Lectionary Calendar
Wednesday, August 13th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Isaiah 19:22

And the Lord will punish Egypt, but then He will heal them. So they will return to the Lord, and He will answer their prayers and heal them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Thompson Chain Reference - Penitence-Impenitence;   Returning to God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tirhakah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Convert, Conversion;   Holman Bible Dictionary - Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ir-Ha-Heres;   Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Paul (2);   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Borrow;   Outcasts;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Conversion;   Heal;   Ir-Ha-Heres;   Isaiah;   Salvation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord will strike Egypt, striking and healing. Then they will turn to the Lord and he will be receptive to their prayers and heal them.
Hebrew Names Version
The LORD will strike Mitzrayim, smiting and healing; and they shall return to the LORD, and he will be entreated of them, and will heal them.
King James Version
And the Lord shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the Lord , and he shall be intreated of them, and shall heal them.
English Standard Version
And the Lord will strike Egypt, striking and healing, and they will return to the Lord , and he will listen to their pleas for mercy and heal them.
New American Standard Bible
And the LORD will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the LORD, and He will respond to their pleas and heal them.
New Century Version
The Lord will punish the Egyptians, but then he will heal them. They will come back to the Lord , and he will listen to their prayers and heal them.
Amplified Bible
The LORD will strike Egypt, striking but healing it; so they will return to the LORD, and He will respond to them and heal them.
World English Bible
Yahweh will strike Egypt, smiting and healing; and they shall return to Yahweh, and he will be entreated of them, and will heal them.
Geneva Bible (1587)
So ye Lord shall smite Egypt, he shall smite and heale it: for he shall returne vnto ye Lord, and he shall be intreated of them and shall heale them.
Legacy Standard Bible
And Yahweh will smite Egypt, smiting but healing; so they will return to Yahweh, and He will be moved by their entreaty and will heal them.
Berean Standard Bible
And the LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.
Contemporary English Version
After the Lord has punished Egypt, the people will turn to him. Then he will answer their prayers, and the Egyptians will be healed.
Complete Jewish Bible
Yet Adonai will strike Egypt, both striking and healing, so they will return to Adonai . He will listen to their prayers, and he will heal them.
Darby Translation
And Jehovah will smite Egypt; he will smite and heal: and they shall return to Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
Easy-to-Read Version
The Lord will punish the Egyptians, but then he will heal them, and they will come back to him. The Lord will listen to their prayers and heal them.
George Lamsa Translation
And the LORD shall smite the Egyptians; he shall smite and heal them; and they shall return to the LORD, and he shall answer them and shall heal them.
Good News Translation
The Lord will punish the Egyptians, but then he will heal them. They will turn to him, and he will hear their prayers and heal them.
Lexham English Bible
And Yahweh will strike Egypt, striking and healing; and they will return to Yahweh, and he will respond to their prayer, and he will heal them.
Literal Translation
And Jehovah shall strike Egypt. He shall strike and heal. Then they shall return to Jehovah, and He shall be entreated for them and will heal them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus the LORDE shal smyte Egipte, & heale it agayne: & so shal they turne to ye LORDE, and he also shal haue mercy vpo them, and saue them.
American Standard Version
And Jehovah will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
Bible in Basic English
And the Lord will send punishment on Egypt, and will make them well again; and when they come back to the Lord he will give ear to their prayer and take away their disease.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto the LORD, and He will be entreated of them, and will heal them.
King James Version (1611)
And the Lord shall smite Egypt, he shall smite and heale it, and they shall returne euen to the Lord, and he shalbe intreated of them, and shall heale them.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde also shall smite Egypt sore, and heale them agayne: and they shalbe conuerted vnto the Lorde, and he shalbe intreated of them, and shall heale them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord shall smite the Egyptians with a stroke, and shall completely heal them: and they shall return to the Lord, and he shall hear them, and thoroughly heal them.
English Revised Version
And the LORD shall smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto the LORD, and he shall be entreated of them, and shall heal them.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord schal smyte Egipt with a wounde, and schal make it hool; and Egipcians schulen turne ayen to the Lord, and he schal be plesid in hem, and he schal make hem hool.
Update Bible Version
And Yahweh will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return to Yahweh, and he will be entreated of them, and will heal them.
Webster's Bible Translation
And the LORD will smite Egypt: he will smite and heal [it]: and they shall return [even] to the LORD, and he will be entreated by them, and will heal them.
New English Translation
The Lord will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the Lord and he will listen to their prayers and heal them.
New King James Version
And the LORD will strike Egypt, He will strike and heal it; they will return to the LORD, and He will be entreated by them and heal them.
New Living Translation
The Lord will strike Egypt, and then he will bring healing. For the Egyptians will turn to the Lord , and he will listen to their pleas and heal them.
New Revised Standard
The Lord will strike Egypt, striking and healing; they will return to the Lord , and he will listen to their supplications and heal them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh, will plague Egypt, plague and heal, - And they will turn unto Yahweh And he will be entreated of them and will heal them.
Douay-Rheims Bible
And the Lord shall strike Egypt with a scourge, and shall heal it, and they shall return to the Lord, and he shall be pacified towards them, and heal them.
Revised Standard Version
And the LORD will smite Egypt, smiting and healing, and they will return to the LORD, and he will heed their supplications and heal them.
Young's Literal Translation
And Jehovah hath smitten Egypt, smiting and healing, And they have turned back unto Jehovah, And He hath been entreated of them, And hath healed them.
New American Standard Bible (1995)
The LORD will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the LORD, and He will respond to them and will heal them.

Contextual Overview

18 In that day five cities in the land of Egypt will be speaking the language of Canaan and promising to follow the Lord of All. One will be called the City of Destruction. 19 In that day there will be an altar to the Lord in the center of the land of Egypt, and an altar to the Lord by the side of its land. 20 It will be something special to see, to make the Lord of All known in the land of Egypt. For they will cry to the Lord because of those who make it hard for them. And He will send a Powerful One to save them, and He will take them out of trouble. 21 The Lord will make Himself known to Egypt, and in that day the Egyptians will know the Lord. They will even worship with gifts on the altar. They will make promises to the Lord and keep them. 22 And the Lord will punish Egypt, but then He will heal them. So they will return to the Lord, and He will answer their prayers and heal them. 23 In that day there will be a road from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt, and the Egyptians will go to Assyria. The Egyptians will worship with the Assyrians. 24 In that day Israel will be the third country with Egypt and Assyria, a good and respected nation on the earth, 25 to whom the Lord of All has brought good, saying, "Good will come to Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My chosen people."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he shall smite: Isaiah 19:1-15, Deuteronomy 32:39, Job 5:18, Hosea 5:15, Hosea 6:2, Hebrews 12:11

they shall: Isaiah 6:10, Isaiah 55:7, Hosea 14:1, Amos 4:6-12, Acts 26:17-20, Acts 28:26, Acts 28:27

Reciprocal: Exodus 3:20 - smite Exodus 8:4 - General Ezra 8:23 - and he was entreated Isaiah 10:21 - return Isaiah 17:7 - General Ezekiel 29:13 - At the

Cross-References

Genesis 13:10
Lot looked and saw that the Jordan valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go to Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 14:2
that they made war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
Genesis 19:1
The two angels came to Sodom in the evening. Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he got up to meet them. He put his face to the ground
Genesis 19:10
But the two men put out their hands and brought Lot into the house with them, and shut the door.
Genesis 19:25
He destroyed those cities, and all the valley, and all the people of the cities, and what grew on the ground.
Genesis 19:28
He looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley. And he saw the smoke of the land going up like the smoke from a place where there is much fire.
Exodus 32:10
Now let Me alone, so My anger may be against them and I may destroy them. But I will make you into a great nation."
Deuteronomy 9:14
Let Me alone, so I may destroy them and destroy their name from under heaven. I will make you into a nation that will be greater and stronger than they.'
Isaiah 15:5
My heart cries out for Moab. His men have run away as far as Zoar and Eglath-shelishiyah. For they go up the hill of Luhith crying. On the road to Horonaim they cry in sorrow over their being destroyed.
Isaiah 65:8
The Lord says, "New wine is found in the grapes, and one says, ‘Do not destroy them, for there is still some good in them.' I will act in the same way for My servants, and not destroy them all.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord shall smite Egypt,.... By one afflictive providence or another, which shall awaken them to a sense of sin and duty; or smite their consciences with convictions of sin, through the ministry of the word by his spirits:

he shall smite and heal [it]; or "smiting and healing" f; as he smites he shall heal, by an application of pardoning grace and mercy, by sprinkling the blood of Christ on their wounded consciences, and by pouring in the oil and wine of divine love into the wounds made by sin:

and they shall return, [even] to the Lord: by faith and repentance; or to his worship, as the Targum; by an obedience to his will, and shall cleave unto him:

and he shall be entreated of them, and he shall heal them; when wounded with a sense of sin, and pricked to the heart, they shall cry unto him, and entreat his pardoning grace and mercy, which, being applied to them, heals; for healing diseases and forgiving iniquities are one and the same thing; see Psalms 103:3.

f נגוף ורפוא "percutiendo et sanando", Pagninus, Montanus, Piscator, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

And the Lord shall smite Egypt - That is, in the manner described in the previous part of this prophecy Isaiah 19:2-10.

And heal it - Or restore it to more than its former splendor and prosperity, as described in the previous verses Isaiah 19:18-20. He shall send it a saviour; he shall open new sources of prosperity; and he shall cause the true religion to flourish there. These advantages would be more than a compensation for all the calamities that he would bring upon it.

And they shall return ... - These calamities shall be the means of their conversion to Yahweh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile