Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

1 Samuel 18:12

And Saul feared because of David, - for Yahweh was with him, whereas, from Saul, he had departed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostasy;   David;   Holy Spirit;   Jealousy;   Malice;   Prudence;   Reprobacy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - David;   Fausset Bible Dictionary - Saul;   Holman Bible Dictionary - David;   Samuel, Books of;   Saul;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Merab;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Genesis, the Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had left Saul.
Hebrew Names Version
Sha'ul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Sha'ul.
King James Version
And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul.
Lexham English Bible
Now Saul was threatened by the presence of David because Yahweh was with him, but had departed from Saul.
English Standard Version
Saul was afraid of David because the Lord was with him but had departed from Saul.
New Century Version
The Lord was with David but had left Saul. So Saul was afraid of David.
New English Translation
So Saul feared David, because the Lord was with him but had departed from Saul.
Amplified Bible
Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul.
New American Standard Bible
Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had left Saul.
Geneva Bible (1587)
And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul.
Legacy Standard Bible
And Saul was afraid of David, for Yahweh was with him but had turned away from Saul.
Contemporary English Version
Saul was afraid of David, because the Lord was helping David and was no longer helping him.
Complete Jewish Bible
Sha'ul became afraid of David, because Adonai was with him and had left Sha'ul.
Darby Translation
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.
Easy-to-Read Version
The Lord had left Saul and was now with David, so Saul was afraid of David.
George Lamsa Translation
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul.
Good News Translation
Saul was afraid of David because the Lord was with David but had abandoned him.
Literal Translation
And Saul feared David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul was afrayed of Dauid: for the LORDE was with him, and was departed from Saul.
American Standard Version
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
Bible in Basic English
And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul.
Bishop's Bible (1568)
And Saul was afrayde of Dauid, because the Lorde was with him, & was departed from Saul.
JPS Old Testament (1917)
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
King James Version (1611)
And Saul was afraid of Dauid, because the Lord was with him, and was departed from Saul.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul was alarmed on account of David.
English Revised Version
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
Berean Standard Bible
So Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had departed from Saul.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul dredde Dauid, for the Lord was with hym, and hadde go awei fro him silf.
Young's Literal Translation
And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside;
Update Bible Version
And Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and had departed from Saul.
Webster's Bible Translation
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul.
World English Bible
Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
New King James Version
Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul.
New Living Translation
Saul was then afraid of David, for the Lord was with David and had turned away from Saul.
New Life Bible
Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had left Saul.
New Revised Standard
Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had departed from Saul.
Douay-Rheims Bible
And Saul feared David, because the Lord was with him, and was departed from Saul himself.
Revised Standard Version
Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had departed from Saul.
THE MESSAGE
Now Saul feared David. It was clear that God was with David and had left Saul. So, Saul got David out of his sight by making him an officer in the army. David was in combat frequently. Everything David did turned out well. Yes, God was with him. As Saul saw David becoming more successful, he himself grew more fearful. He could see the handwriting on the wall. But everyone else in Israel and Judah loved David. They loved watching him in action.
New American Standard Bible (1995)
Now Saul was afraid of David, for the LORD was with him but had departed from Saul.

Contextual Overview

12 And Saul feared because of David, - for Yahweh was with him, whereas, from Saul, he had departed. 13 So Saul removed him from him, and appointed him to be for him the captain of a thousand, - and he went out and came in before the people. 14 And it came to pass that David, in all his ways, acted prudently, - and, Yahweh, was with him. 15 And, when Saul saw that, he, was acting very prudently, he was afraid of him. 16 But, all Israel and Judah, were in love with David, - for he was going out and coming in before them. 17 So then Saul said unto David - Lo! my elder daughter Merab, her, will I give thee to wife, only, approve thyself unto me as a son of valour and fight the battles of Yahweh. Saul, however, had said to himself - Let not, my own hand, be upon him, but let, the hand of the Philistines, be upon him. 18 And David said unto Saul - Who am, I, or who are my kinsfolk, the family of my father, in Israel, - that I should become son-in-law, to the king? 19 But it came to pass, within the time for giving Merab daughter of Saul to David, that, she, was given to Adriel the Meholathite, to wife. 20 Then did Michal, Saul's daughter, love David, - and it was told Saul, and the thing was right in his eyes. 21 And Saul said to himself - I will give her unto him, that she may prove to him a snare, and that, the hand of the Philistines, may be upon him. So then Saul said unto David, A second time, mayest thou become my son-in-law to-day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

afraid: 1 Samuel 18:15, 1 Samuel 18:20, 1 Samuel 18:29, 1 Samuel 16:4, Psalms 48:3-6, Psalms 53:5, Mark 6:20, Luke 8:37, Acts 24:25

the Lord: 1 Samuel 16:13, 1 Samuel 16:18, 1 Samuel 22:13, Acts 7:9

departed: 1 Samuel 16:14, 1 Samuel 28:15, Psalms 51:11, Hosea 9:12, Matthew 25:41

Reciprocal: Deuteronomy 28:10 - and they shall Judges 16:20 - the Lord Acts 5:17 - indignation

Cross-References

Genesis 17:17
And Abraham fell on his face and laughed, - and said in his heart To one a hundred years old, shall a child be born? And shall even Sarah, who is ninety years old, give birth?
Genesis 18:6
So Abraham hastened towards the tent unto Sarah, - and said, Hasten thou three measures of fine meal, knead it, and make hearth-cakes.
Genesis 18:7
And unto the herd, ran Abraham, - and took a calf tender and good and gave unto the young man, and he hastened to make it ready.
Genesis 18:11
But Abraham and Sarah, were old, far gone in days, - it had ceased to be with Sarah after the manner of women.
Genesis 18:12
So then Sarah laughed within herself, saying: After I am past age, hath there come to me pleasure, my lord, also being old?
Genesis 18:13
And Yahweh said unto Abraham, - Wherefore now did Sarah laugh saying. Can it really and truly be that I should bear, seeing that have become old?
Genesis 18:18
when, Abraham, shall surely become, a great and mighty nation, - and all the nations of the earth, shall be blessed in him?
Genesis 18:20
So Yahweh said, The outcry of Sodom and Gomorrah, because it hath become great, - And their sin, because it hath become exceeding grievous,
Psalms 126:2
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, - Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
Ephesians 5:33
Nevertheless, ye also, do ye, individually, each man be so loving, his own wife, as himself, and, the wife, see that she reverence her husband.

Gill's Notes on the Bible

And Saul was afraid of David, because the Lord was with him,.... Protecting and preserving him, prospering and succeeding him, giving him victory over his enemies, and favour among the people; the Targum is,

"the Word of the Lord was for his help.''

Procopius Gazaeus interprets it of the Holy Ghost, whose grace was vouchsafed unto him: he might be afraid in his melancholy fits, that as he had attempted to take away the life of David, that David would contrive and seek an opportunity, and take away his life, and seize the kingdom which God had given him, and his being with him strengthened these fears:

and was departed from Saul; so that he was destitute of courage, and greatness of mind, and of wisdom and prudence, and became mean and abject, and exposed himself to the contempt of his subjects.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile