Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Jeremiah 22:2

Say, ‘Hear the Word of the Lord, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who come through these gates.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gates;   Justice;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are to say, ‘Hear the word of the Lord, king of Judah, you who sit on the throne of David—you, your officers, and your people who enter these gates.
Hebrew Names Version
Say, Hear the word of the LORD, king of Yehudah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
King James Version
And say, Hear the word of the Lord , O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
English Standard Version
and say, ‘Hear the word of the Lord , O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
New American Standard Bible
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
New Century Version
‘Hear the word of the Lord , king of Judah, who rules from David's throne. You and your officers, and your people who come through these gates, listen!
Amplified Bible
'Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David—you and your servants and your people who enter by these gates.
World English Bible
Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates.
Geneva Bible (1587)
And say, Heare the worde of the Lorde, O King of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
Legacy Standard Bible
and say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
Berean Standard Bible
saying, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David-you and your officials and your people who enter these gates.
Complete Jewish Bible
‘King of Y'hudah occupying David's throne, hear the word of Adonai — you, your servants and your people who enter through these gates.
Darby Translation
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people who enter in through these gates.
Easy-to-Read Version
‘Listen to this message from the Lord , King of Judah. You rule from David's throne, so listen. King, you and your officials must listen well. All of your people who come through the gates of Jerusalem must listen to the message from the Lord.
George Lamsa Translation
Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David, you and your servants and your people who enter by these gates;
Lexham English Bible
And you must say, ‘Hear the word of Yahweh, O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter through these gates.
Literal Translation
and say, Hear the Word of Jehovah, O king of Judah who sits on the throne of David, you and your servants, and your people who enter in by these gates.
Miles Coverdale Bible (1535)
& saye: Heare the worde off the LORDE, thou kinge off Iuda that syttest in the kyngly seate off Dauid: thou and thy seruauntes ad ye people, that go in & out at this gate.
American Standard Version
and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
Bible in Basic English
And say, Give ear to the word of the Lord, O king of Judah, seated on the seat of David, you and your servants and your people who come in by these doors.
JPS Old Testament (1917)
and say: Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
King James Version (1611)
And say, Heare the word of the Lord, O king of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou, and thy seruants, and thy people that enter in by these gates.
Bishop's Bible (1568)
And say: Heare the worde of the Lorde thou king of Iuda that sittest in the kyngly seate of Dauid, thou and thy seruauntes, and thy people that goeth in and out at these gates.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say,
English Revised Version
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates.
Wycliffe Bible (1395)
Thou kyng of Juda, that sittist on the seete of Dauid, here the word of the Lord, thou, and thi seruauntis, and thi puple, that entren bi these yatis.
Update Bible Version
And say, Hear the word of Yahweh, O king of Judah, that sit on the throne of David, you, and your slaves, and your people that enter in by these gates.
Webster's Bible Translation
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter by these gates:
New English Translation
Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David's succession. You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says.
New King James Version
and say, "Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates!
New Living Translation
‘Listen to this message from the Lord , you king of Judah, sitting on David's throne. Let your attendants and your people listen, too.
New Revised Standard
and say: Hear the word of the Lord , O King of Judah sitting on the throne of David—you, and your servants, and your people who enter these gates.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and say - Hear thou the word of Yahweh O king of Judah who sittest upon the throne of David, - thou, and thy servants and thy people who enter in at these gates,
Douay-Rheims Bible
And thou shalt say: Hear the word of the Lord, king of Juda, that sittest upon the throne of David: thou and thy servants, and thy people, who enter in by these gates.
Revised Standard Version
and say, 'Hear the word of the LORD, O King of Judah, who sit on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
Young's Literal Translation
Hear a word of Jehovah, O king of Judah, who art sitting on the throne of David, thou, and thy servants, and thy people, who are coming in at these gates,
New American Standard Bible (1995)
and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.

Contextual Overview

1 The Lord says, "Go down to the house of the king of Judah, and speak this word there. 2 Say, ‘Hear the Word of the Lord, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who come through these gates. 3 The Lord says, "Do what is right and fair and good, and take the one who has been robbed away from the power of the one who has made it hard for him. Do not hurt or do wrong to the stranger, the one whose parents have died, or the woman whose husband has died. And do not kill those who are not guilty in this place. 4 For if you will obey this word, then kings will come through the gates of this house and sit on the throne of David. They will be in war-wagons and on horses, together with their servants and their people. 5 But if you will not obey these words, I promise by Myself," says the Lord, "that this house will be destroyed."'" 6 For the Lord says about the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, or like the top of Lebanon. Yet I will be sure to make you like a desert, like cities without people. 7 I will send destroyers against you, each with his things for fighting. And they will cut down your best cedar trees and throw them on the fire. 8 Many nations will pass by this city, and they will say to one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?' 9 And they will answer, ‘Because they did not keep the agreement of the Lord their God. They worshiped other gods and served them.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hear: Jeremiah 22:29, Jeremiah 13:18, Jeremiah 17:20-27, Jeremiah 19:3, Jeremiah 29:20, 1 Kings 22:19, Isaiah 1:10, Isaiah 28:14, Ezekiel 34:7, Amos 7:16

that sittest: Jeremiah 22:4, Jeremiah 22:30, Jeremiah 17:25, Jeremiah 29:16, Jeremiah 29:17, Jeremiah 36:30, Isaiah 9:7, Luke 1:32

enter: Jeremiah 7:2, Jeremiah 17:20

Reciprocal: 2 Kings 22:10 - the king Nehemiah 13:17 - I contended Isaiah 39:3 - came Isaiah Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 21:12 - Execute Jeremiah 34:2 - Go Jeremiah 36:6 - the words Micah 3:1 - Hear Acts 5:20 - stand

Cross-References

Genesis 17:19
But God said, "No, but your wife Sarah will give birth to your son. And you will give him the name Isaac. I will make My agreement with him and for his children after him, an agreement that will last forever.
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Do not be full of sorrow because of the boy and the woman who serves you. Listen to whatever Sarah tells you. For your children and all their children's children after you will be given a name through Isaac.
Genesis 22:9
Then they came to the place that God told them about. Abraham built the altar there, and set the wood in place. Then he tied rope around his son Isaac, and laid him upon the wood on the altar.
Genesis 22:10
And Abraham put out his hand and took the knife to kill his son.
Genesis 22:12
The angel of the Lord said, "Do not put out your hand against the boy. Do nothing to him. For now I know that you fear God. You have not kept from Me your son, your only son."
Genesis 22:16
He said, "I have promised by Myself, says the Lord, because you have done this and have not kept from Me your son, your only son,
Judges 11:31
And I will give to the Lord whatever comes out of the doors of my house to meet me when I return in peace from the people of Ammon. I will give it to the Lord as a burnt gift."
Judges 11:39
She returned to her father after two months. And he did what he promised the Lord and she died without having a man. So it became the way in Israel
2 Kings 3:27
Then he took his oldest son who was to rule in his place, and gave him as a burnt gift on the wall. And many became very angry toward Israel. They left him and returned to their own land.
2 Chronicles 3:1
Then Solomon began to build the Lord's house in Jerusalem on Mount Moriah. It was there that the Lord had shown Himself to his father David. It was the place that David had chosen, on the grain-floor of Ornan the Jebusite.

Gill's Notes on the Bible

And say, hear the word of the Lord, O king of Judah,.... O Jehoiakim king of Judah, hear the word of the King of kings; listen to it, and obey it, as kings ought to do; and it is for their good, as well as it is their duty, so to do:

that sittest upon the throne of David; whom he mentions, to put him in mind of his illustrious ancestor, whose successor he was, that he might be prompted to follow his example:

thou, and thy servants, and that people that enter in by these gates; the king and his courtiers, his nobles and privy counsellors, that were continually waiting upon him, and were frequently passing and repassing the gates of the palace; for not the gates of the court in the temple are meant, as Kimchi suggests; and all other people, that either waited on or came to the king, upon business, with their suits, and to have their causes heard and tried.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 22:2. O king of Judah - thou, and thy servants — His ministers are here addressed, as chiefly governing the nation; and who had counselled Zedekiah to rebel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile