Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezekiel 37:5

This is what the Lord God says to these bones: ‘I will make breath come into you, and you will come to life.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bones;   Ezekiel;   Regeneration;   Resurrection;   Vision;   Thompson Chain Reference - Breath;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Resurrection, the;   Visions;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Word;   Fausset Bible Dictionary - Hananiah;   Jonah;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Breath;   Ezekiel;   Oracles;   Wind;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dura, Plain of;   Ethics;   Ezekiel;   Kidron (1);   Resurrection;   Servant of the Lord;   Symbol;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Odes of Solomon;   Resurrection of the Dead;   Morrish Bible Dictionary - Israel ;   Resurrection;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Adoption;   Valley;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Writing;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Breath;   Daniel, Book of;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Ezekiel;   Isaiah;   Regeneration;   The Jewish Encyclopedia - Daniel;   Hafṭarah;   Tanna Debe Eliyahu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.
King James Version
Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
English Standard Version
Thus says the Lord God to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
New American Standard Bible
"This is what the Lord GOD says to these bones: 'Behold, I am going to make breath enter you so that you may come to life.
New Century Version
This is what the Lord God says to the bones: I will cause breath to enter you so you will come to life.
Amplified Bible
"Thus says the Lord GOD to these bones, 'Behold, I will make breath enter you so that you may come to life.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord God vnto these bones, Behold, I wil cause breath to enter into you, and ye shall liue.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the Lord GOD to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.
Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh to these bones, ‘Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.
Contemporary English Version
"I, the Lord God, will put breath in you, and once again you will live.
Complete Jewish Bible
To these bones Adonai Elohim says, "I will make breath enter you, and you will live.
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says to you: I will cause breath to come into you, and you will come to life!
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live;
Good News Translation
Tell them that I, the Sovereign Lord , am saying to them: I am going to put breath into you and bring you back to life.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh to these bones: "Look! I am bringing into you breath, and you will live!
Literal Translation
So says the Lord Jehovah to these bones, Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live,
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God vnto these bones: Beholde, I will put breth in to you, that ye maye lyue:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said to these bones: See, I will make breath come into you so that you may come to life;
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God vnto these bones, Behold, I wil cause breath to enter into you, and ye shall liue.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde God vnto these bones: Beholde, I wyll cause breath to enter into you, that ye may lyue.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord to these bones; Behold, I will bring upon you the breath of life:
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis to these boonys, Lo! Y schal sende in to you a spirit, and ye schulen lyue.
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh to these bones: Look, I will cause breath to enter into you, and you shall live.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
New English Translation
This is what the sovereign Lord says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live.
New King James Version
Thus says the Lord GOD to these bones: "Surely I will cause breath to enter into you, and you shall live.
New Living Translation
This is what the Sovereign Lord says: Look! I am going to put breath into you and make you live again!
New Revised Standard
Thus says the Lord God to these bones: I will cause breath to enter you, and you shall live.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord Yahweh, Unto these bones, - Lo! I am about to bring into you - spirit, and ye shall live;
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God to these bones: Behold, I will send spirit into you, and you shall live.
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD to these bones: Behold, I will cause breath to enter you, and you shall live.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,
THE MESSAGE
God , the Master, told the dry bones, "Watch this: I'm bringing the breath of life to you and you'll come to life. I'll attach sinews to you, put meat on your bones, cover you with skin, and breathe life into you. You'll come alive and you'll realize that I am God !"

Contextual Overview

1 The hand of the Lord was upon me. He brought me out by His Spirit and set me down in the center of the valley. It was full of bones. 2 He led me around the valley. I saw there were very many bones, and they were very dry. 3 He said to me, "Son of man, can these bones live?" I answered, "O Lord God, only You know that." 4 He said to me, "Speak in My name over these bones. Say to them, ‘O dry bones, hear the Word of the Lord.' 5 This is what the Lord God says to these bones: ‘I will make breath come into you, and you will come to life. 6 I will join you together, make flesh grow back on you, cover you with skin, and put breath in you to make you come to life. Then you will know that I am the Lord.'" 7 So I spoke as I was told. And as I spoke, there was a noise, the sound of bones hitting against each other. The bones came together, bone to bone. 8 I looked and saw that parts had grown to hold them together. Flesh had grown, and they were covered with skin. But there was no breath in them. 9 Then He said to me, "Speak to the breath in My name, son of man. Tell the breath, ‘The Lord God says, "Come from the four winds, O breath, and breathe on these dead bodies to make them come to life."'" 10 So I spoke as I had been told. The breath came into them, and they came to life and stood on their feet. They were a large army.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Ezekiel 37:9, Ezekiel 37:10, Ezekiel 37:14, Genesis 2:7, Psalms 104:29, Psalms 104:30, John 20:22, Romans 8:2, Ephesians 2:5

Reciprocal: Revelation 11:11 - the Spirit

Cross-References

Genesis 28:12
And he had a dream. He saw steps going up from the earth to heaven. He saw the angels of God going up and down these steps.
Genesis 37:4
His brothers saw that their father loved him more than all his brothers. So they hated Joseph and could not speak a kind word to him.
Genesis 37:8
Then his brothers said to him, "Are you going to be our king? Are you going to rule over us?" So they hated him even more for his dreams and for what he said.
Genesis 37:13
Israel said to Joseph, "Are not your brothers feeding the flock in Shechem? Come, I will send you to them." And Joseph said to him, "I will go."
Genesis 37:14
Then Israel said, "Go now, see if it is well with your brothers and with the flock. Then come and tell me." So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.
Genesis 40:5
One night both the cup-carrier and the bread-maker of the king of Egypt had a dream while they were in prison. Each man had his own dream, and each dream had its own meaning.
Genesis 41:1
After two years had passed, Pharaoh had a dream. He dreamed that he was standing by the Nile River.
Genesis 42:9
Joseph remembered the dreams he had had about them. He said to them, "You are spies. You have come to find the weak places in our land."
Genesis 49:23
The men fought against him with their bows. They sent arrows toward him and made it hard for him.
Numbers 12:6
the Lord said, "Now listen to Me. If there is a man who speaks for God among you, I the Lord will make Myself known to him in a special dream. I will speak with him in a dream.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God unto these bones,.... By the prophet, who was sent to prophesy over them:

behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live; and none could do this but the living God, who breathed the breath of life into Adam at first, and he became a living soul; to which there seems to be an allusion here; and when the Lord puts his Spirit into men, or bestows his grace on them, then they shall live, and not till then.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 37:5. Behold, I will cause breath — רוח ruach signifies both soul, breath, and wind; and sometimes the Spirit of God. Soul is its proper meaning in this vision, where it refers to the bones: "I will cause the SOUL to enter into you."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile