the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Life Version
Proverbs 8:21
Bible Study Resources
Concordances:
- TheDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
giving wealth as an inheritance to those who love me,and filling their treasuries.
That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
I give wealth to those who love me, filling their houses with treasures.
that I may cause those who love me to inherit wealth, and that I may fill their treasuries.
That I may cause those who love me to inherit wealth and true riches, And that I may fill their treasuries.
That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
That I may cause them that loue me, to inherite substance, and I will fill their treasures.
To give those who love me an inheritance of wealth,That I may fill their treasuries.
bestowing wealth on those who love me, and making their treasuries full.
and I give great riches to everyone who loves me.
to endow with wealth those who love me and fill their treasuries.
that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.
I give riches to those who love me, and I fill their houses with treasures.
That I may cause those that love me to have hope; and I will fill their treasuries.
giving wealth to those who love me, filling their houses with treasures.
in order to endow those who love me with wealth, and I will fill their treasuries.
to cause those who love me to inherit wealth, and I will fill up their treasuries.
That I maye sende prosperite to those that loue me, & to encrease their treasure.
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
That I may cause those that love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.
That I may cause those that loue me, to inherite substance: and I will fill their treasures.
That I maye stablishe the inhetaunce of them that loue me, and encrease their treasure.
that I may divide substance to them that love me, and may fill their treasures with good things. If I declare to you the things that daily happen, I will remember also to recount the things of old.
That I may cause those that love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.
that Y make riche hem that louen me, and that Y fille her tresouris.
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
That I may cause those who love me to inherit wealth, That I may fill their treasuries.
Those who love me inherit wealth. I will fill their treasuries.
endowing with wealth those who love me, and filling their treasuries.
That I may cause them who love me to inherit substance, and, their treasuries, I may fill.
That I may enrich them that love me, and may fill their treasures.
endowing with wealth those who love me, and filling their treasuries.
To cause my lovers to inherit substance, Yea, their treasures I fill.
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to inherit: Proverbs 8:18, Proverbs 1:13, Proverbs 6:31, Genesis 15:14, 1 Samuel 2:8, Matthew 25:46, John 1:1-18; Romans 8:17, Hebrews 10:34, 1 Peter 1:4
fill: Psalms 16:11, Ephesians 3:19, Ephesians 3:20, Revelation 21:7
Reciprocal: Proverbs 15:6 - the house John 17:24 - for
Cross-References
Then He said to Adam, "Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I told you, "Do not eat from it," the ground is cursed because of you. By hard work you will eat food from it all the days of your life.
When you work the ground, it will no longer give its strength to you. You will always travel from place to place on the earth."
He gave him the name Noah. He said, "This one will give us rest from our work, from the hard work of our hands because the ground was cursed by the Lord."
Then the Lord saw that man was very sinful on the earth. Every plan and thought of the heart of man was sinful always.
See, I will bring a flood of water upon the earth, to destroy all flesh under heaven that has the breath of life. Everything on earth will be destroyed.
But God remembered Noah and all the wild animals and all the cattle that were with him in the large boat. Then God made a wind blow over the earth until the water went down.
Also the wells of water under the earth and the windows of the heavens were shut. And it stopped raining.
The water kept moving away from the earth. At the end of 150 days the water was less.
At the end of forty days, Noah opened the window of the large boat which he had made.
Then he sent out a raven, and it flew here and there until the water was dried up from the earth.
Gill's Notes on the Bible
That I may cause those that love me to inherit substance,.... Substantial blessings, blessings indeed, as all spiritual ones are; and substantial grace, as every grace is; and substantial communion with God and Christ, which is a real thing, and had in the way of righteousness; also substantial happiness hereafter, as eternal life is; which being expressed by "substance", or "that which is" g, as the word used signifies, denotes the reality of it; it being not only actually promised, prepared, and laid up for the saints, but is what is known by them now, and of which they have the earnest and pledge; as also the solidity of it, being opposed to the vain and shadowy things of this life; as well as the riches, valuableness, and continuance of it; it is enduring substance, which cannot be wasted nor taken away; which is in its own nature incorruptible, and the saints will always continue to enjoy it. God himself may be meant, who is most eminently
יש, that which is, a self-existent Being, and the Being of beings, essence itself, and of whom the saints are heirs, and who will be their portion now and for ever, Romans 8:17; and such that shall enjoy this inheritance are those that "love" Christ; to them it is promised, for them it is prepared, and to them it will be given, James 1:12 1 Corinthians 2:9, not that their love to Christ is the meritorious cause of so valuable a blessing; but this describes the persons that shall have it, and points out a proper disposition for it, without which none would be fit to enjoy it; and besides there is a connection between grace and glory; to which may be added, that this shows that Christ does not love in word only, saying, "I love them that love me", Proverbs 8:17; but in deed also; and how much he esteems the love of his people; and it is designed to encourage the faith and hope of weak believers, who, though they do not so strongly believe in Christ, yet truly love him. And be it further observed, that this substance is enjoyed by way of inheritance; it is not purchased, nor acquired, but bequeathed and given to the children of God by their heavenly Father, and comes to them through the death of Christ the testator, and is for ever, as inheritances are; and so Aben Ezra observes, that it signifies an eternal possession;
and I will fill their treasures; the treasures of their hearts,
Matthew 12:35; Christ now fills their understandings with spiritual knowledge, their souls with grace, their minds with peace and joy, and their hearts with food and gladness; and hereafter he will fill them to full satisfaction with knowledge, holiness, and joy, and will be all in all to them.
g יש "quod est", Junius Tremellius "rem solido vereque subsistentem", Gejerus; "solidum illud", Schultens.