Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Job 39:23

The arrows and spears he carries make noise as they hit together.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Horse;   Thompson Chain Reference - Quivers;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Spear;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Horses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Easton Bible Dictionary - Blade;   Horse;   Quiver;   Target;   Fausset Bible Dictionary - Arms;   Holman Bible Dictionary - Horse;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Horse;   Knowledge;   Nature;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Horse;   Morrish Bible Dictionary - Quiver;   People's Dictionary of the Bible - Greyhound;   Horse;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Glitter;   Horse;   Quiver;   The Jewish Encyclopedia - Horse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A quiver rattles at his side,along with a flashing spear and a javelin.
Hebrew Names Version
The quiver rattles against him, The flashing spear and the javelin.
King James Version
The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
English Standard Version
Upon him rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin.
New Century Version
The bag of arrows rattles against the horse's side, along with the flashing spears and swords.
New English Translation
On it the quiver rattles; the lance and javelin flash.
Amplified Bible
"The quiver rattles against him, [As do] the flashing spear and the lance [of his rider].
New American Standard Bible
"The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin.
World English Bible
The quiver rattles against him, The flashing spear and the javelin.
Geneva Bible (1587)
Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
Legacy Standard Bible
The quiver rattles against him,The flashing spear and javelin.
Berean Standard Bible
A quiver rattles at his side, along with a flashing spear and lance.
Contemporary English Version
while the weapons of their riders rattle and flash in the sun.
Complete Jewish Bible
The [rider's] quiver rattles over it, [his] gleaming spear and javelin.
Darby Translation
The quiver rattleth upon him, the glittering spear and the javelin.
Easy-to-Read Version
The soldier's quiver shakes on the horse's side. The spear and weapons its rider carries shine in the sun.
George Lamsa Translation
The quiver rattles against him, the glittering spear and the lance.
Good News Translation
The weapons which their riders carry rattle and flash in the sun.
Lexham English Bible
Upon it the quiver rattles along with the flash of the spear and the short sword.
Literal Translation
The quiver rattles against him, the flashing spear and the javelin.
Miles Coverdale Bible (1535)
Though the quyuers rattle vpon him, though the speare and shilde glistre:
American Standard Version
The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin.
Bible in Basic English
The bow is sounding against him; he sees the shining point of spear and arrow.
JPS Old Testament (1917)
The quiver rattleth upon him, the glittering spear and the javelin.
King James Version (1611)
The quiuer ratleth against him, the glittering speare and the shield.
Bishop's Bible (1568)
Though the quiuers rattle vpon him, though the speare and shielde glister:
Brenton's Septuagint (LXX)
The bow and sword resound against him; and his rage will swallow up the ground:
English Revised Version
The quiver rattleth against him, the flashing spear and the javelin.
Wycliffe Bible (1395)
An arowe caas schal sowne on hym; a spere and scheeld schal florische.
Update Bible Version
The quiver rattles against him, The flashing spear and the javelin.
Webster's Bible Translation
The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
New King James Version
The quiver rattles against him, The glittering spear and javelin.
New Living Translation
The arrows rattle against it, and the spear and javelin flash.
New Revised Standard
Upon it rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Against him, whiz the arrows of the quiver, the flashing head of spear and javelin;
Douay-Rheims Bible
Above him shall the quiver rattle, the spear and shield shall glitter.
Revised Standard Version
Upon him rattle the quiver, the flashing spear and the javelin.
Young's Literal Translation
Against him rattle doth quiver, The flame of a spear, and a halbert.
New American Standard Bible (1995)
"The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin.

Contextual Overview

19 "Do you give the horse his strength? Do you dress his neck with long hair? 20 Do you make him jump like the locust? The powerful noise he makes with his nostrils fills men with fear. 21 He hits his foot against the ground in the valley, and has joy in his strength. He goes out to meet the battle. 22 He laughs at fear and is not afraid. He does not turn back from the sword. 23 The arrows and spears he carries make noise as they hit together. 24 He runs fast over the ground with shaking and anger. He cannot stand still at the sound of the horn. 25 When the horn sounds, he laughs without fear. He smells the battle from far away. He hears the thunder of the captains, and the war cry.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Job 41:26-29

Reciprocal: Joshua 8:18 - the spear

Cross-References

Genesis 39:2
The Lord was with Joseph, and all went well with him. He was in the house of his boss the Egyptian.
Genesis 39:3
Now his boss saw that the Lord was with him. He saw how the Lord made all that Joseph did go well.
Genesis 39:4
So Joseph found favor in his eyes, and worked only for him. Potiphar made him the one to watch over his house and take care of all that he owned.
Genesis 39:11
Then one day Joseph went into the house to do his work. None of the men of the house were inside.
Genesis 39:23
The head of the prison did not worry about anything under Joseph's care, because the Lord was with him. The Lord made all go well with whatever Joseph did.
1 Samuel 2:30
So the Lord God of Israel says, ‘I did promise that those of your family and the family of your father should walk before Me forever.' But now the Lord says, ‘May this be far from Me. For I will honor those who honor Me. And those who hate Me will not be honored.
Psalms 1:3
This man is like a tree planted by rivers of water, which gives its fruit at the right time and its leaf never dries up. Whatever he does will work out well for him.
Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you. When you pass through the rivers, they will not flow over you. When you walk through the fire, you will not be burned. The fire will not destroy you.
Daniel 6:22
My God sent His angel and shut the lions' mouths. They have not hurt me, because He knows that I am not guilty, and because I have done nothing wrong to you, O king."

Gill's Notes on the Bible

The quiver rattleth against him,.... The quiver is what arrows are put into and carried in, and seems here to be put for arrows, which being shot by the enemy come whizzing about him, but do not intimidate him; unless this is to be understood of arrows rattling in the quiver when carried by the rider "upon him", so some render the last word; and thus Homer w and Virgil x speak of the rattling quiver and sounding arrows in it, as carried on the back or shoulder; but the first sense seems best, in which another poet uses it y;

the glittering spear and the shield; the lance or javelin, as Mr. Broughton renders it, and others; that is, he does not turn back from these, nor is he frightened at them when they are pointed to him or flung at him; so Aelianus z speaks of the Persians training their horses and getting them used to noises, that in battle they might not be frightened at the clashing of arms, of swords and shields against each other; in like manner as our war horses are trained, not to start at the firing of a gun, or the explosion of a cannon.

w Iliad. 1. v. 4. x "Pharetramqne sonantem". Aeneid. 9. v. 666. y "----audito sonitu per inane pharetrae". Ovid. Metamorph. l. 6. v. 230. z De Animal. l. 16. c. 25.

Barnes' Notes on the Bible

The quiver rattleth against him - The quiver was a case made for containing arrows. It was usually slung over the shoulder, so that it could be easily reached to draw out an arrow. Warriors on horseback, as well as on foot, fought with bows and arrows, as well as with swords and spears; and the idea here is, that the war-horse bore upon himself these instruments of war. The rattling of the quiver was caused by the fact that the arrows were thrown somewhat loosely into the case or the quiver, and that in the rapid motion of the warrior they were shaken against each other. Thus, Virgil, Aeneid ix. 660:

- pharetramque fuga sensere sonantem.

Silius, L. 12:

Plena tenet et resonante pharetra.

And again:

Turba ruunt stridentque sagittiferi coryti.

So Homer (“Iliad, a.”), when speaking of Apollo:

Τόξ ὤμοισιν ἔχων, ἀμφηρεφέα τε φαρέτρην

Ἔκλαγξαν δ ̓ ἄῤ ὀΐστοὶ ἐπ ̓ ὤμων χωομένοιο.

Tox́ ōmoisin echōn, amfērefea te faretrēn

Eklangxan d' aŕ oistoi ep' ōmōn chōmenoio.

See Seheutzer’s “Phys. Sac., in loc.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile