Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Nehemiah 6:11

But I said, "Should a man like me run away? And could a man such as I go into the house of God to save his life? I will not go in."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bribery;   Courage;   Decision;   Temple;   Tobiah;   Thompson Chain Reference - Courage;   Courage-Fear;   Nehemiah;   Torrey's Topical Textbook - Boldness, Holy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shemaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Nehemiah;   Fausset Bible Dictionary - David;   Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Geshem;   Nehemiah;   Shemaiah;   Wages;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nehemiah;   Shemaiah;   Morrish Bible Dictionary - Sanballat ;   Tobiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sanballat;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Sanballat;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mehetabel;   Prophecy;   Shemaiah;   Zechariah, Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But I said, “Should a man like me run away? How can someone like me enter the temple and live? I will not go.”
Hebrew Names Version
I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
King James Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.
English Standard Version
But I said, "Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
New Century Version
But I said, "Should a man like me run away? Should I run for my life into the Temple? I will not go."
New English Translation
But I replied, "Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? I will not go!"
Amplified Bible
But I said, "Should a man like me flee [in fear and hide]? Should someone like me enter the temple [for sanctuary] to save his life? I will not go."
New American Standard Bible
But I said, "Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the temple to save his own life? I will not go in."
World English Bible
I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Geneva Bible (1587)
Then I said, Should such a man as I, flee? Who is he, being as I am, that would go into the Temple to liue? I will not goe in.
Legacy Standard Bible
But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple just to live? I will not go in."
Berean Standard Bible
But I replied, "Should a man like me run away? Should one like me go into the temple to save his own life? I will not go!"
Contemporary English Version
I answered, "Why should someone like me have to run and hide in the temple to save my life? I won't go!"
Complete Jewish Bible
I replied, "Should a man like me run away? Can a man like me go into the temple to save his life? I refuse to go in."
Darby Translation
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.
Easy-to-Read Version
But I said to Shemaiah, "Should a man like me run away? You know that an ordinary man like me cannot go into the Holy Place without being put to death. I will not go!"
George Lamsa Translation
And I said, Should I flee to men like you? God forbid that I should flee and enter into the temple!
Good News Translation
I answered, "I'm not the kind of person that runs and hides. Do you think I would try to save my life by hiding in the Temple? I won't do it."
Lexham English Bible
But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!"
Literal Translation
And I said, Should such a man as I flee? And who being as I am would go into the temple and live? I will not go in.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I sayde: Shulde soch a ma flye? Shulde soch a ma as I am, go in to ye teple, to saue his life? I wyl not go in.
American Standard Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Bible in Basic English
And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in.
Bishop's Bible (1568)
And I saide: should any such man as I flee? Who is, that being as I am, wyll go into the temple to saue his life? I wil not go in.
JPS Old Testament (1917)
And I said: 'Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, could go into the temple and live? I will not go in.'
King James Version (1611)
And I said, Should such a man as I, flee? and who is there, that being as I am, would goe into the Temple to saue his life? I will not goe in.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I said, Who is the man that shall enter into the house, that he may live?
English Revised Version
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Wycliffe Bible (1395)
And Y seide, Whether ony man lijk me fledde, and who as Y schal entre in to the temple, and schal lyue?
Update Bible Version
And I said, Should a man such as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
Webster's Bible Translation
And I said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? I will not go in.
New King James Version
And I said, "Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!"
New Living Translation
But I replied, "Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won't do it!"
New Revised Standard
But I said, "Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I will not go in!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said I, Should, such a man as I, flee? Who then, being such as I, would enter the temple to save his life? I will not enter.
Douay-Rheims Bible
And I said: Should such a man as I flee? and who is there that being as I am, would go into the temple, to save his life? I will not go in.
Revised Standard Version
But I said, "Should such a man as I flee? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
Young's Literal Translation
And I say, `A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'
THE MESSAGE
I said, "Why would a man like me run for cover? And why would a man like me use The Temple as a hideout? I won't do it."
New American Standard Bible (1995)
But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in."

Contextual Overview

10 When I went into the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was at home said, "Let us meet together inside the house of God, and close the doors of the Lord's house for they are coming to kill you. They are coming to kill you at night." 11 But I said, "Should a man like me run away? And could a man such as I go into the house of God to save his life? I will not go in." 12 Then I understood that God had not sent him. He had spoken these words against me because Tobiah and Sanballat had paid him to do it. 13 He had been paid to try to make me afraid and to do as he said and sin, so they would have sinful things to say about me and put me to shame. 14 O my God, remember Tobiah and Sanballat by these works of theirs. And remember Noadiah and the rest of the men who tell what will happen who were trying to make me afraid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Should such: Nehemiah 6:3, 1 Samuel 19:5, Job 4:3-6, Psalms 11:1, Psalms 11:2, Psalms 112:6, Psalms 112:8, Proverbs 28:1, Isaiah 10:18, Luke 13:31-33, Acts 8:1, Acts 20:24, Acts 21:13, Hebrews 11:27

would go: Nehemiah 6:9, Numbers 32:7-9, Ecclesiastes 10:1, Philippians 2:17, Philippians 2:30

Reciprocal: Genesis 39:9 - none 1 Samuel 22:4 - in the hold Esther 4:14 - for such a time Psalms 27:5 - secret Proverbs 27:8 - man Jeremiah 37:12 - went Daniel 6:10 - as he John 18:4 - Whom John 20:19 - when

Cross-References

Genesis 6:1
When men became many in number on the earth, and daughters were born to them,
Genesis 6:2
the sons of God saw that the daughters of men were beautiful. And they took wives for themselves, whomever they chose.
Genesis 7:1
Then the Lord said to Noah, "Go into the boat, you and all your family. For I have seen that you only are right and good at this time.
Genesis 10:9
He was a powerful animal-killer in the eyes of the Lord. So it is said, "Like Nimrod, a powerful animal-killer in the eyes of the Lord."
Genesis 13:13
whose men were sinful, sinning against the Lord.
2 Chronicles 34:27
‘Your heart was broken and you had no pride before God when you heard His words against this place and its people. And because you came before Me with no pride, tore your clothes, and cried before Me, I have heard you,' says the Lord.
Psalms 11:5
The Lord tests and proves those who are right and good and those who are sinful. And His soul hates the one who loves to hurt others.
Psalms 55:9
Mix them up, O Lord. Divide their tongues. For I have seen fighting and trouble in the city.
Psalms 140:11
Do not let the man whose talking hurts people stand in the land. May trouble hurry to catch and destroy the man who wants to hurt others."
Isaiah 60:18
Fighting will not be heard again in your land. Nothing within your land will be destroyed. You will call your walls Saving Power and your gates Praise.

Gill's Notes on the Bible

And I said, should such a man as I flee?.... The king's commissioner, who had the conducting and management of the whole affair of building the wall of Jerusalem, on whom it wholly depended; for, should he absent himself, the people would depart and leave their work, and the city and wall be left defenceless, which was what was hoped for from this scheme; and who had expressed such confidence in God, and had had such success:

and who is there, that, being as I am; in such a post, and in such circumstances, and on whom so much depended:

would go into the temple to save his life? or where there was little reason to believe it would be preserved long, should he take such a step as that:

I will not go in; as being neither lawful, nor honourable, nor safe.

Barnes' Notes on the Bible

Would go into the temple to save his life - Rather “could go into the temple and live.” For a layman to enter the sanctuary was a capital offence (see Numbers 18:7).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 6:11. Should such a man as I flee? — Shall I, who am governor of the people, appointed both by God and the king, shall I betray my trust, and leave the flock without a shepherd? Shall I be a traitor, and abandon the office to which I am appointed? - No! Who, in my situation, with such responsibility, and such prospects, would go into the temple to save his life? I will not: I will stand at my post, and be ready to receive my enemies whensoever they come; so let Sanballat, Tobiah, and Geshem look to themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile