Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezekiel 45:16

"All the people of the land must take these gifts to the ruler in Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Torrey's Topical Textbook - Meat-Offerings;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“All the people of the land must take part in this contribution for the prince in Israel.
Hebrew Names Version
All the people of the land shall give to this offering for the prince in Yisra'el.
King James Version
All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
English Standard Version
All the people of the land shall be obliged to give this offering to the prince in Israel.
New American Standard Bible
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
New Century Version
All people in the land will give this special offering to the ruler of Israel.
Amplified Bible
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Geneva Bible (1587)
All the people of the lande shall giue this oblation for the prince in Israel.
New American Standard Bible (1995)
"All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Legacy Standard Bible
"All the people of the land shall give to this contribution for the prince in Israel.
Berean Standard Bible
All the people of the land must participate in this contribution for the prince in Israel.
Contemporary English Version
The people of Israel will bring you these offerings.
Complete Jewish Bible
‘All the people in the land are to present this offering to the prince in Isra'el.
Darby Translation
All the people of the land shall be [held] to this heave-offering for the prince in Israel.
Easy-to-Read Version
"Everyone in the country will give to this offering for the ruler of Israel.
George Lamsa Translation
All the people of the land shall give this offering to the high priest of Israel.
Good News Translation
"All the people of the land must take these offerings to the ruling prince of Israel.
Lexham English Bible
"All of the people of the land shall join in to this contribution with the prince in Israel.
Literal Translation
All the people of the land shall be at this heave offering for the prince in Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
All the people of the londe shal geue this heaue offrynge with a frewil.
American Standard Version
All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
Bible in Basic English
All the people are to give this offering to the ruler.
JPS Old Testament (1917)
All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
King James Version (1611)
All the people of the land shall giue this oblation for the prince in Israel.
Bishop's Bible (1568)
All the people of the lande shall geue this oblation for the prince in Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people shall give these first-fruits to the prince of Israel.
English Revised Version
All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
World English Bible
All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Al the puple of the lond schal be boundun in these firste fruytis to the prince of Israel.
Update Bible Version
All the people of the land shall give to this oblation for the prince in Israel.
Webster's Bible Translation
All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
New English Translation
All the people of the land will contribute to this offering for the prince of Israel.
New King James Version
"All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.
New Living Translation
All the people of Israel must join in bringing these offerings to the prince.
New Revised Standard
All the people of the land shall join with the prince in Israel in making this offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the people of the land shall give to this heave-offering, - for the prince in Israel.
Douay-Rheims Bible
All the people of the land shall be bound to these firstfruits for the prince in Israel.
Revised Standard Version
All the people of the land shall give this offering to the prince in Israel.
Young's Literal Translation
All the people of the land are at this heave-offering for the prince in Israel.
THE MESSAGE
"‘Everyone in the land must contribute to these special offerings that the prince in Israel will administer. It's the prince's job to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings at the Holy Festivals, the New Moons, and the Sabbaths—all the commanded feasts among the people of Israel. Sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings for making atonement for the people of Israel are his responsibility.

Contextual Overview

13 "This is the gift that you must bring: One-sixtieth part of a barrel of wheat, one-sixtieth part of a barrel of barley, 14 and one-hundredth part of a barrel of oil. 15 Also bring one lamb from each flock of 200 sheep from the well-watered fields of Israel. Bring them for a grain gift, a burnt gift, and a peace gift, to pay for the people's sins," says the Lord God. 16 "All the people of the land must take these gifts to the ruler in Israel. 17 It will be the ruler's duty to bring the burnt gifts, the grain gifts, and the drink gifts, to the special suppers on the new moons and on the Days of Rest, and to all the special suppers of the people of Israel. He must bring the sin gift, the grain gift, the burnt gift, and the peace gifts, to pay for the sins of the people of Israel." 18 ‘The Lord God says, "On the first day of the first month, you must take a young bull that is perfect and make the holy place clean. 19 The religious leader will take some of the blood from the sin gift and put it on the door pillars of the house, on the four corners of the altar, and on the pillars of the gate of the inner open space. 20 You must do the same on the seventh day of the month for every one who sins by mistake or because he does not know any better. In this way you will keep the Lord's house holy. 21 "On the fourteenth day of the first month, you will have the Passover, a special supper that lasts for seven days. Every one will eat bread made without yeast. 22 On that day the ruler is to bring a bull as a sin gift for himself and all the people of the land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: Exodus 30:14, Exodus 30:15

shall give this: Heb. shall be for

for: or, with, Isaiah 16:1

Reciprocal: Jeremiah 40:7 - the poor

Cross-References

Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "See, the woman who serves you is in your power. Do what you want with her." So Sarai made it hard for Hagar. And Hagar ran away from her.
Genesis 20:15
Abimelech said, "See, my land is in front of you. Make your home any place you want."
Genesis 34:18
Their words pleased Hamor and his son Shechem.
Genesis 41:33
"So now let Pharaoh look for a man who is understanding and wise. Let the land of Egypt be put into his care.
Deuteronomy 1:33
Who goes before you on your way. He finds a place for you to set up your tents. He uses fire to show you the way to go during the night. During the day He uses a cloud to lead you.
2 Samuel 3:36
All the people saw it, and it pleased them. Everything the king did pleased all the people.
2 Chronicles 30:4
So the new time pleased the king and all the people.
Esther 1:21
What was said pleased the king and the princes, and the king did as Memucan said.
Esther 2:4
Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti." This pleased the king, and he did so.
Esther 5:14
Then Zeresh his wife and all his friends said to him, "Have a tower made ready for hanging him. Let it be thirteen times taller than a man. And in the morning ask the king to have Mordecai hanged on it. Then go with joy to the special supper with the king." These words pleased Haman, so he had the tower built.

Gill's Notes on the Bible

All the people of the land shall give this oblation,.... None shall be exempted from it; all according to their capacity and ability shall contribute to the support of the ministry, and the service of religion:

for the prince in Israel; not the high priest, nor the civil magistrate, but the Prince Messiah: or rather "to the prince in Israel" d; what the people shall do in this way, they shall do it as to the Lord, freely and cordially, and for his honour and glory; and he will take it as done to himself; see Matthew 10:41.

d לנשיא "principi", Castalio, Cocceius, Starckius; so Abendana,

Barnes' Notes on the Bible

The offerings. to be made by the people through the prince for the service of the sanctuary. In the Mosaic Law the offerings for the sacrifices of the ordinary festivals were left to the free will of the people. Here they are reduced to regular order and the amounts ordained. In later days there were often shortcomings in these respects Malachi 3:8. This is obviated, and regularity ensured in the new order of things. No mention is made of wine for the drink-offering, or of bullocks for the burnt-offering, so that the enumeration is not complete.

Ezekiel 45:14

Cor - Translated “measure” in 1 Kings 5:11, ... Here it is a synonym of “homer.”

Ezekiel 45:17

The people’s gifts were to be placed in the hands of the prince, so as to form a common stock, out of which the prince was to provide what was necessary for each sacrifice. Compare 1 Kings 8:62; Ezra 7:17. The prince handed the gifts to the priests, whose part it was to sacrifice and offer. But the prominent part assigned to the prince in “making reconciliation for the sins of the people” seems to typify the union of the kingly and priestly offices in the person of the Mediator of the New covenant.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 45:16. All-this oblation for the prince — A present or offering to the prince.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile