Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezekiel 30:6

‘The Lord says, "Those who help Egypt will be killed in battle. The pride of her power will come down. From Migdol to Syene they will be killed by the sword," says the Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ethiopia;   Pride;   Seveneh;   Syene;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Pride;   Towers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Ethiopia;   Migdol;   Syene;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Ethiopia;   Prophecy;   Syene;   Fausset Bible Dictionary - Egypt;   Ethiopia;   Migdol;   Syene;   Holman Bible Dictionary - Aswan;   Migdol;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Migdol;   Sinim;   Morrish Bible Dictionary - Syene ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Ethiopia;   Migdol;   Smith Bible Dictionary - Mig'dol;   Sye'ne,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Migdol;   Seveneh;   The Jewish Encyclopedia - Syene;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says:Those who support Egypt will fall,and its proud strength will collapse.From Migdol to Syenethey will fall within it by the sword.
Hebrew Names Version
Thus says the LORD: They also who uphold Mitzrayim shall fall; and the pride of her power shall come down: from Migdol to Seven shall they fall in it by the sword, says the Lord GOD.
King James Version
Thus saith the Lord ; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord God .
English Standard Version
"Thus says the Lord : Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, declares the Lord God .
New American Standard Bible
'This is what the LORD says: "Indeed, those who support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol to Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord GOD.
New Century Version
"‘This is what the Lord says: Those who fight on Egypt's side will fall. The power she is proud of will be lost. The people in Egypt will fall dead in war from Migdol in the north to Aswan in the south, says the Lord God .
Amplified Bible
'Thus says the LORD, "Those who uphold and support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol [in the north] to Syene [in the south] They will fall within her by the sword," Says the Lord GOD.
World English Bible
Thus says Yahweh: They also who uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, says the Lord Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord, They also that mainteine Egypt, shall fall, and the pride of her power shall come downe: from the towre of Seueneh shall they fall by the sword, sayth the Lord God.
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the LORD, "Indeed, those who support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol to Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
‘Thus says Yahweh,"Indeed, those who support Egypt will fall,And the pride of her strength will come down;From Migdol to SyeneThey will fall within her by the sword,"Declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
For this is what the LORD says: 'The allies of Egypt will fall, and her proud strength will collapse. From Migdol to Syene they will fall by the sword within her, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
All of your allies will be killed, and your proud strength will crumble. People will die from Migdol in the north to Aswan in the south. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
" Adonai says this: ‘Those supporting Egypt will fall; its arrogant power will be brought down; from Migdol to S'venah they will die by the sword,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her strength shall come down: from Migdol to Syene shall they fall in her by the sword, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
"‘This is what the Lord says: Those who support Egypt will fall! The pride in her power will end. The people in Egypt will be killed in battle, all the way from Migdol to Aswan. This is what the Lord God said!
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Those also who help Egypt shall fall; and the strength of her greatness shall be broken; from the tower of Sona shall they fall in it by the sword, says the LORD God.
Good News Translation
The Lord says, "From Migdol in the north to Aswan in the south, all Egypt's defenders will be killed in battle. Egypt's proud army will be destroyed. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: "And the supporters of Egypt will fall, and the majesty of its strength will go down from Migdol to Syene; by the sword they will fall in it," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
So says Jehovah: Even those leaning on Egypt shall fall, and the pride of her power shall go down. From Migdol to Syene they shall fall with her by the sword, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth ye LORDE: The maynteyners of the lode of Egipte shall fall, the pryde of hir power shal come downe: eue vnto the tower off Syenes shall they be slayne downe wt the swearde, saieth ye LORDE God:
American Standard Version
Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: The supporters of Egypt will have a fall, and the pride of her power will come down: from Migdol to Syene they will be put to the sword in it, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD: they also that uphold Egypt shall fall, and the pride of her power shall come down; from Migdol to Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, They also that vphold Egypt shall fall, and the pride of her power shall come downe: from the towre of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Thus sayth the Lorde: The maynteiners of the lande of Egypt shall fall, the pryde of her powre shall come downe: euen from the towre of Seueneh shal they fall downe in it with the sworde, sayth the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the supports of Egypt shall fall; and the pride of her strength shall come down from Magdol to Syene: they shall fall by the sword in it, saith the Lord.
English Revised Version
Thus saith the LORD: They also that uphold Egypt shall fall, and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, And thei that vndursetten Egipt schulen falle doun, and the pride of the lordschipe therof schal be destried; fro the tour of Sienes thei schulen falle bi swerd ther ynne, seith the Lord of oostis.
Update Bible Version
Thus says Yahweh: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh they shall fall in it by the sword, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
New English Translation
"‘This is what the Lord says: Egypt's supporters will fall; her confident pride will crumble. From Migdol to Syene they will die by the sword within her, declares the sovereign Lord .
New King James Version
"Thus says the LORD: "Those who uphold Egypt shall fall, And the pride of her power shall come down. From Migdol to Syene Those within her shall fall by the sword," Says the Lord GOD.
New Living Translation
"For this is what the Lord says: All of Egypt's allies will fall, and the pride of her power will end. From Migdol to Aswan they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign Lord .
New Revised Standard
Thus says the Lord : Those who support Egypt shall fall, and its proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within it by the sword, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith Yahweh, Then shall fall the supporters of Egypt, Then shall come down the pride of her strength, - From Migdol to Seweneh, by the sword shall they fall therein, Declareth My Lord, Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: They also that uphold Egypt shall fall, and the pride of her empire shall be brought down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord the God of hosts.
Revised Standard Version
"Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and her proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within her by the sword, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: And -- fallen have supporters of Egypt, And come down hath the arrogance of her strength, From Migdol to Syene, by sword they fall in her, An affirmation of the Lord Jehovah.
THE MESSAGE
"‘ God says: "‘Egypt's allies will fall and her proud strength will collapse— From Migdol in the north to Syene in the south, a great slaughter in Egypt! Decree of God , the Master. Egypt, most desolate of the desolate, her cities wasted beyond wasting, Will realize that I am God when I burn her down and her helpers are knocked flat.

Contextual Overview

1 The Word of the Lord came to me saying, 2 "Son of man, speak in My name and say, ‘This is what the Lord God says: "Cry in a loud voice, ‘It is bad for that day!' 3 For the day is near. The day of the Lord is near. It will be a day of clouds, a time of trouble for the nations. 4 A sword will come against Egypt, and Ethiopia will be very troubled. When the people are killed in Egypt, her riches will be taken away, and her country destroyed. 5 Ethiopia, Put, Lud, all of Arabia, Libya, and the people of Israel living there, all who have an agreement with Egypt will be killed by the sword."'" 6 ‘The Lord says, "Those who help Egypt will be killed in battle. The pride of her power will come down. From Migdol to Syene they will be killed by the sword," says the Lord God. 7 "They will be a waste among the lands that are laid waste. And her cities will be among the destroyed cities. 8 Then they will know that I am the Lord, when I start a fire in Egypt and all those who help her are destroyed. 9 On that day I will send men in ships to bring fear to Ethiopians who think they are safe. They will be troubled and afraid as when Egypt is destroyed, for their day is coming!" 10 The Lord God says, "I will put an end to Egypt's riches by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They also: Job 9:13, Isaiah 20:3-6, Isaiah 31:3, Nahum 3:9

from the tower of Syene: or, from Migdol to Syene, Ezekiel 29:10

Reciprocal: Leviticus 26:19 - will break Jeremiah 48:14 - We Ezekiel 30:8 - destroyed Ezekiel 30:9 - messengers Ezekiel 31:17 - that were Ezekiel 33:28 - and the pomp Daniel 5:20 - deposed

Cross-References

Genesis 30:14
During the time of gathering grain, Reuben went out in the field and found some fruit. He brought it to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Give me some of your son's fruit."
Genesis 30:16
When Jacob came in from the field in the evening, Leah went to meet him. She said, "You must sleep with me tonight. For I have paid for you with my son's fruit." So he lay with her that night.
Genesis 30:17
And God heard Leah and she gave birth to a fifth son for Jacob.
Genesis 30:20
Then Leah said, "God has given me a good gift. Now my husband will live with me, because I have given birth to six sons." So she gave him the name of Zebulun.
Genesis 30:32
Let me go through your whole flock today. Let me take out of it every sheep and every goat that has spots, and every black lamb. These will be my pay.
Genesis 30:35
That day Laban took out all the male goats with spots and all the female goats with spots, every one with white on it, and every black sheep. And he put them into the care of his sons.
Genesis 35:25
The sons of Bilhah, the woman who served Rachel, were Dan and Naphtali.
Genesis 46:23
Dan's son was Hushim.
Deuteronomy 33:22
About Dan he said, "Dan is a young lion, that jumps out from Bashan."
Psalms 35:24
Say what is right or wrong with me, O Lord my God, because You are right and good. Do not let them have joy over me.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, they also that uphold Egypt shall fall,.... That is, by the sword; either their allies and auxiliaries without, that supported the Egyptians with men and money; or their principal people within, their nobles that supported their state with their estates, their counsellors with their wisdom, their soldiers with their valour and courage:

and the pride of her power shall come down; or the power they were proud of, the dominion and grandeur they boasted of; the greatness of their king, and the largeness of their empire, with the wealth and riches of it:

from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord God; or rather, from "Migdol to Syene"; so the Septuagint and Arabic versions, from one end of Egypt to the other; the sword would ravage, and multitudes fall by it, in all cities and towns, between the one and the other; which denotes the general slaughter that should be made; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal reference note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile