Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Luke 22:7

The day of bread without yeast came. It was the day when the lamb had to be killed and given on the altar in worship in the house of God. It was the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Passover;   Thompson Chain Reference - Bread;   Unleavened Bread;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Feasts and Festivals of Israel;   Kill, Killing;   Lamb, Lamb of God;   Offerings and Sacrifices;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Fausset Bible Dictionary - Passover;   Holman Bible Dictionary - Chronology of the Biblical Period;   Exodus;   Festivals;   Luke, Gospel of;   Preparation Day;   The Last Supper;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Betrayal;   Last Supper;   Leaven;   Lord's Supper. (I.);   Passion Week;   Passover (Ii. in Relation to Lord's Supper).;   Premeditation;   Preparation ;   Temple (2);   Toleration, Tolerance;   Morrish Bible Dictionary - 36 Ought Must;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the New Testament;   Lord's Supper (Eucharist);   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Haggadah (Shel Pesaḥ);   New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed.
King James Version (1611)
Then came the day of vnleauened bread, when the Passeouer must be killed.
King James Version
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
English Standard Version
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New American Standard Bible
Now the first day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New Century Version
The Day of Unleavened Bread came when the Passover lambs had to be sacrificed.
Amplified Bible
Then came the preparation day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New American Standard Bible (1995)
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Legacy Standard Bible
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Berean Standard Bible
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed.
Contemporary English Version
The day had come for the Festival of Thin Bread, and it was time to kill the Passover lambs.
Complete Jewish Bible
Then came the day of matzah, on which the Passover lamb had to be killed.
Darby Translation
And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.
Easy-to-Read Version
The Day of Unleavened Bread came. This was the day when the Jews always killed the lambs for the Passover.
Geneva Bible (1587)
Then came the day of vnleauened bread, when the Passeouer must be sacrificed.
George Lamsa Translation
Then the day of unleavened bread came, on which it was the custom to kill the passover lamb.
Good News Translation
The day came during the Festival of Unleavened Bread when the lambs for the Passover meal were to be killed.
Lexham English Bible
And the day of the feast of Unleavened Bread came, on which it was necessary for the Passover lamb to be sacrificed.
Literal Translation
And the day of the Unleavened Bread came, on which the Passover must be killed.
American Standard Version
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Bible in Basic English
And the day of unleavened bread came, when the Passover lamb is put to death.
Hebrew Names Version
The day of matzah came, on which the Pesach must be sacrificed.
International Standard Version
Then the day of the Festivalof the Festival
">[fn] of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.Matthew 26:17; Mark 14:12;">[xr]
Etheridge Translation
And the day of unleavened bread came, on which it was the custom to slay the petscha. [fn]
Murdock Translation
And the day of unleavened cakes arrived, on which it was customary for the passover to be slain.
Bishop's Bible (1568)
Then came the day of sweete breade, when [of necessitie] the Passouer must be offered.
English Revised Version
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
World English Bible
The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
Wesley's New Testament (1755)
And the first day of unleavened bread was come, when the passover was to be killed.
Weymouth's New Testament
When the day of the Unleavened Bread came--the day for the Passover lamb to be sacrificed--
Wycliffe Bible (1395)
But the daies of therf looues camen, in whiche it was neede, that the sacrifice of pask were slayn.
Update Bible Version
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Webster's Bible Translation
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
New English Translation
Then the day for the feast of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
New King James Version
Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed.
New Living Translation
Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed.
New Revised Standard
Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now the day of the unleavened bread a came, - on which it was needful to be sacrificing the passover.
Douay-Rheims Bible
And the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed.
Revised Standard Version
Then came the day of Unleavened Bread, on which the passover lamb had to be sacrificed.
Tyndale New Testament (1525)
Then came ye daye of swete breed when of necessite the esterlambe must be offered.
Young's Literal Translation
And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came ye daye of swete bred, wherin the Easter lambe must be offered.
Mace New Testament (1729)
The day of unleaven'd bread being come, when the paschal-lamb was to be sacrific'd,
THE MESSAGE
The Day of Unleavened Bread came, the day the Passover lamb was butchered. Jesus sent Peter and John off, saying, "Go prepare the Passover for us so we can eat it together."
Simplified Cowboy Version
The day finally arrived to celebrate the Passover. On that day, a lamb is sacrificed

Contextual Overview

7 The day of bread without yeast came. It was the day when the lamb had to be killed and given on the altar in worship in the house of God. It was the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt. 8 Jesus sent Peter and John and said, "Go and get this special supper ready for us that we may eat." 9 They said to Him, "Where do You want us to get it ready?" 10 He answered, "See, when you go into the city, you will meet a man carrying a jar of water. Follow him into the house where he goes. 11 Say to the owner of the house, ‘The Teacher asks you, "Where is the room you keep for friends where I may eat this special supper with My followers?"' 12 He will take you to a large room on the second floor with everything in it. Make it ready for us." 13 They went and found everything as Jesus had said. They got ready for the special supper. 14 When the time came, Jesus sat down with the twelve followers. 15 He said to them, "I have wanted very much to eat this special supper with you to remember how the Jews left Egypt. I have wanted to eat this with you before I suffer. 16 I say to you, I will not eat this special supper again until its true meaning is completed in the holy nation of God."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 22:1, Exodus 12:6, Exodus 12:18, Matthew 26:17, Mark 14:12

Reciprocal: Exodus 12:21 - and take Exodus 23:15 - the feast Leviticus 23:5 - General Numbers 9:2 - his appointed Numbers 28:16 - General 2 Chronicles 30:21 - the feast Matthew 26:5 - Not

Cross-References

Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the Lord. He took of every clean animal and every clean bird, and gave burnt gifts in worship on the altar.
Genesis 22:2
God said, "Take now your son, your only son, Isaac, whom you love. And go to the land of Moriah. Give him as a burnt gift on the altar in worship, on one of the mountains I will show you."
Genesis 22:4
Abraham looked up on the third day and saw the place far away.
Exodus 12:3
Speak to the people of Israel when they are gathered together. Tell them that on the tenth day of this month, every man must take a lamb for those of his father's house, a lamb for each house.
Matthew 26:39
He went on a little farther and got down with His face on the ground. He prayed, "My Father, if it can be done, take away what is before Me. Even so, not what I want but what You want."
Matthew 26:42
He went away again the second time. He prayed, saying, "My Father, if this must happen to Me, may whatever You want be done."
John 18:11
Then Jesus said to Peter, "Put your sword back where it belongs. Am I not to go through what My Father has given Me to go through?"
Romans 8:15
You should not act like people who are owned by someone. They are always afraid. Instead, the Holy Spirit makes us His sons, and we can call to Him, "My Father."

Gill's Notes on the Bible

Then came the day of unleavened bread,.... The first of them, the fourteenth day of the month Nisan:

when the passover must be killed; that is, the passover lamb, as the Persic version renders it; and which, according to the law in Exodus 12:6 was to be done between the two evenings; Exodus 12:6- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the Matthew 26:17-19 notes, and Mark 14:12-16 notes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 22:7. The passover — πασχα, Luke 22:1, is the name of the festival; το πασχα here is supposed to be the name of that on which they feasted, viz. the sacrificed paschal lamb. But see the notes on Matthew 26:0, and especially the observations at the end of that chapter. Matthew 26:0- :


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile