Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezekiel 31:6

All the birds of the air made their nests in its branches. And under its branches all the animals of the field gave birth. All great nations lived in its shadow.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Birds;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cedar;   Bridgeway Bible Dictionary - Lebanon;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Cedar;   Fausset Bible Dictionary - Bird;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Shadow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bird;   Paradise;   Morrish Bible Dictionary - Assyria ;   Nineveh ;   People's Dictionary of the Bible - Cedar;   Chief parables and miracles in the bible;   Egypt;   Smith Bible Dictionary - Cedar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Branch and Bough;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the birds of the skynested in its branches,and all the animals of the fieldgave birth beneath its boughs;all the great nations lived in its shade.
Hebrew Names Version
All the birds of the sky made their nests in its boughs; and under its branches did all the animals of the field bring forth their young; and under its shadow lived all great nations.
King James Version
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
English Standard Version
All the birds of the heavens made their nests in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth to their young, and under its shadow lived all great nations.
New American Standard Bible
'All the birds of the sky nested in its twigs, And under its branches all the animals of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
New Century Version
All the birds of the sky made their nests in the tree's limbs. And all the wild animals gave birth under its branches. All great nations lived in the tree's shade.
Amplified Bible
'All the birds of the sky made their nests in its twigs, And under its branches all the animals of the field gave birth [to their young], And all of the great nations lived under its shadow.
World English Bible
All the birds of the sky made their nests in its boughs; and under its branches did all the animals of the field bring forth their young; and under its shadow lived all great nations.
Geneva Bible (1587)
All the foules of the heauen made their nestes in his boughes, and vnder his branches did all the beastes of the fielde bring foorth their yong, and vnder his shadowe dwelt all mightie nations.
New American Standard Bible (1995)
'All the birds of the heavens nested in its boughs, And under its branches all the beasts of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
Legacy Standard Bible
All the birds of the sky nested in its boughs,And under its branches all the beasts of the field gave birth,And all great nations lived under its shade.
Berean Standard Bible
All the birds of the air nested in its branches, and all the beasts of the field gave birth beneath its boughs; all the great nations lived in its shade.
Contemporary English Version
Birds built nests in its branches, and animals were born beneath it. People from all nations lived in the shade of this strong tree.
Complete Jewish Bible
In its boughs all the birds of the air had their nests, beneath its branches all the wild animals gave birth to their young, and all great nations lived in its shade.
Darby Translation
All the fowl of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all the great nations.
Easy-to-Read Version
All the birds of the sky made their nests in the branches of that tree, and all the animals of the field gave birth under the branches of that tree. All the great nations lived under the shade of that tree.
George Lamsa Translation
All the fowls of the air made their nests in its boughs, and under its branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under its shadow dwelt all great nations.
Good News Translation
Every kind of bird built nests in its branches; The wild animals bore their young in its shelter; The nations of the world rested in its shade.
Lexham English Bible
In its branches all the birds of the heaven made their nest, and under its branches all the animals of the field gave birth, and in its shadow all the many nations lived.
Literal Translation
All the birds of the heavens nested in his boughs, and under his branches all the beasts of the field gave birth, and in his shadow dwelt all great nations.
Miles Coverdale Bible (1535)
All foules of the ayre made their nestes in his brauches, vnder his bowes gedred all the beastes of ye felde, & vnder his shadow dwelt all people.
American Standard Version
All the birds of the heavens made their nests in its boughs; and under its branches did all the beasts of the field bring forth their young; and under its shadow dwelt all great nations.
Bible in Basic English
In its branches all the birds of heaven came to rest, and under its arms all the beasts of the field gave birth to their young, and great nations were living in its shade.
JPS Old Testament (1917)
All the fowls of heaven made their nests in its boughs, and all the beasts of the field did bring forth their young under its branches, and under its shadow dwelt all great nations.
King James Version (1611)
All the foules of heauen made their nests in his boughes, and vnder his branches did all the beastes of the field bring foorth their yong, and vnder his shadow dwelt all great nations.
Bishop's Bible (1568)
Al foules of the aire made their nestes in his braunches, vnder his bowes did all the beastes of the fielde bring foorth their young, and vnder his shadowe dwelt all mightie nations.
Brenton's Septuagint (LXX)
All the birds of the sky made their nests in his boughs, and under his branches all the wild beasts of the field bred; the whole multitude of nations dwelt under his shadow.
English Revised Version
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde stretchid forth his schadewe, alle the volatils of the eir maden nestis in hise braunchis; and alle the beestis of forestis gendriden vndur hise boowis, and the cumpeny of ful many folkis dwellide vndur the schadewynge place of hym.
Update Bible Version
All the birds of the heavens made their nests in its boughs; and under its branches all the beasts of the field brought forth their young; and under its shadow dwelt all great nations.
Webster's Bible Translation
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shade dwelt all great nations.
New English Translation
All the birds of the sky nested in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth, in its shade all the great nations lived.
New King James Version
All the birds of the heavens made their nests in its boughs; Under its branches all the beasts of the field brought forth their young; And in its shadow all great nations made their home.
New Living Translation
The birds nested in its branches, and in its shade all the wild animals gave birth. All the great nations of the world lived in its shadow.
New Revised Standard
All the birds of the air made their nests in its boughs; under its branches all the animals of the field gave birth to their young; and in its shade all great nations lived.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Among his branches, all the birds of the heavens I made their nests, And under his boughs, all the wild beasts of the field brought forth I, - And in his shade, dwelt all the mighty nations.
Douay-Rheims Bible
And when he had spread forth his shadow, all the fowls of the air made their nests in his boughs, and all the beasts of the forest brought forth their young under his branches, and the assembly of many nations dwelt under his shadow.
Revised Standard Version
All the birds of the air made their nests in its boughs; under its branches all the beasts of the field brought forth their young; and under its shadow dwelt all great nations.
Young's Literal Translation
In his boughs made a nest hath every fowl of the heavens, And under his branches brought forth hath every beast of the field, And in his shade dwell do all great nations.

Contextual Overview

1 On the first day of the third month in the eleventh year, the Word of the Lord came to me saying, 2 "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his people, ‘Who can be compared with you in greatness? 3 Look at Assyria, once a cedar in Lebanon with beautiful branches and many leaves. It was very high, and its top was among the heavy branches. 4 The waters made it grow, and the water under the ground made it grow high. Its rivers flowed all around its base, and spread water to all the trees of the field. 5 So it was higher than all the trees of the field. And it grew many long and spreading branches because it had so much water. 6 All the birds of the air made their nests in its branches. And under its branches all the animals of the field gave birth. All great nations lived in its shadow. 7 It was beautiful in its greatness with its spreading branches, for its roots went down to much water. 8 The cedars in God's garden could not compare with it. The fir trees and the chestnut trees could not compare with its branches. No tree in God's garden was like it in beauty. 9 I made it beautiful with its many branches. And all the trees that were in Eden were jealous of it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 17:23, Daniel 4:12, Daniel 4:21, Matthew 13:32

Reciprocal: Psalms 37:35 - a green bay tree Psalms 104:17 - the birds Ezekiel 31:3 - of an high Ezekiel 31:17 - dwelt Luke 13:19 - and the

Cross-References

Genesis 30:29
Jacob said to him, "You know how much I have served you and how I have cared for your cattle.
Genesis 31:5
He said to them, "I see that your father does not show me as much favor as he did before. But the God of my father has been with me.
Genesis 31:8
If he said, ‘The animals that have spots will be your pay,' then all the flock gave birth to young ones with spots. If he said, ‘The animals with black marks will be your pay,' then all the flock gave birth to young ones with black marks.
Genesis 31:9
So God has taken away your father's animals and has given them to me.
Genesis 31:10
I had a dream at the time the flocks were mating. I looked up and saw that the male goats which were mating with the female goats had black marks and spots.
Genesis 31:22
But Laban was told on the third day that Jacob had gone.
Genesis 31:25
Then Laban came to Jacob. Now Jacob had put up his tent in the hill country. Laban and the men of his family put up their tents in the hill country of Gilead.
Genesis 31:38
During these twenty years I have been with you, your female goats and sheep have not lost a young one. And I have not eaten the sheep of your flocks.
Genesis 31:42
If the God of my father, the God of Abraham and the fear of Isaac, had not been with me, for sure you would have sent me away with nothing. God has seen my suffering and the work of my hands. So He spoke sharp words to you last night."
1 Peter 2:18
Servants, you are to respect your owners and do what they say. Do this if you have a good and kind owner. You must do it even if your owner is hard to work for.

Gill's Notes on the Bible

All the fowls of the heavens made their nests in his boughs,.... People from all parts of the world, under the whole heavens, flocked to his dominions, and settled themselves in one province or another; promising themselves protection, prosperity, and peace under his government:

and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young; even people of a more savage disposition, being either conquered by him, and placed in his provinces; or coming thither of their own accord, took up their residence there, built houses, planted vineyards, married wives, begat children, and settled their families there:

and under his shadow dwelt all great nations; under his protection, care, and government, many large kingdoms and states were; yea, all were either subject to him, or sought to be his friends and allies: this explains the above figurative expressions. The Targum is,

"by his army he subdued all the strong towers; and under his governors he subjected all the provinces of the earth; and in the shadow of his kingdom dwelt all the numerous people.''

Barnes' Notes on the Bible

Fifth prophecy against Egypt: a warning to Pharaoh from the fate of the Assyrians. The Assyrian empire, after having been supreme in Asia for four centuries, had been overthrown by the united forces of the Babylonians and Medes, in the year of the battle of Carchemish (605 b.c.), which had broken the power of Egypt. This gives force to the warning to Egypt from Assyria’s fall.

Ezekiel 31:4

His plants - Rather, her plantation. The water represents the riches and might which flowed into Assyria.

Ezekiel 31:5

When be shot forth - Or, when the deep water sent forth its streams.

Ezekiel 31:8

Garden of God - Paradise.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile