Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Job 41:25

When he raises himself up, the powerful are afraid. They are troubled because of his noise.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leviathan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Leviathan;   Quarries;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Leviathan rises, the mighty are terrified;they withdraw because of his thrashing.
Hebrew Names Version
When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
King James Version
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
English Standard Version
When he raises himself up, the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
New Century Version
The powerful fear its terrible looks and draw back in fear as it moves.
New English Translation
When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
Amplified Bible
"When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of the crashing they are bewildered.
New American Standard Bible
"When he rises up, the mighty are afraid; Because of the crashing they are bewildered.
World English Bible
When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
Geneva Bible (1587)
The mightie are afrayd of his maiestie, and for feare they faint in themselues.
Legacy Standard Bible
When it raises itself up, the mighty fear,Because of the crashing they are bewildered.
Berean Standard Bible
When Leviathan rises up, the mighty are terrified; they withdraw before his thrashing.
Contemporary English Version
When this noisy monster appears, even the most powerful turn and run in fear.
Complete Jewish Bible
"On earth there is nothing like him, a creature without fear.
Darby Translation
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
Easy-to-Read Version
When he gets up, even the strongest people are afraid. They run away when he swings his tail.
George Lamsa Translation
His heart is never made to quake for fear, but is firm like a stone; yea as hard as flint.
Good News Translation
When he rises up, even the strongest are frightened; they are helpless with fear.
Lexham English Bible
When it raises itself, the mighty ones are terrified; they retreat because of its thrashing.
Literal Translation
The mighty are afraid from his arising; from the crashings they miss the way.
Miles Coverdale Bible (1535)
When he goeth: the mightiest off all are afrayed, and the wawes heuy.
American Standard Version
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
Bible in Basic English
When he gets ready for the fight, the strong are overcome with fear.
JPS Old Testament (1917)
Upon earth there is not his like, who is made to be fearless.
King James Version (1611)
When he rayseth vp himselfe, the mightie are afraid: by reason of breakings they purifie themselues.
Bishop's Bible (1568)
When he goeth the mightie are afraide, and feare troubleth them.
Brenton's Septuagint (LXX)
He beholds every high thing: and he is king of all that are in the waters.
English Revised Version
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: by reason of consternation they are beside themselves.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne he schal be takun awei, aungels schulen drede; and thei aferd schulen be purgid.
Update Bible Version
When he raises himself up, the gods are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
Webster's Bible Translation
When he raiseth himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
New King James Version
When he raises himself up, the mighty are afraid;Because of his crashings they are beside [fn] themselves.
New Living Translation
When it rises, the mighty are afraid, gripped by terror.
New Revised Standard
When it raises itself up the gods are afraid; at the crashing they are beside themselves.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
At his rising up, mighty men are afraid, by reason of terror, they are beside themselves:
Douay-Rheims Bible
(41-16) When he shall raise him up, the angels shall fear, and being affrighted shall purify themselves.
Revised Standard Version
When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
Young's Literal Translation
From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
New American Standard Bible (1995)
"When he raises himself up, the mighty fear; Because of the crashing they are bewildered.

Contextual Overview

11 Who has given Me everything, that I should pay him back? Whatever is under the whole heaven is Mine. 12 "I will not keep quiet about his legs, or his powerful strength, or the good way he is made. 13 Who can take off his outside clothing? Who can get through his hard skin? 14 Who can open the doors of his mouth? Around his teeth is much fear. 15 His hard covering is his pride. He is shut up as with a lock. 16 One piece of his hard skin is so close to another that no air can come between them. 17 They are joined one to another. They hold on to each other and cannot be separated. 18 His breath gives out light. And his eyes are like those of the first light of day. 19 Burning light goes out of his mouth. Fire comes out. 20 Smoke goes out of his nostrils, as from a boiling pot and burning grass.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

by: Psalms 107:28, Jonah 1:4-6

Reciprocal: Job 1:5 - sanctified Acts 21:24 - and purify

Cross-References

Genesis 41:16
Joseph answered Pharaoh, "Not by myself. God will give Pharaoh a good answer."
Genesis 41:22
I saw also in my dream seven heads of grain growing on one stick of grain. They were large and full.
Genesis 41:23
Then I saw seven heads of grain come after them. They were small and were dry because of the east wind.
Genesis 41:28
It is as I have said to Pharaoh. God has shown Pharaoh what He is about to do.
Genesis 41:29
Seven years are coming when there will be much food in all the land of Egypt.
Exodus 9:14
For this time I will send all My troubles on you and your servants and your people. So you may know that there is no one like Me in all the earth.
Joshua 11:6
"Do not be afraid," the Lord said to Joshua. "For tomorrow at this time I will have killed all of them for Israel. You will cut the legs of their horses and burn their war-wagons with fire."
Psalms 98:2
The Lord has made His saving power known. He has shown to the nations how right and good He is.
Isaiah 43:9
All the nations have gathered together so the people may be together. Who among them can make this known, and tell us what has happened before? Let them bring people who can show us that they are right. Let them hear and say, "It is true."
Daniel 2:45
You saw how a stone was cut out of the mountain by no human hands, and how it crushed the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold. The great God has shown the king what will happen in the future. The dream is true. And I have given you its true meaning."

Gill's Notes on the Bible

When he raiseth up himself,.... Not out of the waters, but above the surface of them, so as that his large bulk, his terrible jaws and teeth, are seem;

the mighty are afraid; not only fishes and other animals, but men, and these the most stouthearted and courageous, as mariners and masters of vessels;

by reason of breakings they purify themselves: either because of the breaches of the sea made through the lifting up of this creature, threatening the overturning of vessels; or of the breaches of men's hearts through fear, they are thrown into a vomiting, and purging both by stool and urine, which are often the effects of fear, so Ben Gersom; or they acknowledge themselves sinners, or expiate themselves, endeavouring to do it by making confession of sin, declaring repentance for it, praying for forgiveness of it, and promising amendment; which is frequently the case of seafaring men in distress; see Jonah 1:4.

Barnes' Notes on the Bible

When he raiseth up himself - When he rouses himself for an attack or in self-defense.

The mighty are afraid - The Vulgate renders this “anqels.” The meaning is, that he produces alarm on those who are unaccustomed to fear.

By reason of breakings they purify themselves - This, though a literal translation, conveys no very clear idea, and this rendering is not necessary. The word rendered “breakings” (שׁבר sheber) means properly “a breaking, breach, puncture”; “a breaking down, destruction”; and then it may mean “a breaking down of the mind, that is, terror.” This is evidently the meaning here. “By reason of the prostration of their courage, or the crushing of the mind by alarm.” The word rendered “purify themselves” (חטא châṭâ') means in the Qal, “to miss,” as a mark; “to sin; to err.” In the form of Hithpael, which occurs here, it means to miss one’s way; “to lose oneself;” and it may refer to the astonishment and terror by which one is led to miss his way in precipitate flight. “Gesenius.” The meaning then is, “They lose themselves from terror.” They know not where to turn themselves; they flee away with alarm; see Rosenmuller in loc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 41:25. By reason of breakings they purify themselves. — No version, either ancient or modern, appears to have understood this verse; nor is its true sense known. The Septuagint have, "When he turns himself, he terrifies all the quadrupeds on the earth." The original is short and obscure: משברים יתחטאו mishshebarim yithchattau. Mr. Good takes the plural termination ים im, from the first word, of which he makes the noun ים yam, the sea, and thus translates it, "They are confounded at the tumult of the sea." In this I can find no more light than in our own. Mr. Heath has, "For very terror they fall to the ground." The translations of it are as unsatisfactory as they are various. I shall give both the verses from Coverdale: -

His herte is as harde as a stone; and as fast as the stythye (anvil) that the hammer man smyteth upon: when he goeth the mightiest off all are afrayed, and the waives hevy. The dull swell in the waters proclaims his advance; and when this is perceived, the stout-hearted tremble.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile