Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
Ezra 5:13
But in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus told us to build again this house of God.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
However, in the first year of King Cyrus of Babylon, he issued a decree to rebuild the house of God.
However, in the first year of King Cyrus of Babylon, he issued a decree to rebuild the house of God.
Hebrew Names Version
But in the first year of Koresh king of Bavel, Koresh the king made a decree to build this house of God.
But in the first year of Koresh king of Bavel, Koresh the king made a decree to build this house of God.
King James Version
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
English Standard Version
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
New Century Version
"Later, in the first year Cyrus was king of Babylon, he gave a special order for this Temple to be rebuilt.
"Later, in the first year Cyrus was king of Babylon, he gave a special order for this Temple to be rebuilt.
New English Translation
But in the first year of King Cyrus of Babylon, King Cyrus enacted a decree to rebuild this temple of God.
But in the first year of King Cyrus of Babylon, King Cyrus enacted a decree to rebuild this temple of God.
Amplified Bible
'But in the first year of Cyrus king of Babylon, [the same] King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
'But in the first year of Cyrus king of Babylon, [the same] King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
New American Standard Bible
'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
World English Bible
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
Geneva Bible (1587)
But in the first yere of Cyrus King of Babel, King Cyrus made a decree to buylde this house of God.
But in the first yere of Cyrus King of Babel, King Cyrus made a decree to buylde this house of God.
Legacy Standard Bible
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
Berean Standard Bible
However, in his first year, Cyrus king of Babylon issued a decree to rebuild this house of God.
However, in his first year, Cyrus king of Babylon issued a decree to rebuild this house of God.
Contemporary English Version
took its gold and silver articles, and put them in the temple of his own god in Babylon. They also said that during the first year Cyrus was king of Babylonia, he gave orders for God's temple to be rebuilt in Jerusalem where it had stood before. So Cyrus appointed Sheshbazzar governor of Judah and sent these gold and silver articles for him to put in the temple.
took its gold and silver articles, and put them in the temple of his own god in Babylon. They also said that during the first year Cyrus was king of Babylonia, he gave orders for God's temple to be rebuilt in Jerusalem where it had stood before. So Cyrus appointed Sheshbazzar governor of Judah and sent these gold and silver articles for him to put in the temple.
Complete Jewish Bible
But in the first year of Koresh king of Bavel, Koresh the king gave authorization to rebuild this house of God.
But in the first year of Koresh king of Bavel, Koresh the king gave authorization to rebuild this house of God.
Darby Translation
But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God.
Easy-to-Read Version
But, in the first year that Cyrus was king of Babylon, King Cyrus gave a special order for God's Temple to be rebuilt.
But, in the first year that Cyrus was king of Babylon, King Cyrus gave a special order for God's Temple to be rebuilt.
George Lamsa Translation
But in the first year of Cyrus the king of Persia. Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
But in the first year of Cyrus the king of Persia. Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
Good News Translation
Then in the first year of the reign of King Cyrus as emperor of Babylonia, Cyrus issued orders for the Temple to be rebuilt.
Then in the first year of the reign of King Cyrus as emperor of Babylonia, Cyrus issued orders for the Temple to be rebuilt.
Lexham English Bible
But in the first year of King Cyrus of Babylon's reign he issued forth a decree to build this house of God.
But in the first year of King Cyrus of Babylon's reign he issued forth a decree to build this house of God.
Literal Translation
But in the first year of Cyrus the king of Babylon, King Cyrus placed an order to build this house of God.
But in the first year of Cyrus the king of Babylon, King Cyrus placed an order to build this house of God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles in the first yeare of Cyrus the kynge of Babilon, ye same kynge Cyrus commaunded to buylde this house of God:
Neuertheles in the first yeare of Cyrus the kynge of Babilon, ye same kynge Cyrus commaunded to buylde this house of God:
American Standard Version
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
Bible in Basic English
But in the first year of Cyrus, king of Babylon, Cyrus the king gave an order for the building of this house of God;
But in the first year of Cyrus, king of Babylon, Cyrus the king gave an order for the building of this house of God;
Bishop's Bible (1568)
But in the first yere of Cyrus the king of Babylon, the same king Cyrus gaue commaundement concerning this house of God, that it shoulde be built againe.
But in the first yere of Cyrus the king of Babylon, the same king Cyrus gaue commaundement concerning this house of God, that it shoulde be built againe.
JPS Old Testament (1917)
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
King James Version (1611)
But in the first yere of Cyrus the king of Babylon, the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
But in the first yere of Cyrus the king of Babylon, the same king Cyrus made a decree to build this house of God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the first year of king Cyrus, Cyrus the king made a decree that this house of God should be built.
And in the first year of king Cyrus, Cyrus the king made a decree that this house of God should be built.
English Revised Version
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe in the firste yeer of Cirus, king of Babiloyne, Cirus, the king of Babiloyne, settide forth `a comaundement, that the hows of God schulde be bildid.
Forsothe in the firste yeer of Cirus, king of Babiloyne, Cirus, the king of Babiloyne, settide forth `a comaundement, that the hows of God schulde be bildid.
Update Bible Version
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
Webster's Bible Translation
But in the first year of Cyrus the king of Babylon, [the same] king Cyrus made a decree to build this house of God.
But in the first year of Cyrus the king of Babylon, [the same] king Cyrus made a decree to build this house of God.
New King James Version
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
New Living Translation
However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.
New Revised Standard
However, King Cyrus of Babylon, in the first year of his reign, made a decree that this house of God should be rebuilt.
However, King Cyrus of Babylon, in the first year of his reign, made a decree that this house of God should be rebuilt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king, issued an edict, this house of God, to build.
Howbeit, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king, issued an edict, this house of God, to build.
Douay-Rheims Bible
But in the first year of Cyrus the king of Babylon, king Cyrus set forth a decree, that this house of God should be built.
But in the first year of Cyrus the king of Babylon, king Cyrus set forth a decree, that this house of God should be built.
Revised Standard Version
However in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
However in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt.
Young's Literal Translation
but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God,
but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God,
THE MESSAGE
"But when Cyrus became king of Babylon, in his first year he issued a building permit to rebuild this Temple of God. He also gave back the gold and silver vessels of The Temple of God that Nebuchadnezzar had carted off and put in the Babylon temple. Cyrus the king removed them from the temple of Babylon and turned them over to Sheshbazzar, the man he had appointed governor. He told him, ‘Take these vessels and place them in The Temple of Jerusalem and rebuild The Temple of God on its original site.' And Sheshbazzar did it. He laid the foundation of The Temple of God in Jerusalem. It has been under construction ever since but it is not yet finished."
"But when Cyrus became king of Babylon, in his first year he issued a building permit to rebuild this Temple of God. He also gave back the gold and silver vessels of The Temple of God that Nebuchadnezzar had carted off and put in the Babylon temple. Cyrus the king removed them from the temple of Babylon and turned them over to Sheshbazzar, the man he had appointed governor. He told him, ‘Take these vessels and place them in The Temple of Jerusalem and rebuild The Temple of God on its original site.' And Sheshbazzar did it. He laid the foundation of The Temple of God in Jerusalem. It has been under construction ever since but it is not yet finished."
New American Standard Bible (1995)
'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
'However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
Contextual Overview
3 Then Tattenai, the leader over the land on the other side of the River, and Shethar-bozenai, and their friends, came to them and said, "Who told you to build on this house and to finish the building?" 4 They also asked, "What are the names of the men who are building this building?" 5 But the eye of their God was on the leaders of the Jews. They did not stop them until a letter was sent to Darius about it, and a written answer received from him. 6 This is what was said in the letter sent to King Darius from Tattenai, the leader over the land on the other side of the River, and Shethar-bozenai and his important friends. 7 It said: "To Darius the king, all peace. 8 Let it be known to the king that we have gone to the land of Judah, to the house of the great God. It is being built with very large stones, and heavy pieces of wood are being laid in the walls. This work is being done with much care and is going well in their hands. 9 We asked those leaders, ‘Who told you to build this house of worship and to finish the building?' 10 We also asked them their names, that we might write down the names of their leaders and let you know. 11 They answered, ‘We are the servants of the God of heaven and earth. We are building again the house of God that was built many years ago, which a great king of Israel built and finished. 12 But because our fathers had made the God of heaven angry, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean. Nebuchadnezzar destroyed this house of God, and carried the people away to Babylon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezra 1:1-8, Ezra 6:3-5, Isaiah 44:28, Isaiah 45:1
Reciprocal: Ezra 6:14 - Cyrus Ezra 7:13 - I make Jeremiah 27:22 - then Daniel 10:1 - Cyrus
Gill's Notes on the Bible
But in the first year of Cyrus the king of Babylon,.... That is, the first year he was king of Babylon, having taken it, otherwise he was king of Persia many years before:
the same King Cyrus made a decree to build this house of God; see Ezra 1:1.