Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Job 30:27

My heart is troubled and does not rest. Days of trouble are before me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bowels;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prevent;   Holman Bible Dictionary - Bowels;   Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boil (2);   Bowels;   Prevent;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I am churning within and cannot rest;days of suffering confront me.
Hebrew Names Version
My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
King James Version
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
English Standard Version
My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me.
New Century Version
I never stop being upset; days of suffering are ahead of me.
New English Translation
My heart is in turmoil unceasingly; the days of my affliction confront me.
Amplified Bible
"I am seething within and my heart is troubled and cannot rest; Days of affliction come to meet me.
New American Standard Bible
"I am seething within and cannot rest; Days of misery confront me.
World English Bible
My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
Geneva Bible (1587)
My bowels did boyle without rest: for the dayes of affliction are come vpon me.
Legacy Standard Bible
I am boiling within and cannot be silent;Days of affliction confront me.
Berean Standard Bible
I am churning within and cannot rest; days of affliction confront me.
Contemporary English Version
My stomach is tied in knots; pain is my daily companion.
Complete Jewish Bible
My insides are in turmoil; they can't find rest; days of misery confront me.
Darby Translation
My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
Easy-to-Read Version
I constantly feel upset. And my suffering has only just begun.
George Lamsa Translation
My heart was agitated, and did not rest; the days of affliction came upon me.
Good News Translation
I am torn apart by worry and pain; I have had day after day of suffering.
Lexham English Bible
My bowels are in turmoil, and they are not still; days of misery come to confront me.
Literal Translation
My bowels have boiled, and they have not rested; the days of affliction confront me.
Miles Coverdale Bible (1535)
My bowels seeth wt in me & take no rest, for ye dayes of my trouble are come vpo me.
American Standard Version
My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.
Bible in Basic English
My feelings are strongly moved, and give me no rest; days of trouble have overtaken me.
JPS Old Testament (1917)
Mine inwards boil, and rest not; days of affliction are come upon me.
King James Version (1611)
My bowels boyled and rested not: the dayes of affliction preuented mee.
Bishop's Bible (1568)
My bowels seethe in me without rest, for the dayes of my trouble are come vpon me.
Brenton's Septuagint (LXX)
My belly boiled, and would not cease: the days of poverty prevented me.
English Revised Version
My bowels boil, and rest not; days of affliction are come upon me.
Wycliffe Bible (1395)
Myn ynnere thingis buyliden out with outen my reste; daies of turment camen bifor me.
Update Bible Version
My insides are troubled, and do not rest; Days of affliction have come on me.
Webster's Bible Translation
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction came upon me.
New King James Version
My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.
New Living Translation
My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me.
New Revised Standard
My inward parts are in turmoil, and are never still; days of affliction come to meet me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I boiled within me, and rested not, There confronted me - days of affliction;
Douay-Rheims Bible
My inner parts have boiled without any rest, the days of affliction have prevented me.
Revised Standard Version
My heart is in turmoil, and is never still; days of affliction come to meet me.
Young's Literal Translation
My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
New American Standard Bible (1995)
"I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me.

Contextual Overview

15 Fears come upon me. They go after my honor like the wind. And my well-being has passed away like a cloud. 16 "Now my soul is poured out within me. Days of trouble have taken hold of me. 17 Night cuts into my bones with pain. The pain keeps on and takes no rest. 18 My clothing is torn by a strong power. It pulls against me like the top of my coat. 19 God has thrown me into the mud, and I have become like dust and ashes. 20 I cry out to You for help, but You do not answer me. I stand up, and You turn away from me. 21 You work against me. With the power of Your hand you make it hard for me. 22 You lift me up to the wind and make it carry me. You throw me around in the storm. 23 For I know that You will bring me to death, to the place for all the living. 24 "Yet does not one in a destroyed place put out his hand, and in his trouble cry out for help?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 22:4, Jeremiah 4:19, Jeremiah 31:20, Lamentations 1:20, Lamentations 2:11

Cross-References

Genesis 12:3
I will bring good to those who are good to you. And I will curse those who curse you. Good will come to all the families of the earth because of you."
Genesis 18:3
and said, "My lord, if I have found favor in your eyes, please do not pass by your servant.
Genesis 26:24
The Lord showed Himself to Isaac that same night, and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bring good to you, and add many to the number of your children and their children's children, because of My servant Abraham."
Genesis 30:2
Then Jacob became angry with Rachel. He said, "Am I taking God's place, Who has kept you from giving birth?"
Genesis 30:5
Bilhah was going to have a child and she gave birth to a son.
Genesis 30:21
Later she gave birth to a daughter, and gave her the name Dinah.
Genesis 30:23
and she gave birth to a son. Then she said, "God has taken away my shame."
Genesis 30:30
For you had little before I came. But now it has become very much. The Lord has brought good to you everywhere I turned. But when will I be able to give much to those of my own house also?"
Genesis 33:15
So Esau said, "Let me leave with you some of the people who are with me." But Jacob said, "What need is there? Let me find favor in the eyes of my lord."
Genesis 34:11
Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes. I will give you whatever you ask.

Gill's Notes on the Bible

My bowels boiled, and rested not,.... All contained within him, his heart, lungs, and liver, in a literal sense, through a violent fever burning within him; or figuratively, being under great distress and trouble, by reason of his afflictions, outward and inward, see Jeremiah 4:19;

the days of affliction prevented me; came sooner upon him than he thought; he did not expect the evil days to come, and the years draw nigh in which he should have no pleasure, until he was more advanced in years, and the time of his dissolution was at hand; they came at once, and unawares, upon him, when he looked not for them: some render the word "met me" o, unexpectedly; or rather, they "rushed upon me" p, in an hostile way; came in troops, and invaded and surrounded him, see

Job 19:12.

o קדמני "occurrerunt mihi", Piscator, Cocceius. p "Incursarunt me", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

My bowels boiled - Or rather, My bowels boil - for he refers to his present circumstances, and not to the past. It is clear that by this phrase he designs to describe deep affliction. The bowels, in the Scriptures, are represented as the seat of the affections. By this is meant the upper bowels, or the region of the heart and the lungs. The reason is, that deep emotions of the mind are felt there. The heart beats quick; or it is heavy and pained; or it seems to melt within us in the exercise of pity or compassion; compare the notes at Isaiah 16:11. The idea here is, that the seat of sorrow and of grief was affected by his calamities. Nor was the feeling slight. His emotions he compared with agitated, boiling water. It is possible that there is an allusion here to the inflammatory nature of his disease, producing internal heat and pain; but it is more probable that he refers to the mental anguish which he endured.

The days of affliction prevented me - literally, “have anticipated me” - for so the word prevent was formerly used, and so it is uniformly used in the Bible; see the notes at Job 3:12; compare Psalms 59:10; lxxix. 8; Psalms 88:13; Psalms 119:148; 1 Thessalonians 4:15. There is in the Hebrew word (קדם qâdam) the idea that days of anguish came in an unexpected manner, or that they anticipated the fulfillment of his plans. All his schemes and hopes of life had been anticipated by these overwhelming sorrows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:27. My bowels boiled — This alludes to the strong commotion in the bowels which every humane person feels at the sight of one in misery.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile