Tuesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
Nehemiah 4:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They all plotted together to come and fight against Jerusalem and throw it into confusion.
and they conspired all of them together to come and fight against Yerushalayim, and to cause confusion therein.
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
And they all plotted together to come and fight against Jerusalem and to cause confusion in it.
So they all made plans to come to Jerusalem and fight and stir up trouble.
All of them conspired together to move with armed forces against Jerusalem and to create a disturbance in it.
They all conspired together to come and to fight against Jerusalem, and to cause a disturbance in it.
So all of them conspired together to come to fight against Jerusalem and to cause confusion in it.
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
And conspired all together to come & to fight against Ierusalem, and to hinder them.
All of them joined together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it.
and all of them conspired to come and fight against Jerusalem and create a hindrance.
and decided to stir up trouble, and to fight against the people of Jerusalem.
After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: "Don't be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes."
and conspired all of them together to come to fight against Jerusalem, and to hinder it.
So all these men got together and made plans against Jerusalem. They planned to stir up trouble against Jerusalem. They planned to come and fight against the city.
And they all conspired together to come to fight against Jerusalem and to hinder the people from the work.
So they all plotted together to come and attack Jerusalem and create confusion,
So all of them plotted together to come fight against Jerusalem and to make trouble for it.
And all of them conspired together to come and fight against Jerusalem, and do harm to it.
and cospyred all together, to come and fight against Ierusalem, & to make an hinderaunce therin.
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
And they made designs, all of them together, to come and make an attack on Jerusalem, causing trouble there.
And conspired all together to come and fight against Hierusalem, and to make an hinderaunce therin.
And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people: 'Be not ye afraid of them; remember the Lord, who is great and awful, and fight for your brethren, your sons and your daughters, your wives and your houses.'
And conspired all of them together, to come and to fight against Ierusalem, and to hinder it.
And all of them assembled together, to come to fight against Jerusalem, and to destroy it utterly.
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
And alle weren gaderid togidere to come and fiyte ayens Jerusalem, and to caste tresouns.
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion in it.
And conspired all of them together to come [and] to fight against Jerusalem, and to hinder it.
and all of them conspired together to come and attack Jerusalem and create confusion.
They all made plans to come and fight against Jerusalem and throw us into confusion.
and all plotted together to come and fight against Jerusalem and to cause confusion in it.
and they conspired, all of them together, to come, to fight against Jerusalem, - and to cause it harm;
And they all assembled themselves together, to come, and to fight against Jerusalem, and to prepare ambushes.
and they all plotted together to come and fight against Jerusalem and to cause confusion in it.
and they conspire, all of them together, to come in to fight against Jerusalem, and to do to it injury.
All of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all: Psalms 2:1-3, Psalms 83:3-11, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Acts 23:12, Acts 23:13
hinder it: Heb. make an error to it, Jeremiah 20:10
Reciprocal: Ezra 4:4 - troubled Jeremiah 41:10 - to the Daniel 9:25 - wall 1 Corinthians 9:12 - hinder
Cross-References
The day came when Cain brought a gift of the fruit of the ground to the Lord.
Then the Lord said to Cain, "Why are you angry? And why are you looking down?
Then the Lord said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
The Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground.
When you work the ground, it will no longer give its strength to you. You will always travel from place to place on the earth."
So the Lord said to him, "Whoever kills Cain will be punished by Me seven times worse." And the Lord put a mark on Cain so that any one who found him would not kill him.
If those who hurt Cain are punished seven times worse, then those who hurt Lamech will be punished seventy-seven times worse."
A son was born to Seth also, and he gave him the name Enosh. Then men began to call upon the name of the Lord.
When Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the center of the gate to speak with him alone. There Joab hit him in the stomach and killed him because of the blood of his brother Asahel.
Your woman servant had two sons. But they fought together in the field and there was no one to pull them apart. So one hit the other and killed him.
Gill's Notes on the Bible
And conspired all of them together,.... All the above men and people entered into a confederacy and combination:
to come and to fight against Jerusalem; to bring an army with them, and by force cause the Jews to desist; the Jews e pretend they came to war, and brought with them an army of 180,000 men, which is not probable:
and to hinder it; the building of the walls of it; or "to make a wandering for him" f; for Nehemiah, or the people, or both, to, cause them to stray from their work, to frighten them from it, that they might become like men at their wits end, not knowing what to do, where to turn themselves, or what course to steer, but to wander about as persons out of their senses; so Aben Ezra. De Dieu joins this clause to the next verse, to cause everyone of them to wander, we prayed, c.
e Pirke Eliezer, c. 38. f לעשות לו תועה "ad faciendum ei errorem", Montanus "ei aberrationem", Genevenses; "vagationem et palationem", alii apud De Dieu.