Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Revised Standard

2 Kings 9:3

Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord : I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Box;   Church and State;   Elisha;   Enthusiasm;   Jehu;   Ramoth-Gilead;   Thompson Chain Reference - Anointing;   Torrey's Topical Textbook - Houses;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   King, Kings;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Anointing;   Elisha;   Gilead;   Jehu;   Ramoth-gilead;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Head, Headship;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Cosmetics;   Elisha;   Flask;   Jehu;   Kings, 1 and 2;   Ramoth-Gilead;   Sons of the Prophets;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anointing, Anointed;   Box;   David;   Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Vial;   Morrish Bible Dictionary - Box;   Jehu ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Anointing;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;   Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Box;   Cruse;   Jehu;   Oil;   Vial;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the Lord says: “I anoint you king over Israel.”’ Open the door and escape. Don’t wait.”
Hebrew Names Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says the LORD, I have anointed you king over Yisra'el. Then open the door, and flee, and don't wait.
King James Version
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord , I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
English Standard Version
Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord , I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger."
New Century Version
Then take the bottle and pour the oil on Jehu's head and say, ‘This is what the Lord says: I have appointed you king over Israel.' Then open the door and run away. Don't wait!"
New English Translation
Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, "I have designated you as king over Israel."' Then open the door and run away quickly!"
Amplified Bible
"Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not delay."
New American Standard Bible
"Then take the flask of oil and pour it on his head, and say, 'This is what the LORD says: "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee, and do not wait."
Geneva Bible (1587)
Then take the boxe of oyle and powre it on his head, and say, Thus sayth the Lorde, I haue anointed thee for King ouer Israel. then open the doore, and flee without any tarying.
Legacy Standard Bible
Then you will take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not wait."
Contemporary English Version
then pour olive oil on his head to show that he is the new king. Say to him, "The Lord has chosen you to be king of Israel." Then leave quickly—don't wait around for anything!
Complete Jewish Bible
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what Adonai says: "I have anointed you king over Isra'el."' After that, open the door; and get away from there as fast as you can."
Darby Translation
then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.
Easy-to-Read Version
Take the small bottle of oil and pour the oil on Jehu's head. Say, ‘This is what the Lord says: I have anointed you to be the new king over Israel.' Then open the door and run away. Don't wait!"
George Lamsa Translation
Then take the flask of oil and pour it on his head, and say to him, Thus says the LORD, I have anointed you king over my people Israel. Then open the door and flee, and do not tarry.
Good News Translation
pour this olive oil on his head, and say, ‘The Lord proclaims that he anoints you king of Israel.' Then leave there as fast as you can."
Lexham English Bible
You must take the flask of olive oil and pour it out on his head. You must say, ‘Thus says Yahweh, "I hereby anoint you as king over Israel."' Then you must open the door and flee; do not linger!"
Literal Translation
And take the vial of oil and pour on his head, and say, So says Jehovah, I have anointed you as king to Israel. And you shall open the door and flee, and shall not wait.
Miles Coverdale Bible (1535)
& take thou ye cruse of oyle, and poure it vpon his heade, & saye: Thus sayeth the LORDE: I haue anointed the to be kynge ouer Israel: & thou shalt open the dore, and flye, and not tary.
American Standard Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
Bible in Basic English
Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting.
Bishop's Bible (1568)
Then take the boxe of oyle, and powre it on his head, and say, thus saith the Lord, I haue annoynted thee to be king ouer Israel: And then open the doore, and flee, without any tarying.
JPS Old Testament (1917)
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say: Thus saith the LORD: I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.'
King James Version (1611)
Then take the boxe of oile, and powre it on his head, and say, Thus saith the Lord, I haue anointed thee king ouer Israel: then open the doore, and flee, and tary not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt take the cruse of oil, and pour it on his head, and say thou, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel: and thou shalt open the door, and flee, and not tarry.
English Revised Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
Berean Standard Bible
Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.' Then open the door and run. Do not delay!"
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt holde the vessel of oile, and schalt schede on his heed, and schalt seie, The Lord seith these thingis, I haue anoyntid thee in to kyng on Israel; and thou schalt opene the dore, and schalt flee, and schalt not abide there.
Young's Literal Translation
and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'
Update Bible Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and don't tarry.
Webster's Bible Translation
Then take the box of oil, and pour [it] on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
World English Bible
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and don't wait.
New King James Version
Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, "Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee, and do not delay."
New Living Translation
and pour the oil over his head. Say to him, ‘This is what the Lord says: I anoint you to be the king over Israel.' Then open the door and run for your life!"
New Life Bible
Then take the jar of oil and pour it on his head and say, ‘The Lord says, "I have chosen you to be the king of Israel."' Then open the door and run. Do not wait."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then shalt thou take the flask of oil, and pour out upon his head, and say - Thus, saith Yahweh, I have anointed thee to be king unto Israel! Then shalt thou open the door and flee, and not tarry.
Douay-Rheims Bible
Then taking the little bottle of oil, thou shalt pour it on his head, and shalt say: Thus saith the Lord: I have anointed thee king over Israel. And thou shalt open the door and flee, and shalt not stay there.
Revised Standard Version
Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not tarry."
New American Standard Bible (1995)
"Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not wait."

Contextual Overview

1 Then the prophet Elisha called a member of the company of prophets and said to him, "Gird up your loins; take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. 2 When you arrive, look there for Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi; go in and get him to leave his companions, and take him into an inner chamber. 3 Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord : I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger." 4 So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead. 5 He arrived while the commanders of the army were in council, and he announced, "I have a message for you, commander." "For which one of us?" asked Jehu. "For you, commander." 6 So Jehu got up and went inside; the young man poured the oil on his head, saying to him, "Thus says the Lord the God of Israel: I anoint you king over the people of the Lord , over Israel. 7 You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord . 8 For the whole house of Ahab shall perish; I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel. 9 I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah. 10 The dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and no one shall bury her." Then he opened the door and fled.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pour it: Exodus 29:7, Leviticus 8:12, 1 Samuel 16:13, 1 Kings 19:16

I have anointed: 2 Kings 8:13, 1 Samuel 9:16, 1 Samuel 15:1, 1 Samuel 15:17, 1 Samuel 16:12, Psalms 75:6, Psalms 75:7, Proverbs 8:15, Proverbs 8:16, Jeremiah 27:5-7, Daniel 2:1, Daniel 4:35, Daniel 5:18, John 19:10, John 19:11

and flee: 1 Samuel 16:2, Matthew 2:13, Matthew 10:16

Reciprocal: 1 Samuel 10:1 - a vial 1 Kings 1:34 - Zadok 2 Kings 9:6 - I have anointed 2 Kings 9:10 - he opened 2 Kings 11:12 - anointed him

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noah and his sons, and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth.
Genesis 9:3
Every moving thing that lives shall be food for you; and just as I gave you the green plants, I give you everything.
Genesis 9:5
For your own lifeblood I will surely require a reckoning: from every animal I will require it and from human beings, each one for the blood of another, I will require a reckoning for human life.
Genesis 9:12
God said, "This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations:
Genesis 9:14
When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,
Genesis 9:15
I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
Genesis 9:21
He drank some of the wine and became drunk, and he lay uncovered in his tent.
Genesis 9:22
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Genesis 9:25
he said, "Cursed be Canaan; lowest of slaves shall he be to his brothers."
Genesis 9:26
He also said, "Blessed by the Lord my God be Shem; and let Canaan be his slave.

Gill's Notes on the Bible

Then take the box of oil, and pour it on his head,.... When in the chamber together alone:

and say, thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel; which was done, not with the anointing oil in the temple, which could not be come by; and with which, as Kimchi from their Rabbins says, only the kings of the house of David were anointed, and they only when there was a division, or the crown was translated to another family, as was the case now; but with common oil, or the oil of balsam, such as the prophet had in his house:

then open the door and flee, and tarry not; lest he should be examined by the captains, and come into danger; though before he went out he was to say what is recorded in 2 Kings 9:7.

Barnes' Notes on the Bible

Flee, and tarry not - The probable object of these directions was at once to prevent questioning, and to render the whole thing more striking.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile