Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
1 Samuel 16:9
Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Hebrew Names Version
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
King James Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Lexham English Bible
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
English Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
New Century Version
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
New English Translation
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Amplified Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
New American Standard Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Geneva Bible (1587)
Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him.
Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him.
Legacy Standard Bible
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Contemporary English Version
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Complete Jewish Bible
Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Darby Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Easy-to-Read Version
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
George Lamsa Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Good News Translation
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Literal Translation
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
American Standard Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Bible in Basic English
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Bishop's Bible (1568)
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
JPS Old Testament (1917)
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
King James Version (1611)
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
English Revised Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Berean Standard Bible
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Young's Literal Translation
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
Update Bible Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Webster's Bible Translation
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
World English Bible
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
New King James Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
New Living Translation
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
New Life Bible
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
New Revised Standard
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Douay-Rheims Bible
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
Revised Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
THE MESSAGE
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
New American Standard Bible (1995)
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Contextual Overview
6 And it came to pass, when they entered, that he looked upon Eliab, - and said to himself, Surely, before Yahweh, is his Anointed. 7 But Yahweh said unto Samuel - Do not regard his countenance, or the height of his stature, for I have rejected him, - for it is not what man looketh to but what God looketh to. For, man, looketh to the outward appearance, but, Yahweh, looketh to the heart. 8 Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel, - and he said, Neither of this one, hath Yahweh made choice. 9 Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice. 10 So Jesse made seven of his sons pass before Samuel, - and Samuel said unto Jesse, Yahweh hath not made choice of these. 11 Then said Samuel unto Jesse - Are these all the young men? And he said - There yet remaineth, the youngest, but lo! he is tending the sheep. Then said Samuel unto Jesse - Do, send, and summon him, for we cannot sit round, until he cometh in hither. 12 So he sent, and brought him in. Now, he, was ruddy, a stripling with handsome eyes, and noble mien. Then said Yahweh - Rise - anoint him, for, this, is, he. 13 And Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren. And the Spirit of Yahweh came mightily upon David, from that day forward. Then arose Samuel, and went his way unto Ramah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shammah: 1 Samuel 17:13, 2 Samuel 13:3, Shimeah, 1 Chronicles 2:13, Shimma
Reciprocal: 2 Samuel 13:32 - Shimeah 2 Samuel 21:21 - Shimeah 1 Chronicles 20:7 - Shimea
Cross-References
Genesis 16:5
Then said Sarai unto Abram: My wrong, is, on thee! I, gave my handmaid into thy broom, and when she seeth that she hath conceived, then am lightly esteemed in her eyes Yahweh judge betwixt me and her.
Then said Sarai unto Abram: My wrong, is, on thee! I, gave my handmaid into thy broom, and when she seeth that she hath conceived, then am lightly esteemed in her eyes Yahweh judge betwixt me and her.
Genesis 16:6
And Abram said unto Sarai, Lo! thy handmaid, is in thy hand, do to her what is good in thine eyes. So Sarai humbled her, and she fled from her face.
And Abram said unto Sarai, Lo! thy handmaid, is in thy hand, do to her what is good in thine eyes. So Sarai humbled her, and she fled from her face.
Ecclesiastes 10:4
If, the spirit of a ruler, riseth up against thee, thy place, do not leave, for gentleness, pacifieth such as have greatly erred.
If, the spirit of a ruler, riseth up against thee, thy place, do not leave, for gentleness, pacifieth such as have greatly erred.
Ephesians 5:21
Submitting yourselves one to another in reverence of Christ, -
Submitting yourselves one to another in reverence of Christ, -
Titus 2:9
Servants, unto their own masters, to be submitting themselves in all things, to be, well-pleasing, not gainsaying,
Servants, unto their own masters, to be submitting themselves in all things, to be, well-pleasing, not gainsaying,
Gill's Notes on the Bible
Then Jesse made Shammah to pass by,.... His third son, 1 Samuel 17:13, sometimes called Shimma, and Shimeah, 1 Chronicles 2:13
and he said, neither hath the Lord chosen this; which he knew in the same way as before.