Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Revised Standard
Deuteronomy 22:27
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Hebrew Names Version
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
King James Version
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Lexham English Bible
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
English Standard Version
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New Century Version
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
New English Translation
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Amplified Bible
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
New American Standard Bible
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
Geneva Bible (1587)
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
Legacy Standard Bible
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contemporary English Version
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
Complete Jewish Bible
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Darby Translation
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
Easy-to-Read Version
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
George Lamsa Translation
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
Good News Translation
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
Literal Translation
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
American Standard Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Bible in Basic English
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
Bishop's Bible (1568)
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
JPS Old Testament (1917)
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
King James Version (1611)
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
Brenton's Septuagint (LXX)
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
English Revised Version
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Berean Standard Bible
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
Wycliffe Bible (1395)
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
Young's Literal Translation
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
Update Bible Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Webster's Bible Translation
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
World English Bible
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
New King James Version
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
New Living Translation
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
New Life Bible
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
Douay-Rheims Bible
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
Revised Standard Version
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New American Standard Bible (1995)
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contextual Overview
13 Suppose a man marries a woman, but after going in to her, he dislikes her 14 and makes up charges against her, slandering her by saying, "I married this woman; but when I lay with her, I did not find evidence of her virginity." 15 The father of the young woman and her mother shall then submit the evidence of the young woman's virginity to the elders of the city at the gate. 16 The father of the young woman shall say to the elders: "I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her; 17 now he has made up charges against her, saying, ‘I did not find evidence of your daughter's virginity.' But here is the evidence of my daughter's virginity." Then they shall spread out the cloth before the elders of the town. 18 The elders of that town shall take the man and punish him; 19 they shall fine him one hundred shekels of silver (which they shall give to the young woman's father) because he has slandered a virgin of Israel. She shall remain his wife; he shall not be permitted to divorce her as long as he lives. 20 If, however, this charge is true, that evidence of the young woman's virginity was not found, 21 then they shall bring the young woman out to the entrance of her father's house and the men of her town shall stone her to death, because she committed a disgraceful act in Israel by prostituting herself in her father's house. So you shall purge the evil from your midst. 22 If a man is caught lying with the wife of another man, both of them shall die, the man who lay with the woman as well as the woman. So you shall purge the evil from Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cried: 1 Corinthians 13:7
Reciprocal: 2 Samuel 14:6 - and they two Romans 7:24 - who
Gill's Notes on the Bible
For he found her in the field,.... Which is a circumstance in her favour, from which it might he presumed that she was forced, and did not consent; for had the sin been committed by agreement, they would doubtless have betook themselves to another place: and the betrothed damsel cried as it might be concluded from the above circumstance she did, and as she herself declared, and which he could not gainsay, or however disprove:
and there was none to save her; to help her against him, and deliver her out of his hands.