the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Life Version
Jeremiah 37:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When the Chaldean army withdrew from Jerusalem because of Pharaoh’s army,
It happened that, when the army of the Kasdim was broken up from Yerushalayim for fear of Par`oh's army,
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Now when the Chaldean army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
Now it happened when the army of the Chaldeans had withdrawn from Jerusalem because of Pharaoh's army,
So the Babylonian army left Jerusalem to fight the army of the king of Egypt.
Now it happened when the army of the Chaldeans departed from Jerusalem for fear of Pharaoh's [approaching] army,
It happened that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
When the hoste of the Caldeans was broken vp from Ierusalem, because of Pharaohs armie,
Now it happened when the military force of the Chaldeans had withdrawn from Jerusalem because of the military force of Pharaoh,
When the Chaldean army withdrew from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
The Babylonian army had left because the Egyptian army was on its way to help us.
Then, at the time when the army of the Kasdim had lifted the siege of Yerushalayim out of fear of Pharaoh's army,
And it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
When the Babylonian army left Jerusalem to fight the army of the Pharaoh of Egypt,
And it came to pass that when the Chaldean army had departed from Jerusalem for fear of Pharaohs army,
The Babylonian army retreated from Jerusalem because the Egyptian army was approaching.
And then, at the withdrawing of the army of the Chaldeans from Jerusalem before the army of Pharaoh,
And it happened, when the army of the Chaldeans went up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
Now whe the hooste of the Caldees was broke vp from Ierusale for feare of the Egipcians armye,
And it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
And it came about that when the Chaldaean army outside Jerusalem had gone away for fear of Pharaoh's army,
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
And it came to passe that when the armie of the Caldeans was broken vp from Ierusalem for feare of Pharaohs armie,
Nowe when the hoast of the Chaldees was broken vp from Hierusalem for feare of the Egyptians armie,
And it came to pass that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
Therfor whanne the oost of Caldeis hadde goon awei fro Jerusalem, for the oost of Farao, Jeremye yede out of Jerusalem,
And it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
The following events also occurred while the Babylonian forces had temporarily withdrawn from Jerusalem because the army of Pharaoh was coming.
And it happened, when the army of the Chaldeans left the siege of Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
When the Babylonian army left Jerusalem because of Pharaoh's approaching army,
Now when the Chaldean army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
Now it came to pass, when the army of the Chaldeans, had gone up from Jerusalem, - because of the force of Pharaoh,
(37-10) Now when the army of the Chaldeans was gone away from Jerusalem, because of Pharao’s army,
Now when the Chalde'an army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,
And it hath come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,
When the Chaldean army pulled back from Jerusalem, Jeremiah left Jerusalem to go over to the territory of Benjamin to take care of some personal business. When he got to the Benjamin Gate, the officer on guard there, Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah, grabbed Jeremiah the prophet, accusing him, "You're deserting to the Chaldeans!"
Now it happened when the army of the Chaldeans had lifted the siege from Jerusalem because of Pharaoh's army,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Jeremiah 37:5
broken: Heb. made to ascend
Reciprocal: Jeremiah 1:19 - And they Matthew 24:16 - General
Cross-References
Laban said, "Come in, you who receive good from the Lord! Why do you stand outside? I have made the house ready, and a place for the camels."
Then Israel said, "Go now, see if it is well with your brothers and with the flock. Then come and tell me." So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.
Joseph said, "I am looking for my brothers. Tell me where they are feeding the flock."
They were jealous of Moses in the place where they set up their tents. And they were jealous of Aaron, the holy one of the Lord.
I have seen that all the work done is because a man wants what his neighbor has. This also is for nothing, like trying to catch the wind.
Ephraim will not be jealous. Those who made it hard for Judah will be cut off. Ephraim will not be jealous of Judah, and Judah will not make it hard for Ephraim.
O Lord, Your hand is lifted up but they do not see it. Let them see Your care for Your people and be ashamed. Let fire destroy those who hate You.
This is the end of the special dream. As for me, Daniel, my thoughts filled me with fear and my face turned white. But I kept everything to myself."
For the leader of the country knew the religious leaders had given Jesus over to him because they were jealous.
He knew the religious leaders had handed Jesus over to him because they were jealous.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans were broken up from Jerusalem,.... When the siege of the city was broken up and raised: or, when they "went up from Jerusalem" c; were gone from it;
for fear of Pharaoh's army; or rather "because of Pharaoh's army" d. The word "fear" is not in the text; nor did they leave Jerusalem for fear of his army, but to meet it, and give it battle, as they did; however, by this means there was a freer egress and regress from and to the city.
c בחעלות "cum recessisset", Cocceius; "ascendisset", Schmidt. d מפני חיל "propter exercitum", Cocceius, Schmidt; "propter copias", Junius & Tremellius, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Was broken up for fear of - Or, “had got them up from the face of.” It was simply a strategic movement.