Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Revised Standard
Exodus 14:6
So he had his chariot made ready, and took his army with him;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Hebrew Names Version
He made ready his chariot, and took his army with him;
He made ready his chariot, and took his army with him;
King James Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Lexham English Bible
And he harnessed his chariot and took with him his people.
And he harnessed his chariot and took with him his people.
New Century Version
So the king prepared his war chariot and took his army with him.
So the king prepared his war chariot and took his army with him.
New English Translation
Then he prepared his chariots and took his army with him.
Then he prepared his chariots and took his army with him.
Amplified Bible
So Pharaoh harnessed horses to his war-chariots [for battle] and took his army with him;
So Pharaoh harnessed horses to his war-chariots [for battle] and took his army with him;
New American Standard Bible
So he had horses harnessed to his chariot and took his people with him;
So he had horses harnessed to his chariot and took his people with him;
Geneva Bible (1587)
And he made ready his charets, and tooke his people with him,
And he made ready his charets, and tooke his people with him,
Legacy Standard Bible
So he made his chariot ready and took his people with him;
So he made his chariot ready and took his people with him;
Contemporary English Version
The king got his war chariot and army ready.
The king got his war chariot and army ready.
Complete Jewish Bible
So he prepared his chariots and took his people with him —
So he prepared his chariots and took his people with him —
Darby Translation
And he yoked his chariot, and took his people with him.
And he yoked his chariot, and took his people with him.
Easy-to-Read Version
So Pharaoh prepared his chariot and took his men with him.
So Pharaoh prepared his chariot and took his men with him.
English Standard Version
So he made ready his chariot and took his army with him,
So he made ready his chariot and took his army with him,
George Lamsa Translation
And he made ready his chariots and took his people with him:
And he made ready his chariots and took his people with him:
Good News Translation
The king got his war chariot and his army ready.
The king got his war chariot and his army ready.
Christian Standard Bible®
So he got his chariot ready and took his troops with him;
So he got his chariot ready and took his troops with him;
Literal Translation
And he prepared his chariots. And he took his people with him.
And he prepared his chariots. And he took his people with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he bounde his charettes fast, and toke his people wt him,
And he bounde his charettes fast, and toke his people wt him,
American Standard Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Bible in Basic English
So he had his war-carriage made ready and took his people with him:
So he had his war-carriage made ready and took his people with him:
Bishop's Bible (1568)
And he made redy his charette, and toke his people with hym.
And he made redy his charette, and toke his people with hym.
JPS Old Testament (1917)
And he made ready his chariots, and took his people with him.
And he made ready his chariots, and took his people with him.
King James Version (1611)
And hee made ready his charet, and tooke his people with him.
And hee made ready his charet, and tooke his people with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Pharao yoked his chariots, and led off all his people with himself:
So Pharao yoked his chariots, and led off all his people with himself:
English Revised Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Berean Standard Bible
So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him.
So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Farao ioynede the chare, and took with him al his puple;
Therfor Farao ioynede the chare, and took with him al his puple;
Young's Literal Translation
And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,
And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,
Update Bible Version
And he made ready his chariot, and took his people with him:
And he made ready his chariot, and took his people with him:
Webster's Bible Translation
And he made ready his chariot, and took his people with him:
And he made ready his chariot, and took his people with him:
World English Bible
He made ready his chariot, and took his army with him;
He made ready his chariot, and took his army with him;
New King James Version
So he made ready his chariot and took his people with him.
So he made ready his chariot and took his people with him.
New Living Translation
So Pharaoh harnessed his chariot and called up his troops.
So Pharaoh harnessed his chariot and called up his troops.
New Life Bible
So he made his war-wagon ready and took his people with him.
So he made his war-wagon ready and took his people with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he yoked his chariot, - and his people, took he with him.
So he yoked his chariot, - and his people, took he with him.
Douay-Rheims Bible
So he made ready his chariot, and took all his people with him.
So he made ready his chariot, and took all his people with him.
Revised Standard Version
So he made ready his chariot and took his army with him,
So he made ready his chariot and took his army with him,
New American Standard Bible (1995)
So he made his chariot ready and took his people with him;
So he made his chariot ready and took his people with him;
Contextual Overview
1 Then the Lord said to Moses: 2 Tell the Israelites to turn back and camp in front of Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, in front of Baal-zephon; you shall camp opposite it, by the sea. 3 Pharaoh will say of the Israelites, "They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them." 4 I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them, so that I will gain glory for myself over Pharaoh and all his army; and the Egyptians shall know that I am the Lord . And they did so. 5 When the king of Egypt was told that the people had fled, the minds of Pharaoh and his officials were changed toward the people, and they said, "What have we done, letting Israel leave our service?" 6 So he had his chariot made ready, and took his army with him; 7 he took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them. 8 The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt and he pursued the Israelites, who were going out boldly. 9 The Egyptians pursued them, all Pharaoh's horses and chariots, his chariot drivers and his army; they overtook them camped by the sea, by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
people: Exodus 14:23, Numbers 21:23, Deuteronomy 2:32, Deuteronomy 3:1
Cross-References
Genesis 14:20
and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!" And Abram gave him one-tenth of everything.
and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!" And Abram gave him one-tenth of everything.
Genesis 16:7
The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.
The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.
Genesis 21:21
He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt.
Genesis 36:8
So Esau settled in the hill country of Seir; Esau is Edom.
So Esau settled in the hill country of Seir; Esau is Edom.
Numbers 10:12
Then the Israelites set out by stages from the wilderness of Sinai, and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
Then the Israelites set out by stages from the wilderness of Sinai, and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
Numbers 12:16
After that the people set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.
After that the people set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.
Numbers 13:3
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord , all of them leading men among the Israelites.
So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the Lord , all of them leading men among the Israelites.
Deuteronomy 2:12
Moreover, the Horim had formerly inhabited Seir, but the descendants of Esau dispossessed them, destroying them and settling in their place, as Israel has done in the land that the Lord gave them as a possession.)
Moreover, the Horim had formerly inhabited Seir, but the descendants of Esau dispossessed them, destroying them and settling in their place, as Israel has done in the land that the Lord gave them as a possession.)
Habakkuk 3:3
God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
Gill's Notes on the Bible
And he made ready his chariot,.... Which he usually rode in when he went forth to war; for this seems to be a military chariot, and not for show or grandeur; and this was got ready not by himself, as Jarchi, but rather by his orders, as Aben Ezra:
and took his people with him; the Greek version reads, "all his people"; not all his subjects, but his soldiers; at least a great number, and especially his cavalry.