Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Ezra 3:5

After that they gave the gifts to be burned day and night and for the new moons, and for all the special times of the Lord, and the gifts from every one who brought a free-will gift to the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Daily Offering;   Feasts;   Free-Will Offerings;   Liberality;   Moon;   Priest;   Temple;   Zerubbabel;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Free-Will Offerings;   Moons, New, Feast of;   New;   Offerings;   Torrey's Topical Textbook - Feast of the New Moon, the;   Temple, the Second;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Moon;   Easton Bible Dictionary - Free-Will Offering;   Fausset Bible Dictionary - Ezra, the Book of;   Jerusalem;   Tatnai;   Holman Bible Dictionary - Ezra, Book of;   Festivals;   Jeshua;   Sacrifice and Offering;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Hastings' Dictionary of the New Testament - New Moon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Atonement, Day of;   Consecrate;   The Jewish Encyclopedia - Festivals;   Free-Will Offering;   New Moon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After that, they offered the regular burnt offering and the offerings for the beginning of each month and for all the Lord’s appointed holy occasions, as well as the freewill offerings brought to the Lord.
Hebrew Names Version
and afterward the continual burnt-offering, and [the offerings] of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of everyone who willingly offered a freewill-offering to the LORD.
King James Version
And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the Lord that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the Lord .
English Standard Version
and after that the regular burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the Lord , and the offerings of everyone who made a freewill offering to the Lord .
New Century Version
After the Feast of Shelters, they had regular sacrifices every day, as well as sacrifices for the New Moon and all the festivals commanded by the Lord . Also there were special offerings brought as gifts to the Lord .
New English Translation
Afterward they offered the continual burnt offerings and those for the new moons and those for all the holy assemblies of the Lord and all those that were being voluntarily offered to the Lord .
Amplified Bible
and afterward, there was the continual burnt offering, the offering at the New Moons, and at all the appointed festivals of the LORD that were consecrated, and the offerings of everyone who made a voluntary offering to the LORD.
New American Standard Bible
and afterward there was a continual burnt offering, also for the new moons and for all the appointed festivals of the LORD that were consecrated, and from everyone who offered a voluntary offering to the LORD.
World English Bible
and afterward the continual burnt-offering, and [the offerings] of the new moons, and of all the set feasts of Yahweh that were consecrated, and of everyone who willingly offered a freewill-offering to Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And afterwarde the continuall bnrnt offring, both in the newe moneths and in all the feast dayes that were consecrate vnto the Lorde, and in all the oblations willingly offered vnto the Lorde.
Legacy Standard Bible
and afterward there was a continual burnt offering, also for the new moons and for all the appointed times of Yahweh that were set apart as holy, and from everyone who offered a freewill offering to Yahweh.
Berean Standard Bible
After that, they presented the regular burnt offerings and those for New Moons and for all the appointed sacred feasts of the LORD, as well as all the freewill offerings brought to the LORD.
Contemporary English Version
They offered sacrifices to please the Lord , sacrifices at each New Moon Festival, and sacrifices at the rest of the Lord 's festivals. Every offering the people had brought was presented to the Lord .
Complete Jewish Bible
and afterwards the regular burnt offering, the offerings for Rosh-Hodesh and those for all the designated times set apart for Adonai , as well as those of everyone who volunteered a voluntary offering to Adonai .
Darby Translation
and afterwards the continual burnt-offering, and those of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a voluntary offering to Jehovah.
Easy-to-Read Version
After that they began offering the continual burnt offerings each day and the offerings for the New Moon and all the other festivals that were commanded by the Lord . The people also began giving any other gifts they wanted to give to the Lord .
George Lamsa Translation
And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons and of all the feasts of the LORD that were consecrated and of every one who willingly offered a freewill offering to the LORD.
Good News Translation
and in addition they offered the regular sacrifices to be burned whole and those to be offered at the New Moon Festival and at all the other regular assemblies at which the Lord is worshiped, as well as all the offerings that were given to the Lord voluntarily.
Lexham English Bible
After this, they presented the daily sacrifice of burnt offerings, the offerings for the New Moon Festival, and for all of the appointed times consecrated for Yahweh and for all who gave a freewill offering to Yahweh.
Literal Translation
And afterward the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were set apart, and of everyone who willingly offered a freewill offering to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde the daylie burntofferynges also, and of the new Mones and of all the feast dayes of the LORDE that were halowed, and allmaner of fre wyllinge offeringes, which they did of their awne fre wyl vnto the LORDE.
American Standard Version
and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill-offering unto Jehovah.
Bible in Basic English
And after that, the regular burned offering and the offerings for the new moons and all the fixed feasts of the Lord which had been made holy, and the offering of everyone who freely gave his offering to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Afterwarde they offered dayly burnt offringes also, and in the new moones, and in al the feast dayes that were consecrated vnto the Lord, and for all them which did of their owne free wyll offer vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the appointed seasons of the LORD that were hallowed, and of every one that willingly offered a freewill-offering unto the LORD.
King James Version (1611)
And afterward offered the continuall burnt offering, both of the new moones, and of all the set feasts of the Lord, that were consecrated, and of euery one that willingly offred, offered a free will offering vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after this the perpetual whole-burnt-offering, and offering for the season of new moon, and for all the hallowed feasts to the Lord, and for every one that offered a free-will-offering to the Lord.
English Revised Version
and afterward the continual burnt offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And after this thei offriden contynuel brent sacrifice, bothe in calendis and in alle solempnytees of the Lord, that weren halewid, and in alle solempnytees, in which yifte was offrid to the Lord bi fre wille.
Update Bible Version
and afterward the continual burnt-offering, and [the offerings] of the new moons, and of all the set feasts of Yahweh that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill-offering to Yahweh.
Webster's Bible Translation
And afterward [offered] the continual burnt-offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a free-will-offering to the LORD.
New King James Version
Afterwards they offered the regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the LORD that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the LORD.
New Living Translation
They also offered the regular burnt offerings and the offerings required for the new moon celebrations and the annual festivals as prescribed by the Lord . The people also gave voluntary offerings to the Lord .
New Revised Standard
and after that the regular burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the sacred festivals of the Lord , and the offerings of everyone who made a freewill offering to the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, afterwards, the continual ascending-sacrifice, and, on the new moons, and on all the appointed seasons of Yahweh, the hallowed things, - also for every one that volunteered a voluntary offering unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And afterwards the continual holocaust, both on the new moons, and on all the solemnities of the Lord, that were consecrated, and on all in which a freewill offering was made to the Lord.
Revised Standard Version
and after that the continual burnt offerings, the offerings at the new moon and at all the appointed feasts of the LORD, and the offerings of every one who made a freewill offering to the LORD.
Young's Literal Translation
and after this a continual burnt-offering, and for new moons, and for all appointed seasons of Jehovah that are sanctified; and for every one who is willingly offering a willing-offering to Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
and afterward there was a continual burnt offering, also for the new moons and for all the fixed festivals of the LORD that were consecrated, and from everyone who offered a freewill offering to the LORD.

Contextual Overview

1 When the seventh month came, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one man in Jerusalem. 2 Then Jozadak's son Jeshua and his brothers the religious leaders, and Shealtiel's son Zerubbabel and his brothers, built the altar of the God of Israel, to give burnt gifts on it. They did this as it is written in the Law of Moses, the man of God. 3 So they set up the altar in its place, for they were afraid because of the peoples of the lands. On it they gave burnt gifts in worship to the Lord morning and evening. 4 They kept the Special Supper of Tents, as it is written. They gave the right number of burnt gifts every day by the Law, as was needed for each day. 5 After that they gave the gifts to be burned day and night and for the new moons, and for all the special times of the Lord, and the gifts from every one who brought a free-will gift to the Lord. 6 From the first day of the seventh month they began to give burnt gifts to the Lord. But the house of the Lord had not begun to be built. 7 So they gave money to the men who worked with stone and wood. They gave food, drink and oil to the Sidonians and Tyrians so the cedar wood could be brought from Lebanon to the sea at Joppa, as King Cyrus of Persia had allowed them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the continual: Exodus 29:38-42, Numbers 28:3-10, Numbers 28:11, Numbers 28:19, Numbers 28:27, Numbers 29:2, Numbers 29:8, Numbers 29:13

willingly: Leviticus 1:3, Deuteronomy 12:6, Deuteronomy 12:17, 2 Chronicles 29:31, 2 Chronicles 29:32

Reciprocal: Exodus 25:2 - willingly Numbers 29:39 - in your set feasts 2 Chronicles 31:14 - the freewill Ezekiel 46:12 - a voluntary

Cross-References

Genesis 2:17
But do not eat from the tree of learning of good and bad. For the day you eat from it you will die for sure."
Genesis 3:2
Then the woman said to the snake, "We may eat the fruit of the trees of the garden.
Genesis 3:3
But from the tree which is in the center of the garden, God has said, ‘Do not eat from it or touch it, or you will die.'"
Genesis 3:6
The woman saw that the tree was good for food, and pleasing to the eyes, and could fill the desire of making one wise. So she took of its fruit and ate. She also gave some to her husband, and he ate.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were without clothes. So they sewed fig leaves together and made themselves clothing.
Genesis 3:10
And the man said, "I heard the sound of You in the garden. I was afraid because I was without clothes. So I hid myself."
Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The snake fooled me, and I ate."
Genesis 3:14
Then the Lord God said to the snake, "Because you have done this, you will be hated and will suffer more than all cattle, and more than every animal of the field. You will go on your stomach and you will eat dust all the days of your life.
Genesis 3:15
And I will make you and the woman hate each other, and your seed and her seed will hate each other. He will crush your head, and you will crush his heel."
Genesis 3:22
Then the Lord God said, "See, the man has become like one of Us, knowing good and bad. Now then, he might put out his hand to take from the tree of life also, and eat and live forever."

Gill's Notes on the Bible

And afterwards offered the continual burnt offering,.... Not after the feast of tabernacles, as if they then began to offer the daily sacrifice; for that they did as soon as the altar was set up, and on the first day of the month, Ezra 3:3, rather the sense is, that after the daily burnt offering of the morning, they offered the other sacrifices peculiar to the several days of the feast of tabernacles; they never neglected that, yea, always began with it; all the rest were after it, and so on other festivals:

both of the new moons, and of all the set feasts of the Lord that were consecrated; to the service of the Lord, and the honour of his name, as every first day of the month, and every other appointed festival, they offered the sacrifices appropriate to each; but not to the neglect of that sacrifice, and always after it:

and of everyone that willingly offered a freewill offering unto the Lord; these they were careful also to offer in their proper time.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile