Lectionary Calendar
Wednesday, April 15th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Jeremiah 25:37

The fields of peace are laid waste because of the burning anger of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Israel, Prophecies Concerning;   Sin;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   The Topic Concordance - Controversy;   Day of the Lord;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Meadow;   Peace, Spiritual;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Smith Bible Dictionary - Jeremi'ah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cut;   Habitation;   Jeremiah (2);   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Peaceful grazing land will become lifelessbecause of the Lord’s burning anger.
Hebrew Names Version
The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
King James Version
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the Lord .
English Standard Version
and the peaceful folds are devastated because of the fierce anger of the Lord .
New American Standard Bible
And the peaceful grazing places are devastated Because of the fierce anger of the LORD.
New Century Version
Those peaceful pastures will be like an empty desert, because the Lord is very angry.
Amplified Bible
And the peaceful folds are devastated and made silent Because of the fierce anger of the LORD.
World English Bible
The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And the best pastures are destroyed because of the wrath and indignation of the Lorde.
Legacy Standard Bible
And the peaceful pastures are made silentBecause of the burning anger of Yahweh.
Berean Standard Bible
The peaceful meadows will become lifeless because of the LORD's burning anger.
Contemporary English Version
as the Lord 's burning anger turns peaceful meadows into barren deserts.
Complete Jewish Bible
the peaceful grazing grounds are silenced, because of Adonai 's fierce anger.
Darby Translation
and the peaceable enclosures shall be desolated, because of the fierce anger of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Those peaceful pastures will be ruined because of the Lord 's anger.
George Lamsa Translation
And the peaceful folds are destroyed because of the fierce anger of the LORD.
Lexham English Bible
And the peaceful settlements are devastated because of the burning anger of Yahweh.
Literal Translation
And the peaceful pastures are devastated, because of the glow of the anger of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
and their best feldes shal lie deed because of the horrible wrath of the LORDE.
American Standard Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.
Bible in Basic English
And there is no sound in the fields of peace, because of the burning wrath of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
King James Version (1611)
And the peaceable habitations are cut downe because of the fierce anger of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And their best fieldes lye dead, because of the horrible wrath of the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will put them in fear before their enemies that seek their life; and I will bring evils upon them according to my great anger; and I will send forth my sword after them, until I have utterly destroyed them.
English Revised Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And the feeldis of pees weren stille, for the face of wraththe of the strong veniaunce of the Lord.
Update Bible Version
And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the peaceable habitations are cut down, because of the fierce anger of the LORD.
New English Translation
Their peaceful dwelling places will be laid waste by the fierce anger of the Lord .
New King James Version
And the peaceful dwellings are cut down Because of the fierce anger of the LORD.
New Living Translation
Peaceful meadows will be turned into a wasteland by the Lord 's fierce anger.
New Revised Standard
and the peaceful folds are devastated, because of the fierce anger of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall be silenced the prosperous pastures, - Because of the fierceness of the anger of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the fields of peace have been silent because of the fierce anger of the Lord.
Revised Standard Version
and the peaceful folds are devastated, because of the fierce anger of the LORD.
Young's Literal Translation
And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"And the peaceful folds are made silent Because of the fierce anger of the LORD.

Contextual Overview

30 "So you should speak all these words against them. Tell them, ‘The Lord will sound from on high. His voice will be heard from His holy place. He will call out in a loud voice against his flock. He will call out like those who crush the grapes, against all the people of the earth. 31 The noise will go to the ends of the earth, because the Lord has something against the nations. He is deciding what should be done with all flesh. As for the sinful, He has given them to the sword,'" says the Lord. 32 The Lord of All says, "See, sinful ways are spreading from nation to nation. A powerful storm is moving from the farthest parts of the earth. 33 Those killed by the Lord on that day will be from one end of the earth to the other. No one will cry for them or gather up the bodies and bury them. They will be like animal waste on the ground. 34 Cry in a loud voice, you shepherds. And roll in ashes, you leaders of the flock. For the days for you to be killed and sent everywhere have come, and you will fall and be broken like a fine pot. 35 The shepherds will have no place to run. And the leaders of the flock will have no place to get away. 36 Listen to the cry of the shepherds and the loud cry of the leaders of the flock! For the Lord is destroying their field. 37 The fields of peace are laid waste because of the burning anger of the Lord. 38 He has left His hiding place like a lion. For their land has become a cause of much fear because of the sword of the one who makes it hard for them, and because of the Lord's burning anger."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 27:10, Isaiah 27:11, Isaiah 32:14

Gill's Notes on the Bible

And the peaceable habitations are cut down,.... Or, "their peaceable ones", as the Targum; the palaces and stately dwellings, in which they lived in great pomp and prosperity, in great peace, plenty, and safety, are destroyed by the enemy, and laid waste, and become desolate; yea, even those that lived peaceably and quietly, and neither were disturbed themselves, nor disturbed others, yet, as is usual in times of war, share the same fate with their neighbours, who have been more troublesome and molesting:

because of the fierce anger of the Lord; or "from before [it], from the face [of it]"; shall be destroyed by it, that being displayed; and using enemies as instruments in the destruction of them. Sin is the cause of God's wrath and fierce anger, and his wrath and anger the cause of the destruction of men and their habitations, Whoever are the instruments.

Barnes' Notes on the Bible

The peaceable habitations - The pastures of peace, the peaceable fields where the flocks lately dwelt in security. See Jeremiah 25:30 note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile