Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
Ezekiel 46:15
In this way the lamb, the grain gift and the oil will be brought each morning for a burnt gift forever."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They will offer the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.
They will offer the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.
Hebrew Names Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
King James Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
English Standard Version
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a regular burnt offering.
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a regular burnt offering.
New American Standard Bible
"So they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, as a continual burnt offering."
"So they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, as a continual burnt offering."
New Century Version
So you must always give the lamb, together with the grain offering and the olive oil, every morning as a burnt offering.
So you must always give the lamb, together with the grain offering and the olive oil, every morning as a burnt offering.
Amplified Bible
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil every morning as a continual burnt offering."
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil every morning as a continual burnt offering."
Geneva Bible (1587)
Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.
Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.
New American Standard Bible (1995)
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Legacy Standard Bible
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Berean Standard Bible
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.'
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.'
Contemporary English Version
the lamb, the flour, and the olive oil will be offered to me every morning for all time.
the lamb, the flour, and the olive oil will be offered to me every morning for all time.
Complete Jewish Bible
Thus they will offer a lamb, a grain offering and oil each morning as the ongoing burnt offering.'
Thus they will offer a lamb, a grain offering and oil each morning as the ongoing burnt offering.'
Darby Translation
They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
Easy-to-Read Version
So they will give the lamb, the grain offering, and the oil every morning for a burnt offering forever."
So they will give the lamb, the grain offering, and the oil every morning for a burnt offering forever."
George Lamsa Translation
Thus they shall offer lambs and the meal offering and the oil every morning for a continual burnt offering.
Thus they shall offer lambs and the meal offering and the oil every morning for a continual burnt offering.
Good News Translation
The lamb, the flour, and the olive oil are to be offered to the Lord every morning forever."
The lamb, the flour, and the olive oil are to be offered to the Lord every morning forever."
Lexham English Bible
So they must provide the male lamb and the grain offering and the olive oil every morning as a regular burnt offering."
So they must provide the male lamb and the grain offering and the olive oil every morning as a regular burnt offering."
Literal Translation
So they shall make ready the lamb, and the food offering, and the oil, from dawn to dawn as a burnt offering continually.
So they shall make ready the lamb, and the food offering, and the oil, from dawn to dawn as a burnt offering continually.
Miles Coverdale Bible (1535)
& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.
& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.
American Standard Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Bible in Basic English
And they are to give the lamb and the meal offering and the oil, morning by morning, for a burned offering at all times.
And they are to give the lamb and the meal offering and the oil, morning by morning, for a burned offering at all times.
JPS Old Testament (1917)
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
King James Version (1611)
Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Bishop's Bible (1568)
Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall prepare the lamb, and the freewill-offering, and the oil in the morning, for a perpetual whole-burnt-sacrifice.
Ye shall prepare the lamb, and the freewill-offering, and the oil in the morning, for a perpetual whole-burnt-sacrifice.
English Revised Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
World English Bible
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Wycliffe Bible (1395)
He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.
He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.
Update Bible Version
Thus they shall prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus they shall prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Webster's Bible Translation
Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning [for] a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning [for] a continual burnt-offering.
New English Translation
Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
New King James Version
Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a regular burnt offering every morning."
Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a regular burnt offering every morning."
New Living Translation
The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
New Revised Standard
Thus the lamb and the grain offering and the oil shall be provided, morning by morning, as a regular burnt offering.
Thus the lamb and the grain offering and the oil shall be provided, morning by morning, as a regular burnt offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall they offer the he-lamb and the meal-offering and the morning by morning, - a continual ascending-sacrifices.
Thus shall they offer the he-lamb and the meal-offering and the morning by morning, - a continual ascending-sacrifices.
Douay-Rheims Bible
He shall offer the lamb, and the sacrifice, and the oil morning by morning: an everlasting holocaust.
He shall offer the lamb, and the sacrifice, and the oil morning by morning: an everlasting holocaust.
Revised Standard Version
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a continual burnt offering.
Young's Literal Translation
and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.
and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.
Contextual Overview
1 ‘The Lord God says, "The east gate of the inner open space must stay shut during the six working days. But it may be opened on the Day of Rest and on the day of the new moon. 2 The ruler will come in through the porch of the gate from outside and stand by the pillar of the gate. The religious leaders will make ready his burnt gift and his peace gifts, and he will worship at the gate and then go out. But the gate will not be shut until evening. 3 The people of the land will also worship at the gate before the Lord on the Days of Rest and on the new moons. 4 The burnt gift the ruler gives to the Lord on the Day of Rest will be six lambs that are perfect and a ram that is perfect. 5 The grain gift will be one-tenth part of a barrel of grain with the ram, and as much grain as he is able to give with the lambs. And he will give a large jar of oil with each tenth part of a barrel of grain. 6 On the day of the new moon he will give a young bull that is perfect, and six lambs and a ram that are perfect. 7 He will give a grain gift, one-tenth part of a barrel of grain with the bull, one-tenth part of a barrel of grain with the ram, and as much grain as he is able to give with the lambs. And he will give a large jar of oil with each tenth part of a barrel of grain. 8 When the ruler comes in, he must come in through this gateway, and go out the same way. 9 But when the people of the land come before the Lord at the special suppers, he who comes in through the north gate to worship must go out through the south gate. And he who comes in through the south gate must go out through the north gate. No one should leave through the same gate that he came in. Each person must go out the gate on the other side from where he came in. 10 The ruler should come in when the people come in, and leave when they leave.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a continual: Hebrews 7:27, Hebrews 9:26, Hebrews 10:1-10
Reciprocal: Numbers 15:9 - a meat
Cross-References
Genesis 25:20
Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, and the sister of Laban the Syrian.
Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, and the sister of Laban the Syrian.
Genesis 35:23
The sons of Leah were Reuben, Jacob's first-born, then Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
The sons of Leah were Reuben, Jacob's first-born, then Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
Genesis 46:1
So Israel traveled with all he had to Beersheba. There he gave gifts to the God of his father Isaac.
So Israel traveled with all he had to Beersheba. There he gave gifts to the God of his father Isaac.
Genesis 46:2
God spoke to Israel in special dreams in the night, saying, "Jacob, Jacob." And Jacob answered, "Here I am."
God spoke to Israel in special dreams in the night, saying, "Jacob, Jacob." And Jacob answered, "Here I am."
Genesis 46:3
He said, "I am God, the God of your father. Do not be afraid to go to Egypt. For I will make you a great nation there.
He said, "I am God, the God of your father. Do not be afraid to go to Egypt. For I will make you a great nation there.
Genesis 46:15
These are the sons who were born to Leah and Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah. He had thirty-three sons and daughters.
These are the sons who were born to Leah and Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah. He had thirty-three sons and daughters.
Genesis 46:17
The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. The sons of Beriah were Heber and Malchiel.
The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. The sons of Beriah were Heber and Malchiel.
Genesis 46:21
The sons of Benjamin were Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
The sons of Benjamin were Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
Genesis 46:31
Joseph said to his brothers and to his father's family, "I will go and tell Pharaoh, ‘My brothers and my father's family have come to me from the land of Canaan.
Joseph said to his brothers and to his father's family, "I will go and tell Pharaoh, ‘My brothers and my father's family have come to me from the land of Canaan.
Genesis 46:32
And the men are shepherds, for they have taken care of animals. They have brought their flocks and cattle and all they have.'
And the men are shepherds, for they have taken care of animals. They have brought their flocks and cattle and all they have.'
Gill's Notes on the Bible
Thus shall they prepare,.... This shows that not a single person is meant in the preceding verses, but all the Lord's people; who are all priests unto God, and who are to offer up daily spiritual sacrifices unto him:
the lamb, and the meat offering, and the oil every morning, for a continual burnt offering; which is repeated for the confirmation of it, and to excite a careful and constant attention to it.