Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Jeremiah 27:13

Why will you and your people die by the sword, hunger, and disease, as the Lord has said would happen to that nation which will not serve the king of Babylon?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - God's;   Judgments, God's;   Nebuchadnezzar;   Pestilence;   Torrey's Topical Textbook - Plague or Pestilence, the;   War;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Herodians;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Why should you and your people die by the sword, famine, and plague as the Lord has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?
Hebrew Names Version
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken concerning the nation that will not serve the king of Bavel?
King James Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
English Standard Version
Why will you and your people die by the sword, by famine, and by pestilence, as the Lord has spoken concerning any nation that will not serve the king of Babylon?
New American Standard Bible
"Why should you die, you and your people, by the sword, famine, and plague, as the LORD has spoken to the nation that will not serve the king of Babylon?
New Century Version
Why should you and your people die from war, hunger, or disease, as the Lord said would happen to those who do not serve the king of Babylon?
Amplified Bible
"Why will you die, you and your people, by the sword, by famine and by virulent disease, as the LORD has spoken to any nation which will not serve the king of Babylon?
World English Bible
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Geneva Bible (1587)
Why will ye dye, thou, and thy people by the sworde, by the famine, and by the pestilence, as the Lorde hath spoken against the nation, that will not serue the King of Babel?
Legacy Standard Bible
Why will you die, you and your people, by the sword, famine, and pestilence, as Yahweh has spoken to that nation which will not serve the king of Babylon?
Berean Standard Bible
Why should you and your people die by the sword, famine, and plague, as the LORD has decreed against any nation that does not serve the king of Babylon?
Contemporary English Version
But if you refuse, then you and your people will die from war, hunger, and disease, just as the Lord has warned.
Complete Jewish Bible
Why would you want to die, you and your people, by sword, famine and plague — which is what Adonai has decreed for the nation that will not serve the king of Bavel?
Darby Translation
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Easy-to-Read Version
If you don't agree to serve the king of Babylon, you and your people will die from war, hunger, and disease. This is what the Lord said would happen.
George Lamsa Translation
So that you may not die, you and your people, by the sword, by famine, and by pestilence, according to that which the LORD has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon.
Good News Translation
Why should you and your people die in war or of starvation or disease? That is what the Lord has said will happen to any nation that does not submit to the king of Babylonia.
Lexham English Bible
Why should you die—you and your people—by the sword, by the famine, and by the plague, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Literal Translation
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the plague, as Jehovah has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Miles Coverdale Bible (1535)
Why wilt thou and thy people perish with the swearde, with honger, with pestilence: like as the LORDE hath deuysed for all people, that wil not serue the kinge of Babilon?
American Standard Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Bible in Basic English
Why are you desiring death, you and your people, by the sword, and because food is gone, and by disease, as the Lord has said of the nation which does not become the servant of the king of Babylon?
JPS Old Testament (1917)
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
King James Version (1611)
Why will yee die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serue the king of Babylon?
Bishop's Bible (1568)
Why wylt thou and thy people perishe with the sworde, with hunger, with pestilence, like as the Lord hath deuised for all people that wyll not serue the kyng of Babylon?
Brenton's Septuagint (LXX)
by reason of the Lord’s anger: it shall not be inhabited, but it shall be all a desolation; and every one that passes through Babylon shall scowl, and they shall hiss at all her plague.
English Revised Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Wycliffe Bible (1395)
Whi schulen ye die, thou and thi puple, bi swerd, and hungur, and pestilence, as the Lord spak to the folk, that nolde serue to the kyng of Babiloyne?
Update Bible Version
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Webster's Bible Translation
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
New English Translation
There is no reason why you and your people should die in war or from starvation or disease! That's what the Lord says will happen to any nation that will not be subject to the king of Babylon.
New King James Version
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
New Living Translation
Why do you insist on dying—you and your people? Why should you choose war, famine, and disease, which the Lord will bring against every nation that refuses to submit to Babylon's king?
New Revised Standard
Why should you and your people die by the sword, by famine, and by pestilence, as the Lord has spoken concerning any nation that will not serve the king of Babylon?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, should ye die, thou, and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, - as Yahweh hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Douay-Rheims Bible
Why will you die, thou and thy people by the sword, and by famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Revised Standard Version
Why will you and your people die by the sword, by famine, and by pestilence, as the LORD has spoken concerning any nation which will not serve the king of Babylon?
Young's Literal Translation
Why do ye die, thou and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that doth not serve the king of Babylon?
New American Standard Bible (1995)
"Why will you die, you and your people, by the sword, famine and pestilence, as the LORD has spoken to that nation which will not serve the king of Babylon?

Contextual Overview

12 I spoke to King Zedekiah of Judah in the same way, saying, "Bring your necks under the cross-bar of the king of Babylon. Serve him and his people, and live! 13 Why will you and your people die by the sword, hunger, and disease, as the Lord has said would happen to that nation which will not serve the king of Babylon? 14 Do not listen to the men who tell of their dreams and say to you, ‘You will not serve the king of Babylon.' For they are telling you a lie. 15 I have not sent them," says the Lord. "They speak false words in My name, so that I may drive you out, and that you may die, both you and the men who tell these things to you." 16 Then I said to the religious leaders and to all these people, "The Lord says: Do not listen to the men who speak in God's name saying, ‘See, the objects of the Lord's house will soon be returned from Babylon,' for they are telling you a lie. 17 Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city be destroyed? 18 But if they are true men of God, and if the Word of the Lord is with them, let them now pray to the Lord of All. Let them ask that the objects which are left in the house of the Lord, in the house of the king of Judah, and in Jerusalem, may not go to Babylon. 19 For this is what the Lord of All says about the pillars, the brass pool, the stands, and the rest of the objects that are left in this city. 20 Nebuchadnezzar king of Babylon did not take these things from Jerusalem to Babylon when he took Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the leaders of Judah and Jerusalem. 21 So this is what the Lord of All, the God of Israel, says about the objects that are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem. He says,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Why: Jeremiah 38:20, Proverbs 8:36, Ezekiel 18:24, Ezekiel 18:31, Ezekiel 33:11

by the sword: Jeremiah 27:8, Jeremiah 24:9, Jeremiah 38:2, Ezekiel 14:21

Reciprocal: Deuteronomy 28:48 - a yoke 2 Kings 7:3 - Why 2 Chronicles 36:21 - To fulfil Jeremiah 17:4 - and I Jeremiah 21:9 - that abideth Jeremiah 27:17 - wherefore Jeremiah 37:13 - Thou Jeremiah 38:23 - shalt cause Lamentations 1:19 - my priests

Cross-References

Genesis 25:23
The Lord said to her, "Two nations are within you. Two peoples will be divided from your body. One will be stronger than the other. And the older will serve the younger."
Genesis 25:33
Jacob said, "First give me your promise." So Esau promised, and sold his birth-right to Jacob.
Genesis 27:8
So now, my son, listen to what I tell you to do.
Genesis 27:24
Isaac said, "Is it true that you are my son Esau?" Jacob answered, "I am."
Genesis 27:28
May God give you from heaven water on the grass in the early morning, and the riches of the earth, and more than enough grain and new wine.
Genesis 27:36
Then Esau said, "Was it not right that he was given the name Jacob? Two times now he has taken what should have been mine. He took away my right as a first-born. And now he has taken away the good that was to come to me." Then he said, "Can you not pray that good will come to me also?"
Genesis 27:45
When your brother's anger against you is gone and he forgets what you did to him, then I will send for you and have you return from there. Why should I have sorrow for both of you in one day?"
Genesis 43:9
I will put myself as trust for him. You may put him in my care. If I do not return him to you and set him in front of you, then let the blame be on me forever.
1 Samuel 25:24
She fell at his feet and said, "Let the sin be on me alone, my lord. I beg you, let your woman servant speak to you. Listen to the words of your woman servant.
2 Samuel 14:9
The woman of Tekoa said to the king, "O my lord the king, the sin is on me and my father's family. But the king and his throne are without guilt."

Gill's Notes on the Bible

Why will ye die, thou and thy people, the sword, by the famine, and by the pestilence,.... Through a blockade of the Chaldean army, which would invade their land, and besiege their city, upon a refusal to be subject to their yoke:

as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon? as the Lord has threatened shall be the case of any and everyone of the above nations that should refuse to be tributary to him; of which, no doubt, Zedekiah and his court had been apprized; see Jeremiah 27:8.

Barnes' Notes on the Bible

Zedekiah was restless under the Babylonian yoke, and the false prophets found only too ready a hearing from him. He is addressed in the plural because his feelings were fully shared by the mass of the officers of state and by the people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 27:13. Why will ye die — If ye resist the king of Babylon, to whom I have given a commission against you, ye shall be destroyed by the sword and by famine; but if ye submit, ye shall escape all these evils.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile