Version
"Your rowers have brought you out into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
New American Standard Bible
"Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.
New Century Version
The men who rowed you brought you out into the high seas, but the east wind broke you to pieces in the middle of the sea.
Amplified Bible
"Your rowers have brought you Into great and deep waters; The east wind has broken and shipwrecked you In the heart of the seas.
World English Bible
Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.
Geneva Bible (1587)
Thy robbers haue brought thee into great waters: the East winde hath broken thee in the middes of the sea.
New American Standard Bible (1995)
"Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.
Legacy Standard Bible
"Your rowers have brought youInto great waters;The east wind has broken youIn the heart of the seas.
Berean Standard Bible
Your oarsmen have brought you onto the high seas, but the east wind will shatter you in the heart of the sea.
Contemporary English Version
and sailing across the sea, but you were wrecked by strong eastern winds.
Complete Jewish Bible
Your oarsmen brought you through heavy seas. But the east wind will break you surrounded by the sea.
Darby Translation
Thy rowers have brought thee into great waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Easy-to-Read Version
Your oarsmen rowed you far out to sea. But a powerful east wind will destroy your ship at sea.
George Lamsa Translation
Your rowers have brought you into great waters; the east wind has broken you in the midst of the seas.
Good News Translation
When your oarsmen brought you out to sea, An east wind wrecked you far from land.
Lexham English Bible
"‘Into many waters the rowers brought you; but the east wind wrecked you in the heart of the seas.
Literal Translation
Your rowers made you come into great waters, the east wind has broken you in the heart of the seas.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thy maryners were euer brynginge vnto the out of many waters. But ye easte wynde shal ouerbeare the in to the myddest off the see:
American Standard Version
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Bible in Basic English
Your boatmen have taken you into great waters: you have been broken by the east wind in the heart of the seas.
JPS Old Testament (1917)
Thy rowers have brought thee into great waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
King James Version (1611)
Thy rowers haue brought thee into great waters: the East winde hath broken thee in the middest of the Seas.
Bishop's Bible (1568)
Thy rowers haue brought thee into great waters, the east wind hath broken thee in the mids of the sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thy rowers have brought thee into great waters: the south wind has broken thee in the heart of the sea.
English Revised Version
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Wycliffe Bible (1395)
Thi rowers brouyten thee in many watris, the south wynd al to-brak thee; in the herte of the see weren thi richessis,
Update Bible Version
Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.
Webster's Bible Translation
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
New English Translation
Your rowers have brought you into surging waters. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
New King James Version
Your oarsmen brought you into many waters, But the east wind broke you in the midst of the seas.
New Living Translation
"But look! Your oarsmen have taken you into stormy seas! A mighty eastern gale has wrecked you in the heart of the sea!
New Revised Standard
Your rowers have brought you into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Into mighty waters, have they brought thee, the rowers - even thee, - the east wind, hath broken thee In the heart of the seas:
Douay-Rheims Bible
Thy rowers have brought thee into great waters: the south wind hath broken thee in the heart of the sea.
Revised Standard Version
Your rowers have brought you out into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
Young's Literal Translation
Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas.
THE MESSAGE
"‘Your sailors row mightily, taking you into the high seas. Then a storm out of the east shatters your ship in the ocean deep. Everything sinks—your rich goods and products, sailors and crew, ship's carpenters and soldiers, Sink to the bottom of the sea. Total shipwreck. The cries of your sailors reverberate on shore. Sailors everywhere abandon ship. Veteran seamen swim for dry land. They cry out in grief, a choir of bitter lament over you. They smear their faces with ashes, shave their heads, Wear rough burlap, wildly keening their loss. They raise their funeral song: "Who on the high seas is like Tyre!"

Contextual Overview

26 "Your rowers have brought you into deep waters. The east wind has wrecked you far out in the sea. 27 Your riches, your good things, the things you trade, your sailors, your pilots, your builders, your traders, all your soldiers, and all your people will fall into the sea on the day you are destroyed. 28 The lands by the sea will shake at the sound of your sailors' cry. 29 All the rowers and sailors of the sea will leave their ships. They will stand on the land 30 and cry in a loud voice of sorrow over you. They will throw dust on their heads and roll in ashes. 31 They will cut off their hair because of you, and dress themselves in cloth made from hair. They will cry over you with much sorrow in their soul. 32 In their crying they will sing a song of sorrow for you, saying, ‘Who is like Tyre, destroyed and quiet in the sea? 33 When your good things went out on the sea, you pleased many nations. With all your riches and good things you made the kings of the earth rich. 34 Now you are wrecked by the sea, in the deep waters. Your good things and all your people have gone down with you. 35 All the people who live on the islands are full of fear and wonder because of you. Their kings are very afraid. Their faces are troubled.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rowers: Isaiah 33:23

great: Ezekiel 26:19, Psalms 93:3, Psalms 93:4, Revelation 17:15

the east: Ezekiel 27:34, Psalms 48:7, Acts 27:14, Acts 27:41

midst: Heb. heart

Reciprocal: Psalms 69:2 - deep waters Psalms 107:23 - go down Jeremiah 51:42 - General Ezekiel 26:3 - as the sea Ezekiel 27:27 - midst Ezekiel 27:32 - the destroyed Ezekiel 28:2 - in the midst Ezekiel 28:8 - are slain Zechariah 9:4 - he will John 6:19 - had rowed

Gill's Notes on the Bible

Thy rowers have brought thee into great waters,.... Here the city of Tyre is compared to a vessel at sea, with great propriety, it being built in the sea, and its trade chiefly there; and its rulers and governors, or the inhabitants of it, to rowers; literally the men of Zidon and Arvad were her rowers, Ezekiel 27:8, the straits, difficulties, and distresses these brought Tyre into, are compared to great waters; who, by some unadvised step or another, provoked the king of Babylon to come against them with his army, and lay siege unto them:

the east wind hath broken thee in the midst of the seas; a wind very fatal to ships and mariners; see Psalms 48:7, by it are meant Nebuchadnezzar and the Chaldean army; so called, because of their great force and fury; and because Babylon, from whence they came, lay somewhat to the east of Tyre. So the Targum,

"a king who is strong as the east wind hath broken thee in the midst of the seas.''

Barnes' Notes on the Bible

The east wind - Compare the marginal reference

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 27:26. Thy rowers have brought thee into great waters — Tyre is still considered under the allegory of a ship; and all the vessels of different nations trading with her are represented as towing her into deep waters-bringing her into great affluence. But while in this state, a stormy east wind, or a destructive wind, meaning the Chaldeans, arises, and dashes her to pieces! See the ode from Horace, already quoted on Ezekiel 27:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile