Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Revised Standard
Ezekiel 6:5
I will lay the corpses of the people of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
I will lay the corpses of the Israelites in front of their idols and scatter your bones around your altars.
I will lay the corpses of the Israelites in front of their idols and scatter your bones around your altars.
Hebrew Names Version
I will lay the dead bodies of the children of Yisra'el before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
I will lay the dead bodies of the children of Yisra'el before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
King James Version
And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
English Standard Version
And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
New American Standard Bible
"I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.
"I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.
New Century Version
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Amplified Bible
"I will also lay the dead bodies of the children of Israel in front of their [Canaanite] idols; and I will scatter your bones all around your altars.
"I will also lay the dead bodies of the children of Israel in front of their [Canaanite] idols; and I will scatter your bones all around your altars.
World English Bible
I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Geneva Bible (1587)
And I will lay the dead carkeises of the children of Israel before their idoles, and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the dead carkeises of the children of Israel before their idoles, and I will scatter your bones round about your altars.
New American Standard Bible (1995)
"I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.
"I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.
Legacy Standard Bible
I will also put the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones all around your altars.
I will also put the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones all around your altars.
Berean Standard Bible
I will lay the corpses of the Israelites before their idols and scatter your bones around your altars.
I will lay the corpses of the Israelites before their idols and scatter your bones around your altars.
Contemporary English Version
Dead bodies and bones will be lying around the idols and the altars.
Dead bodies and bones will be lying around the idols and the altars.
Complete Jewish Bible
I will lay the corpses of the people of Isra'el in front of their idols and scatter your bones all around your altars.
I will lay the corpses of the people of Isra'el in front of their idols and scatter your bones all around your altars.
Darby Translation
and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Easy-to-Read Version
I will put the dead bodies of the people of Israel in front of their filthy idols. I will scatter your bones around your altars.
I will put the dead bodies of the people of Israel in front of their filthy idols. I will scatter your bones around your altars.
George Lamsa Translation
And I will lay the dead bodies of the house of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the dead bodies of the house of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Good News Translation
I will scatter the corpses of the people of Israel; I will scatter their bones all around the altars.
I will scatter the corpses of the people of Israel; I will scatter their bones all around the altars.
Lexham English Bible
and I will place the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
and I will place the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Literal Translation
And I will put the dead bodies of the sons of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
And I will put the dead bodies of the sons of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the deed carcases off the children off Israel will I cast before their ymages, youre bones wil I strowe rounde aboute youre aulters,
and the deed carcases off the children off Israel will I cast before their ymages, youre bones wil I strowe rounde aboute youre aulters,
American Standard Version
And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Bible in Basic English
And I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.
And I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.
JPS Old Testament (1917)
And I will lay the carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
King James Version (1611)
And I will lay the dead carkeises of the children of Israel before their idoles, and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the dead carkeises of the children of Israel before their idoles, and I will scatter your bones round about your altars.
Bishop's Bible (1568)
And the dead carkases of the children of Israel wyll I cast before their idols, your bones will I scatter rounde about your aulters.
And the dead carkases of the children of Israel wyll I cast before their idols, your bones will I scatter rounde about your aulters.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will scatter your bones round about your altars,
And I will scatter your bones round about your altars,
English Revised Version
And I will lay the carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Wycliffe Bible (1395)
dnA Y schal yyue the deed bodies of the sones of Israel bifor the face of youre symylacris, and Y schal scatere youre boonys
dnA Y schal yyue the deed bodies of the sones of Israel bifor the face of youre symylacris, and Y schal scatere youre boonys
Update Bible Version
And I will lay the dead bodies of the sons of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the dead bodies of the sons of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Webster's Bible Translation
And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.
And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.
New English Translation
I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
New King James Version
And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars.
And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars.
New Living Translation
I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.
I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.
New Life Bible
I will lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their false gods, and spread your bones around your altars.
I will lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their false gods, and spread your bones around your altars.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will lay the carcases of the sons of Israel before their manufactured gods, - And will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the carcases of the sons of Israel before their manufactured gods, - And will scatter your bones round about your altars.
Douay-Rheims Bible
And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before your idols: and I will scatter your bones round about your altars,
And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before your idols: and I will scatter your bones round about your altars,
Revised Standard Version
And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
Young's Literal Translation
And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.
And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.
Contextual Overview
1 The word of the Lord came to me: 2 O mortal, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them, 3 and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord God ! Thus says the Lord God to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I, I myself will bring a sword upon you, and I will destroy your high places. 4 Your altars shall become desolate, and your incense stands shall be broken; and I will throw down your slain in front of your idols. 5 I will lay the corpses of the people of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars. 6 Wherever you live, your towns shall be waste and your high places ruined, so that your altars will be waste and ruined, your idols broken and destroyed, your incense stands cut down, and your works wiped out. 7 The slain shall fall in your midst; then you shall know that I am the Lord .
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
lay: Heb. give, Ezekiel 6:5
Reciprocal: Psalms 53:5 - scattered Jeremiah 7:32 - the days Jeremiah 8:1 - General Ezekiel 6:4 - and I
Cross-References
Genesis 6:1
When people began to multiply on the face of the ground, and daughters were born to them,
When people began to multiply on the face of the ground, and daughters were born to them,
Genesis 6:3
Then the Lord said, "My spirit shall not abide in mortals forever, for they are flesh; their days shall be one hundred twenty years."
Then the Lord said, "My spirit shall not abide in mortals forever, for they are flesh; their days shall be one hundred twenty years."
Genesis 6:4
The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went in to the daughters of humans, who bore children to them. These were the heroes that were of old, warriors of renown.
The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went in to the daughters of humans, who bore children to them. These were the heroes that were of old, warriors of renown.
Genesis 6:9
These are the descendants of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation; Noah walked with God.
These are the descendants of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation; Noah walked with God.
Genesis 6:19
And of every living thing, of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female.
And of every living thing, of all flesh, you shall bring two of every kind into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female.
Genesis 6:20
Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every kind shall come in to you, to keep them alive.
Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground according to its kind, two of every kind shall come in to you, to keep them alive.
Genesis 6:21
Also take with you every kind of food that is eaten, and store it up; and it shall serve as food for you and for them."
Also take with you every kind of food that is eaten, and store it up; and it shall serve as food for you and for them."
Genesis 8:21
And when the Lord smelled the pleasing odor, the Lord said in his heart, "I will never again curse the ground because of humankind, for the inclination of the human heart is evil from youth; nor will I ever again destroy every living creature as I have done.
And when the Lord smelled the pleasing odor, the Lord said in his heart, "I will never again curse the ground because of humankind, for the inclination of the human heart is evil from youth; nor will I ever again destroy every living creature as I have done.
Genesis 13:13
Now the people of Sodom were wicked, great sinners against the Lord .
Now the people of Sodom were wicked, great sinners against the Lord .
Deuteronomy 29:19
All who hear the words of this oath and bless themselves, thinking in their hearts, "We are safe even though we go our own stubborn ways" (thus bringing disaster on moist and dry alike)—
All who hear the words of this oath and bless themselves, thinking in their hearts, "We are safe even though we go our own stubborn ways" (thus bringing disaster on moist and dry alike)—
Gill's Notes on the Bible
And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols,.... Which is repeated for the confirmation of it:
and I will scatter your bones round about your altars: which were reckoned a pollution of them; see 2 Kings 23:14.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 6:5. Will scatter your bones round about your altars. — This was literally fulfilled by the Chaldeans. According to Baruch, Baruch 2:24, 25, they opened the sepulchres of the principal people, and threw the bones about on every side.