Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Revised Standard
Deuteronomy 1:20
I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
I said to you, You are come to the hill-country of the Amori, which the LORD our God gives to us.
I said to you, You are come to the hill-country of the Amori, which the LORD our God gives to us.
King James Version
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
Lexham English Bible
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites that Yahweh our God is giving to us.
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites that Yahweh our God is giving to us.
English Standard Version
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
New Century Version
I said to you, "You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us.
I said to you, "You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us.
New English Translation
Then I said to you, "You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give us.
Then I said to you, "You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give us.
Amplified Bible
"And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us.
"And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us.
New American Standard Bible
"And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God is about to give us.
"And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God is about to give us.
Geneva Bible (1587)
And I saide vnto you, Yee are come vnto the mountaine of the Amorites, which the Lorde our God doeth giue vnto vs.
And I saide vnto you, Yee are come vnto the mountaine of the Amorites, which the Lorde our God doeth giue vnto vs.
Legacy Standard Bible
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which Yahweh our God is about to give us.
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which Yahweh our God is about to give us.
Contemporary English Version
and I told you, "We have reached the hill country. It belongs to the Amorites now, but the Lord our God is giving it to us. He is the same God our ancestors worshiped, and he has told us to go in and take this land, so don't hesitate and be afraid."
and I told you, "We have reached the hill country. It belongs to the Amorites now, but the Lord our God is giving it to us. He is the same God our ancestors worshiped, and he has told us to go in and take this land, so don't hesitate and be afraid."
Complete Jewish Bible
There I said to you, ‘You have come to the hill-country of the Emori, which Adonai our God is giving to us.
There I said to you, ‘You have come to the hill-country of the Emori, which Adonai our God is giving to us.
Darby Translation
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which Jehovah our God giveth us.
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which Jehovah our God giveth us.
Easy-to-Read Version
Then I said to you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites. The Lord our God will give us this country.
Then I said to you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites. The Lord our God will give us this country.
George Lamsa Translation
And I said to you, You have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God has given us.
And I said to you, You have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God has given us.
Good News Translation
I told you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God, the God of our ancestors, is giving us. Look, there it is. Go and occupy it as he commanded. Do not hesitate or be afraid.'
I told you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God, the God of our ancestors, is giving us. Look, there it is. Go and occupy it as he commanded. Do not hesitate or be afraid.'
Christian Standard Bible®
I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Literal Translation
And I said to you, You have come into the hills of the Amorites, which Jehovah our God is giving to us.
And I said to you, You have come into the hills of the Amorites, which Jehovah our God is giving to us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde I vnto you: Ye are come to ye mountaynes of ye Amorites, which the LORDE or God shal geue vs.
Then sayde I vnto you: Ye are come to ye mountaynes of ye Amorites, which the LORDE or God shal geue vs.
American Standard Version
And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.
And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.
Bible in Basic English
And I said to you, You have come to the hill-country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
And I said to you, You have come to the hill-country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Bishop's Bible (1568)
And I sayd vnto you: Ye are come vnto ye mountaine of ye Amorites, which the Lorde our God doth geue vnto vs.
And I sayd vnto you: Ye are come vnto ye mountaine of ye Amorites, which the Lorde our God doth geue vnto vs.
JPS Old Testament (1917)
And I said unto you: 'Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.
And I said unto you: 'Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.
King James Version (1611)
And I said vnto you, Ye are come vnto the mountaine of the Amorites, which the Lord our God doth giue vnto vs.
And I said vnto you, Ye are come vnto the mountaine of the Amorites, which the Lord our God doth giue vnto vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I said to you, Ye have come as far as the mountain of the Amorite, which the Lord our God gives to you:
And I said to you, Ye have come as far as the mountain of the Amorite, which the Lord our God gives to you:
English Revised Version
And I said unto you, Ye are come unto the hill country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.
And I said unto you, Ye are come unto the hill country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.
Berean Standard Bible
I said: "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
I said: "You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
Wycliffe Bible (1395)
Y seide to you, Ye ben comen to the hil of Ammorrey, which youre Lord God schal yyue to you;
Y seide to you, Ye ben comen to the hil of Ammorrey, which youre Lord God schal yyue to you;
Young's Literal Translation
`And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;
`And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;
Update Bible Version
And I said to you, You have come to the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
And I said to you, You have come to the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
Webster's Bible Translation
And I said to you, Ye have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give to us.
And I said to you, Ye have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give to us.
World English Bible
I said to you, You are come to the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
I said to you, You are come to the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
New King James Version
And I said to you, "You have come to the mountains of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
And I said to you, "You have come to the mountains of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
New Living Translation
I said to you, ‘You have now reached the hill country of the Amorites that the Lord our God is giving us.
I said to you, ‘You have now reached the hill country of the Amorites that the Lord our God is giving us.
New Life Bible
I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God will give us.
I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God will give us.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said I unto you, - Ye are come in as far as the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God, is giving unto us.
Then said I unto you, - Ye are come in as far as the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God, is giving unto us.
Douay-Rheims Bible
I said to you: You are come to the mountain of the Amorrhite, which the Lord our God will give to us.
I said to you: You are come to the mountain of the Amorrhite, which the Lord our God will give to us.
Revised Standard Version
And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God gives us.
And I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites, which the LORD our God gives us.
New American Standard Bible (1995)
"I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us.
"I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us.
Contextual Overview
19 Then, just as the Lord our God had ordered us, we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness that you saw, on the way to the hill country of the Amorites, until we reached Kadesh-barnea. 20 I said to you, "You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us. 21 See, the Lord your God has given the land to you; go up, take possession, as the Lord , the God of your ancestors, has promised you; do not fear or be dismayed." 22 All of you came to me and said, "Let us send men ahead of us to explore the land for us and bring back a report to us regarding the route by which we should go up and the cities we will come to." 23 The plan seemed good to me, and I selected twelve of you, one from each tribe. 24 They set out and went up into the hill country, and when they reached the Valley of Eshcol they spied it out 25 and gathered some of the land's produce, which they brought down to us. They brought back a report to us, and said, "It is a good land that the Lord our God is giving us." 26 But you were unwilling to go up. You rebelled against the command of the Lord your God; 27 you grumbled in your tents and said, "It is because the Lord hates us that he has brought us out of the land of Egypt, to hand us over to the Amorites to destroy us. 28 Where are we headed? Our kindred have made our hearts melt by reporting, ‘The people are stronger and taller than we; the cities are large and fortified up to heaven! We actually saw there the offspring of the Anakim!'"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the mountain: Deuteronomy 1:7, Deuteronomy 1:8
Reciprocal: Amos 2:10 - to possess
Cross-References
Genesis 1:7
So God made the dome and separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome. And it was so.
So God made the dome and separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome. And it was so.
Genesis 1:14
And God said, "Let there be lights in the dome of the sky to separate the day from the night; and let them be for signs and for seasons and for days and years,
And God said, "Let there be lights in the dome of the sky to separate the day from the night; and let them be for signs and for seasons and for days and years,
Genesis 1:22
God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
Genesis 1:24
And God said, "Let the earth bring forth living creatures of every kind: cattle and creeping things and wild animals of the earth of every kind." And it was so.
And God said, "Let the earth bring forth living creatures of every kind: cattle and creeping things and wild animals of the earth of every kind." And it was so.
Genesis 1:25
God made the wild animals of the earth of every kind, and the cattle of every kind, and everything that creeps upon the ground of every kind. And God saw that it was good.
God made the wild animals of the earth of every kind, and the cattle of every kind, and everything that creeps upon the ground of every kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:30
And to every beast of the earth, and to every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food." And it was so.
And to every beast of the earth, and to every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food." And it was so.
Genesis 2:19
So out of the ground the Lord God formed every animal of the field and every bird of the air, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called every living creature, that was its name.
So out of the ground the Lord God formed every animal of the field and every bird of the air, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called every living creature, that was its name.
Genesis 8:17
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."
1 Kings 4:33
He would speak of trees, from the cedar that is in the Lebanon to the hyssop that grows in the wall; he would speak of animals, and birds, and reptiles, and fish.
He would speak of trees, from the cedar that is in the Lebanon to the hyssop that grows in the wall; he would speak of animals, and birds, and reptiles, and fish.
Psalms 148:10
Wild animals and all cattle, creeping things and flying birds!
Wild animals and all cattle, creeping things and flying birds!
Gill's Notes on the Bible
And I said unto you, you are come unto the mountain of the Amorites,.... Which was inhabited by them, and was one of the seven nations the Israelites were to destroy, and possess their land, and which lay on the southern part of the land of Canaan:
which the Lord our God doth give unto us; not the mountain only, but the whole country of that people, and even all the land of Canaan.