Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Leviticus 22:3

Say to them, ‘If any one of all your children comes near the holy gifts that the people of Israel set apart for the Lord, while he is unclean, he will be cut off from My holy place. I am the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Defilement;   Purification;   Uncleanness;   Torrey's Topical Textbook - Defilement;   Leprosy;   Priests;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Clean and Unclean;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Uncleanness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Atonement;   Crime;   Hallow;   Leviticus;   Priest, High;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Titus;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Tell them, Whoever he be of all your seed throughout your generations, that approaches to the holy things, which the children of Yisra'el make holy to the LORD, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me: I am the LORD.
King James Version
Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the Lord , having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the Lord .
Lexham English Bible
"Say to them, ‘Throughout your generations, any man from any of your offspring who comes near the votive offerings that the Israelites consecrate to Yahweh with his uncleanness on him, that person shall be cut off from before me; I am Yahweh.
New Century Version
Say to them: ‘If any one of your descendants from now on is unclean and comes near the offerings that the Israelites made holy for me, that person must be cut off from appearing before me. I am the Lord .
New English Translation
Say to them, ‘Throughout your generations, if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate to the Lord while he is impure, that person must be cut off from before me. I am the Lord .
Amplified Bible
"Say to them, 'Any one of your descendants throughout your generations who approaches the holy things which the Israelites dedicate to the LORD, while he is [ceremonially] unclean, that person shall be cut off from My presence and excluded from the sanctuary; I am the LORD.
New American Standard Bible
"Say to them, 'Any man among all your descendants throughout your generations who approaches the holy gifts which the sons of Israel consecrate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from My presence; I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
Say vnto them, Whosoeuer he be of all your seede among your generations after you, that toucheth the holy things which the children of Israel hallowe vnto the Lord, hauing his vncleannesse vpon him, euen that person shall be cut off from my sight: I am the Lorde.
Legacy Standard Bible
Say to them, ‘If any man among all your seed throughout your generations comes near to the holy gifts which the sons of Israel set apart as holy to Yahweh, and he has an uncleanness, that person shall be cut off from before Me; I am Yahweh.
Contemporary English Version
If any of you are unclean when you accept an offering for me, I will no longer let you serve as a priest.
Complete Jewish Bible
Tell them, ‘Any descendant of yours through all your generations who approaches the holy things that the people of Isra'el consecrate to Adonai and is unclean will be cut off from before me; I am Adonai .
Darby Translation
Say unto them, Every one of all your seed, throughout your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
If any one of your descendants touches these things, that person will become unclean. That person must be separated from me. The Israelites gave these things to me. I am the Lord .
English Standard Version
Say to them, ‘If any one of all your offspring throughout your generations approaches the holy things that the people of Israel dedicate to the Lord , while he has an uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the Lord .
George Lamsa Translation
Say to them, Whosoever he be of all your descendants throughout your generations who approaches to the holy things which the children of Israel hallow to the LORD while he is unclean, that person shall be cut off from my presence; I am the LORD.
Good News Translation
If any of your descendants, while he is ritually unclean, comes near the sacred offerings which the people of Israel have dedicated to me, he can never again serve at the altar. This applies for all time to come. I am the Lord .
Christian Standard Bible®
Say to them: If any man from any of your descendants throughout your generations is in a state of uncleanness yet approaches the holy offerings that the Israelites consecrate to the Lord, that person will be cut off from my presence; I am the Lord.
Literal Translation
Say to them, Out of all your seed throughout your generations, any man who draws near to the holy things which the sons of Israel set apart to Jehovah, and his uncleanness being upon him, that person shall be cut off from before Me; I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Saie now vnto them & their posterities: Who so euer he be of yor sede, yt commeth nye vnto the holy thinges, which the childre of Israel halowe vnto the LORDE, & so defyleth him self vpon the same, his soule shal perishe before my face: for I am the LORDE.
American Standard Version
Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Say to them, If any man of all your seed through all your generations, being unclean, comes near the holy things which the children of Israel make holy to the Lord, he will be cut off from before me: I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Say vnto them: Whosoeuer he be of all your seede among your generations after you, that goeth vnto the holy thinges whiche the chyldren of Israel halowe vnto the Lorde, hauing his vncleannes vpon hym, that soule shall be cut of from out of my sight: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Say unto them: Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before Me: I am the LORD.
King James Version (1611)
Say vnto them, Whosoeuer he be of all your seed, among your generations, that goeth vnto the holy things, which the children of Israel hallow vnto the Lord, hauing his vncleannesse vpon him, that soule shalbe cut off from my presence: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Say to them, Every man throughout your generations, whoever of all your seed shall approach to the holy things, whatsoever the children of Israel shall consecrate to the Lord, while his uncleanness is upon him, that soul shall be cut off from me: I am the Lord your God.
English Revised Version
Say unto them, Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approacheth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from before me: I am the LORD.
Berean Standard Bible
Say to them: 'For the generations to come, if any of your descendants in a state of uncleanness approaches the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from My presence. I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Seie thou to hem, and to the aftir comeris of hem, Ech man of youre kynrede, `which man neiyeth to tho thingis that ben halewid, and whiche thingis the sones of Israel offreden to the Lord, in `which man is vnclennesse, schal perische bifor the Lord; Y am the Lord.
Young's Literal Translation
`Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him -- even that person hath been cut off from before Me; I [am] Jehovah.
Update Bible Version
Say to them, Whoever he is of all your seed throughout your generations, that approaches to the holy things, which the sons of Israel hallow to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
Say to them, Whoever [he may be] of all your seed among your generations, that approacheth the holy things, which the children of Israel hallow to the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I [am] the LORD.
World English Bible
Tell them, Whoever he be of all your seed throughout your generations, that approaches to the holy things, which the children of Israel make holy to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before me: I am Yahweh.
New King James Version
Say to them: "Whoever of all your descendants throughout your generations, who goes near the holy things which the children of Israel dedicate to the LORD, while he has uncleanness upon him, that person shall be cut off from My presence: I am the LORD.
New Living Translation
Give them the following instructions. "In all future generations, if any of your descendants is ceremonially unclean when he approaches the sacred offerings that the people of Israel consecrate to the Lord , he must be cut off from my presence. I am the Lord .
New Revised Standard
Say to them: If anyone among all your offspring throughout your generations comes near the sacred donations, which the people of Israel dedicate to the Lord , while he is in a state of uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Say unto them - Unto your generations, as touching any man who cometh near from among any of your seed, unto the hallowed things which the sons of Israel may hallow unto Yahweh, while his uncleanness is upon him, then shall that person be cut off from before me - I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Say to them and to their posterity: Every man of your race, that approacheth to those things that are consecrated, and which the children of Israel have offered to the Lord, in whom there is uncleanness, shall perish before the Lord. I am the Lord.
Revised Standard Version
Say to them, 'If any one of all your descendants throughout your generations approaches the holy things, which the people of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the LORD.
THE MESSAGE
"Tell them, From now on, if any of your descendants approaches in a state of ritual uncleanness the holy offerings that the Israelites consecrate to God , he will be cut off from my presence. I am God .
New American Standard Bible (1995)
"Say to them, 'If any man among all your descendants throughout your generations approaches the holy gifts which the sons of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from before Me; I am the LORD.

Contextual Overview

1 The Lord said to Moses, 2 "Tell Aaron and his sons to be careful with the holy gifts that the people of Israel set apart for Me. So they will not sin against My holy name. I am the Lord. 3 Say to them, ‘If any one of all your children comes near the holy gifts that the people of Israel set apart for the Lord, while he is unclean, he will be cut off from My holy place. I am the Lord. 4 None of the children of Aaron who has a bad skin disease or something flowing from his body may eat of the holy gifts until he is clean. If one touches anything that is unclean because of a dead body, or has had his seed come from his sex part, 5 or touches anything that is unclean that moves on the ground, or touches any man who makes him unclean, for whatever reason, 6 the man who touches any such thing will be unclean until evening. He must not eat of the holy gifts unless he has washed his body in water. 7 When the sun has gone down, he will be clean. After that he may eat of the holy gifts, for they are his food. 8 He should not eat an animal that dies of itself or is killed by wild animals. He will be unclean if he does. I am the Lord. 9 The religious leaders must obey My Law, so they will not be sinful because of it and die because they sin against My Law. I am the Lord Who makes them holy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

having his uncleanness upon him: That is, in other words, "when he is unclean." Leviticus 7:20, Leviticus 7:21

that soul: That is, according to some, thrust out of the priest's office, or from officiating at the altar; or, according to others, cut off by some immediate stroke of divine justice, like Nadab and Abihu.

from my: Exodus 33:14, Exodus 33:15, Psalms 16:11, Psalms 51:11, Matthew 25:41, 2 Thessalonians 1:9

Reciprocal: Leviticus 6:18 - every one Leviticus 22:2 - General Numbers 5:9 - offering Numbers 18:11 - every one Numbers 19:13 - his uncleanness 2 Chronicles 30:19 - though he be not Ezra 2:63 - should not Ezra 8:28 - the vessels Ezekiel 14:8 - I will cut Galatians 5:12 - cut

Cross-References

Genesis 17:23
Then Abraham took his son Ishmael, and all who were born in his house, and all who were bought with his money, and every man and boy who lived in his house. And he cut off their piece of skin that very day, as God had told him to do.
Genesis 21:14
So Abraham got up early in the morning. He took bread and a leather bag of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder. He gave her the boy, and sent her away. She left, and went from place to place in the desert in Beersheba.
Genesis 22:3
So Abraham got up early in the morning and got his donkey ready. He took two of his young men with him and his son Isaac. He cut wood for the burnt gift. And he went to the place where God told him to go.
Genesis 22:4
Abraham looked up on the third day and saw the place far away.
Genesis 22:17
I will bring good to you. I will add many to the number of your children and all who come after them, like the stars of the heavens and the sand beside the sea. They will take over the cities of those who hate them.
Genesis 22:19
So Abraham returned to his young men. And they got up and went with him to Beersheba. Abraham made his home there.
Psalms 119:60
I hurried and did not wait to obey Your Law.
Ecclesiastes 9:10
Whatever your hand finds to do, do it with all your strength. For there is no work or planning or learning or wisdom in the place of the dead where you are going.
Matthew 10:37
"He who loves his father and mother more than Me is not good enough for Me. He who loves son or daughter more than Me is not good enough for Me.
Luke 14:26
"If any man comes to Me and does not have much more love for Me than for his father and mother, wife and children, brothers and sisters, and even his own life, he cannot be My follower.

Gill's Notes on the Bible

Say unto them, whosoever [he be] of all your seed among your generations,.... Whether male or female, in all succeeding ages, as long as the ceremonial law lasted; for females as well as males of the families of the priests ate of the holy things, provided they had no uncleanness on them, but if they had, they might not:

that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the Lord: that approaches to any of the sacrifices which the children of Israel have devoted to the Lord, either to offer them, or even to touch them, and particularly to eat of them; and so Jarchi and Ben Gersom observe, that this going or drawing near is no other than eating; for touching only, a man was not guilty of cutting off:

having his uncleanness upon him; through a leprosy, or running issue, or touching any unclean person or thing, as the following words explain it:

that soul shall be cut off from my presence; excluded from the sanctuary, and the service of it, where the presence of God was; or be removed out of the world by death, either by the civil magistrate, or by the hand of God, by an immediate death, by the pestilence, as the Targum of Jonathan:

I [am] the Lord; that will avenge the breach of such a law, able to inflict such punishment, and faithful to accomplish every word of his, whether in a way of threatening or promise.

Barnes' Notes on the Bible

Cut off from my presence - i. e. excluded from the sanctuary. See Leviticus 20:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile