Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Revised Standard
2 Kings 13:2
He did what was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
He did what was evil in the Lord’s sight and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.
He did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
New Century Version
and he did what the Lord said was wrong. Jehoahaz did the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoahaz did not stop doing these same sins.
and he did what the Lord said was wrong. Jehoahaz did the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoahaz did not stop doing these same sins.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord . He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.
He did evil in the sight of the Lord . He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD, and followed the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn from them.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; he did not turn from them.
Geneva Bible (1587)
And he did euil in the sight of the Lorde, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, and departed not therefrom.
And he did euil in the sight of the Lorde, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, and departed not therefrom.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not depart from them.
And he did what was evil in the sight of Yahweh and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not depart from them.
Contemporary English Version
and disobeyed the Lord by doing wrong. He never stopped following the example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
and disobeyed the Lord by doing wrong. He never stopped following the example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective; he followed the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; and he never ceased committing those sins.
He did what was evil from Adonai 's perspective; he followed the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; and he never ceased committing those sins.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.
And he did evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.
Easy-to-Read Version
Jehoahaz did what the Lord considered wrong. Like Jeroboam son of Nebat, he committed sins that also caused the people of Israel to sin. And he never stopped doing those things.
Jehoahaz did what the Lord considered wrong. Like Jeroboam son of Nebat, he committed sins that also caused the people of Israel to sin. And he never stopped doing those things.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD and followed in the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn aside from them.
And he did that which was evil in the sight of the LORD and followed in the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn aside from them.
Good News Translation
Like King Jeroboam before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin; he never gave up his evil ways.
Like King Jeroboam before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin; he never gave up his evil ways.
Lexham English Bible
But he did evil in the eyes of Yahweh, and he went after the sins of Jeroboam the son of Nebat with which he had caused Israel to sin, and he did not depart from it.
But he did evil in the eyes of Yahweh, and he went after the sins of Jeroboam the son of Nebat with which he had caused Israel to sin, and he did not depart from it.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah, and went after the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he did not turn aside from it.
And he did the evil in the eyes of Jehovah, and went after the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he did not turn aside from it.
Miles Coverdale Bible (1535)
& dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, and walked after the sinnes of Ieroboam ye sonne of Nebat (which caused Israel to synne) and lefte not of from them.
& dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, and walked after the sinnes of Ieroboam ye sonne of Nebat (which caused Israel to synne) and lefte not of from them.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
Bishop's Bible (1568)
And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde, and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therfrom.
And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde, and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therfrom.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
King James Version (1611)
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, he departed not there from.
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, he departed not there from.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked after the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin; he departed not from them.
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked after the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin; he departed not from them.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
And he did evil in the sight of the LORD and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel bifor the Lord, and he suede the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; and he bowide not awei fro tho.
And he dide yuel bifor the Lord, and he suede the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; and he bowide not awei fro tho.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he did not depart therefrom.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he did not depart therefrom.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not therefrom.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.
And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.
New Living Translation
But he did what was evil in the Lord 's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
But he did what was evil in the Lord 's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
New Life Bible
Jehoahaz did what was sinful in the eyes of the Lord. He followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin. He did not turn from them.
Jehoahaz did what was sinful in the eyes of the Lord. He followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin. He did not turn from them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went after the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused, Israel, to commit, he departed not therefrom.
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went after the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused, Israel, to commit, he departed not therefrom.
Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord, and followed the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; and he departed not from them.
And he did evil before the Lord, and followed the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; and he departed not from them.
Revised Standard Version
He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not turn from them.
Contextual Overview
1 In the twenty-third year of King Joash son of Ahaziah of Judah, Jehoahaz son of Jehu began to reign over Israel in Samaria; he reigned seventeen years. 2 He did what was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them. 3 The anger of the Lord was kindled against Israel, so that he gave them repeatedly into the hand of King Hazael of Aram, then into the hand of Ben-hadad son of Hazael. 4 But Jehoahaz entreated the Lord , and the Lord heeded him; for he saw the oppression of Israel, how the king of Aram oppressed them. 5 Therefore the Lord gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Arameans; and the people of Israel lived in their homes as formerly. 6 Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he caused Israel to sin, but walked in them; the sacred pole also remained in Samaria. 7 So Jehoahaz was left with an army of not more than fifty horsemen, ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing. 8 Now the rest of the acts of Jehoahaz and all that he did, including his might, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Israel? 9 So Jehoahaz slept with his ancestors, and they buried him in Samaria; then his son Joash succeeded him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3148-3156, bc 856-839
followed: Heb. walked after, 2 Kings 13:11, 2 Kings 10:29, 1 Kings 12:26-33, 1 Kings 14:16, Hosea 5:11
Reciprocal: 2 Kings 3:3 - he departed 2 Kings 13:6 - departed 2 Kings 14:24 - he departed 2 Kings 15:9 - as his 2 Kings 15:28 - evil 2 Kings 17:2 - but not as the kings 2 Kings 17:22 - walked in all the sins
Cross-References
Genesis 13:1
So Abram went up from Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
So Abram went up from Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
Genesis 13:3
He journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
He journeyed on by stages from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Genesis 13:9
Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you take the right hand, then I will go to the left."
Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you take the right hand, then I will go to the left."
Genesis 13:10
Lot looked about him, and saw that the plain of the Jordan was well watered everywhere like the garden of the Lord , like the land of Egypt, in the direction of Zoar; this was before the Lord had destroyed Sodom and Gomorrah.
Lot looked about him, and saw that the plain of the Jordan was well watered everywhere like the garden of the Lord , like the land of Egypt, in the direction of Zoar; this was before the Lord had destroyed Sodom and Gomorrah.
Genesis 13:12
Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the Plain and moved his tent as far as Sodom.
Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the Plain and moved his tent as far as Sodom.
Genesis 13:13
Now the people of Sodom were wicked, great sinners against the Lord .
Now the people of Sodom were wicked, great sinners against the Lord .
Genesis 24:35
The Lord has greatly blessed my master, and he has become wealthy; he has given him flocks and herds, silver and gold, male and female slaves, camels and donkeys.
The Lord has greatly blessed my master, and he has become wealthy; he has given him flocks and herds, silver and gold, male and female slaves, camels and donkeys.
Deuteronomy 8:18
But remember the Lord your God, for it is he who gives you power to get wealth, so that he may confirm his covenant that he swore to your ancestors, as he is doing today.
But remember the Lord your God, for it is he who gives you power to get wealth, so that he may confirm his covenant that he swore to your ancestors, as he is doing today.
1 Samuel 2:7
The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.
The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.
Job 1:3
He had seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred donkeys, and very many servants; so that this man was the greatest of all the people of the east.
He had seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred donkeys, and very many servants; so that this man was the greatest of all the people of the east.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil in the sight of the Lord,.... Committed idolatry:
and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; worshipping the golden calves:
he departed not therefrom; from the worship of them.