Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

1 Kings 13:12

And their father said unto them, Which way then went he? Now his sons had seen the way which the man of God went who had come in out of Judah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Falsehood;   Judgments;   Minister, Christian;   Temptation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Iddo;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Jeroboam;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Old Prophet, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then their father asked them, “Which way did he go?” His sons had seen the way taken by the man of God who had come from Judah.
Hebrew Names Version
Their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Yehudah.
King James Version
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
English Standard Version
And their father said to them, "Which way did he go?" And his sons showed him the way that the man of God who came from Judah had gone.
New Century Version
The father asked, "Which road did he use when he left?" So his sons showed him the road the man of God from Judah had taken.
New English Translation
Their father asked them, "Which road did he take?" His sons showed him the road the prophet from Judah had taken.
Amplified Bible
Their father asked them, "Which way did he go?" For his sons had seen which way the man of God who came from Judah had gone.
New American Standard Bible
And their father said to them, "Which way did he go?" Now his sons had seen the way that the man of God who came from Judah had gone.
Geneva Bible (1587)
And their father sayde vnto them, What way went he? and his sonnes shewed him what waye the man of God went, which came from Iudah.
Legacy Standard Bible
And their father said to them, "Which way did he go?" And his sons had seen the way which the man of God who came from Judah had gone.
Contemporary English Version
"Show me which way he went," the old prophet said, and his sons pointed out the road.
Complete Jewish Bible
Their father asked them, "Which way did he go?" For his sons had seen what road the man of God from Y'hudah had taken.
Darby Translation
And their father said to them, Which way went he? for his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.
Easy-to-Read Version
The old prophet said, "Which way did he go when he left?" So the sons showed their father which road the man of God from Judah had taken.
George Lamsa Translation
And their father said to them, Which way did he go? And his sons showed him the way by which the prophet of God went, who came from Judah.
Good News Translation
"Which way did he go when he left?" the old prophet asked them. They showed him the road
Lexham English Bible
Then their father asked them, "Which way did he go?" His sons had seen the way which the man of God who had come from Judah had taken.
Literal Translation
And their father said to them, Where is this man , what way did he go? And his sons saw the way that the man of God from Judah had gone.
Miles Coverdale Bible (1535)
And their father sayde vnto them: Which waye is he gone? And his sonnes shewed him the waye that the man of God was gone: which came from Iuda.
American Standard Version
And their father said unto them, What way went he? Now his sons had seen what way the man of God went, that came from Judah.
Bible in Basic English
Then their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God who came from Judah had gone.
Bishop's Bible (1568)
And their father sayde vnto them: What way went he? And his sonnes shewed him what way the man of God went which came from Iuda.
JPS Old Testament (1917)
And their father said unto them: 'What way went he?' For his sons had seen what way the man of God went, that came from Judah.
King James Version (1611)
And their father said vnto them, What way went he? for his sonnes had seene what way the man of God went, which came from Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And their father spoke to them, saying, Which way went he? and his sons shew him the way by which the man of God who came out of Juda went up.
English Revised Version
And their father said unto them, What way went he? Now his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
Berean Standard Bible
"Which way did he go?" their father asked. And his sons had seen the way taken by the man of God, who had come from Judah.
Wycliffe Bible (1395)
And the fadir of hem seide to hem, Bi what weie yede he? Hise sones schewiden to hym the weie, bi which the man of God yede, that cam fro Juda.
Young's Literal Translation
And their father saith unto them, `Where [is] this -- the way he hath gone?' and his sons see the way that the man of God hath gone who came from Judah.
Update Bible Version
And their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God went, that came from Judah.
Webster's Bible Translation
And their father said to them, What way went he? for his sons had seen what way the man of God went, who came from Judah.
World English Bible
Their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah.
New King James Version
And their father said to them, "Which way did he go?" For his sons had seen [fn] which way the man of God went who came from Judah.
New Living Translation
The old prophet asked them, "Which way did he go?" So they showed their father which road the man of God had taken.
New Life Bible
Their father said to them, "Which way did he go?" Now his sons had seen the way which the man of God who came from Judah had gone.
New Revised Standard
Their father said to them, "Which way did he go?" And his sons showed him the way that the man of God who came from Judah had gone.
Douay-Rheims Bible
And their father said to them: What way went he? His sons shewed him the way by which the man of God went, who came out of Juda.
Revised Standard Version
And their father said to them, "Which way did he go?" And his sons showed him the way which the man of God who came from Judah had gone.
THE MESSAGE
Their father said, "Which way did he go?" His sons pointed out the road that the holy man from Judah had taken.
New American Standard Bible (1995)
Their father said to them, "Which way did he go?" Now his sons had seen the way which the man of God who came from Judah had gone.

Contextual Overview

11 But, a certain aged prophet, was dwelling in Bethel, - whose sons came in and related to him all the deeds which the man of God had done that day in Bethel - and the words which he had spoken unto the king, and they related them to their father. 12 And their father said unto them, Which way then went he? Now his sons had seen the way which the man of God went who had come in out of Judah. 13 So he said unto his sons, Saddle for me, the ass. And they saddled for him the ass, and he rode thereon; 14 and went after the man of God, and found him, sitting under an oak. And he said unto him - Art, thou, the man of God who came in out of Judah? And he said - I am. 15 Then said he unto him, Come home with me, - and eat bread. 16 And he said - I may not return with thee, nor go in with thee, - neither will I eat bread or drink water with thee, in this place; 17 for there came a message unto me by the word of Yahweh, Thou shalt neither eat bread, nor drink water there, - thou shalt not turn back to come by the way by which thou wentest. 18 And he said to him-I also, am a prophet, like unto thee, and, a messenger, hath spoken unto me, by the word of Yahweh, saying - Bring him back with thee, into thy house, that he may eat bread, and drink water. He deceived him. 19 So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. 20 And so it was, as, they, were sitting at the table, yea, so it was, that the word of Yahweh came unto the prophet who had brought him back;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 13:7
And there arose a strife betwixt the herdmen of Abram, and the herdmen of Lot. Now the Canaanite and the Perizzite, were then dwelling in the land.
Genesis 13:8
So then Abram said unto Lot Pray let not cause of strife arise betwixt me and thee, or betwixt my herdmen and thy herdmen; for brethren, are we.
Genesis 14:12
And they took Lot, Abram's brother's son with his goods, and went their way, - he, being a dweller in Sodom.
Genesis 19:1
So the two messengers went in towards Sodom at eventide, Lot, being seated in the gate of Sodom, - so Lot beheld and rose up to meet them, and bowed himself with his face to the earth.
Genesis 19:25
so he overthrew these cities, and all the circuit, - and all the inhabitants of the cities, and the produce of the ground.
Genesis 19:29
And it came to pass when God destroyed the cities of the circuit, that God remembered Abraham, and sent forth Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities wherein Lot had dwelt.
Psalms 26:5
I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
1 Corinthians 15:33
Be not deceiving yourselves, - evil communications corrupt gentle manners: -

Gill's Notes on the Bible

And their father said unto them, what way went he?.... Having a strong inclination to see him, and converse with him:

for his sons had seen what way the man of God went which came from Judah; they took notice of it; and, as the Targum, they showed it to their father.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile