Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
2 Kings 7:16
Then went the people forth and spoiled the camp of the Syrians, - and so there came to be - a measure of fine meal for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the people went out and plundered the Aramean camp. It was then that six quarts of fine flour sold for a half ounce of silver and twelve quarts of barley sold for a half ounce of silver, according to the word of the Lord.
Then the people went out and plundered the Aramean camp. It was then that six quarts of fine flour sold for a half ounce of silver and twelve quarts of barley sold for a half ounce of silver, according to the word of the Lord.
Hebrew Names Version
The people went out, and plundered the camp of the Aram. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
The people went out, and plundered the camp of the Aram. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
King James Version
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord .
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord .
English Standard Version
Then the people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the Lord .
Then the people went out and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the Lord .
New Century Version
Then the people went out and took valuables from the Aramean camp. So seven quarts of fine flour were sold for two-fifths of an ounce of silver, and thirteen quarts of barley were sold for two-fifths of an ounce of silver, just as the Lord had said.
Then the people went out and took valuables from the Aramean camp. So seven quarts of fine flour were sold for two-fifths of an ounce of silver, and thirteen quarts of barley were sold for two-fifths of an ounce of silver, just as the Lord had said.
New English Translation
Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as the Lord had said they would.
Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as the Lord had said they would.
Amplified Bible
Then the people [of Israel] went out and plundered the camp of the Arameans. So [goods were so plentiful that] a measure of finely-milled flour [was sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the LORD [as spoken through Elisha].
Then the people [of Israel] went out and plundered the camp of the Arameans. So [goods were so plentiful that] a measure of finely-milled flour [was sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the LORD [as spoken through Elisha].
New American Standard Bible
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the LORD.
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the LORD.
Geneva Bible (1587)
Then the people went out and spoyled the campe of the Aramites: so a measure of fine floure was at a shekel, and two measures of barley at a shekel according to the word of the Lorde.
Then the people went out and spoyled the campe of the Aramites: so a measure of fine floure was at a shekel, and two measures of barley at a shekel according to the word of the Lorde.
Legacy Standard Bible
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a seah of fine flour was sold for a shekel and two seahs of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a seah of fine flour was sold for a shekel and two seahs of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
Contemporary English Version
At once the people went to the Syrian camp and carried off what was left. They took so much that a large sack of flour and two large sacks of barley sold for almost nothing, just as the Lord had promised.
At once the people went to the Syrian camp and carried off what was left. They took so much that a large sack of flour and two large sacks of barley sold for almost nothing, just as the Lord had promised.
Complete Jewish Bible
Then the people went out and ransacked the camp of Aram — with the result that six quarts of fine flour was sold for only a shekel and half a bushel of barley for a shekel, in keeping with what Adonai had said.
Then the people went out and ransacked the camp of Aram — with the result that six quarts of fine flour was sold for only a shekel and half a bushel of barley for a shekel, in keeping with what Adonai had said.
Darby Translation
And the people went out and plundered the camp of the Syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
And the people went out and plundered the camp of the Syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then the people ran out to the Aramean camp and took valuable things from there. So it happened just as the Lord had said. A person could buy a basket of fine flour or two baskets of barley for only one shekel.
Then the people ran out to the Aramean camp and took valuable things from there. So it happened just as the Lord had said. A person could buy a basket of fine flour or two baskets of barley for only one shekel.
George Lamsa Translation
And the people went out and plundered the camp of Aram. So a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
And the people went out and plundered the camp of Aram. So a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Good News Translation
The people of Samaria rushed out and looted the Syrian camp. And as the Lord had said, ten pounds of the best wheat or twenty pounds of barley were sold for one piece of silver.
The people of Samaria rushed out and looted the Syrian camp. And as the Lord had said, ten pounds of the best wheat or twenty pounds of barley were sold for one piece of silver.
Lexham English Bible
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. A seah of wheat flour went for a shekel and two seahs of barley went for a shekel according to the word of Yahweh.
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. A seah of wheat flour went for a shekel and two seahs of barley went for a shekel according to the word of Yahweh.
Literal Translation
And the people went out and plundered the Syrian camp. And it happened, a measure of fine flour sold at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the Word of Jehovah.
And the people went out and plundered the Syrian camp. And it happened, a measure of fine flour sold at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the Word of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
the people wente forth, and spoyled the tentes of the Syrians. And a bu?shel of fyne meell was solde for a Sycle, and two bu?shels of barlye for a Sycle also, acordinge to the worde of the LORDE.
the people wente forth, and spoyled the tentes of the Syrians. And a bu?shel of fyne meell was solde for a Sycle, and two bu?shels of barlye for a Sycle also, acordinge to the worde of the LORDE.
American Standard Version
And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.
And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.
Bible in Basic English
Then the people went out and took the goods from the tents of the Aramaeans. So a measure of good meal was to be had for the price of a shekel, and two measures of barley for a shekel, as the Lord had said.
Then the people went out and took the goods from the tents of the Aramaeans. So a measure of good meal was to be had for the price of a shekel, and two measures of barley for a shekel, as the Lord had said.
Bishop's Bible (1568)
And the people went out, and spoyled the tentes of the Syrians: And so it came to passe that a bushell of fyne flowre was solde for a sicle, and two bushelles of barlye for a sicle, according to the worde of the Lorde.
And the people went out, and spoyled the tentes of the Syrians: And so it came to passe that a bushell of fyne flowre was solde for a sicle, and two bushelles of barlye for a sicle, according to the worde of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the people went out, and spoiled the camp of the Arameans. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
And the people went out, and spoiled the camp of the Arameans. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
King James Version (1611)
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians: So a measure of fine flowre was sold for a shekell, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians: So a measure of fine flowre was sold for a shekell, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people went out, and plundered the camp of Syria: and a measure of fine flour was sold for a shekel, according to the word of the Lord, and two measures of barley for a shekel.
And the people went out, and plundered the camp of Syria: and a measure of fine flour was sold for a shekel, according to the word of the Lord, and two measures of barley for a shekel.
English Revised Version
And the people went out, and spoiled the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
And the people went out, and spoiled the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Berean Standard Bible
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. It was then that a seah of fine flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, according to the word of the LORD.
Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. It was then that a seah of fine flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, according to the word of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And the puple yede out, and rauyschide the castels of Sirie; and a buyschel of flour was maad for o stater, and twei buyschels of barli for o stater, bi the word of the Lord.
And the puple yede out, and rauyschide the castels of Sirie; and a buyschel of flour was maad for o stater, and twei buyschels of barli for o stater, bi the word of the Lord.
Young's Literal Translation
And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.
Update Bible Version
And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was [sold] for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a seah of fine flour was [sold] for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
World English Bible
The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.
New King James Version
Then the people went out and plundered the tents of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Then the people went out and plundered the tents of the Syrians. So a seah of fine flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
New Living Translation
Then the people of Samaria rushed out and plundered the Aramean camp. So it was true that six quarts of choice flour were sold that day for one piece of silver, and twelve quarts of barley grain were sold for one piece of silver, just as the Lord had promised.
Then the people of Samaria rushed out and plundered the Aramean camp. So it was true that six quarts of choice flour were sold that day for one piece of silver, and twelve quarts of barley grain were sold for one piece of silver, just as the Lord had promised.
New Life Bible
So the people went out and took what the Syrians had left. Then a basket of fine flour was sold for a piece of silver. And two baskets of barley sold for a piece of silver, just as the word of the Lord had said.
So the people went out and took what the Syrians had left. Then a basket of fine flour was sold for a piece of silver. And two baskets of barley sold for a piece of silver, just as the word of the Lord had said.
New Revised Standard
Then the people went out, and plundered the camp of the Arameans. So a measure of choice meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord .
Then the people went out, and plundered the camp of the Arameans. So a measure of choice meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord .
Douay-Rheims Bible
And the people going out, pillaged the camp of the Syrians: and a bushel of fine flour was sold for a stater, and two bushels of barley for a stater, according to the word of the Lord.
And the people going out, pillaged the camp of the Syrians: and a bushel of fine flour was sold for a stater, and two bushels of barley for a stater, according to the word of the Lord.
Revised Standard Version
Then the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Then the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
THE MESSAGE
The people then looted the camp of Aram. Food prices dropped overnight—a handful of meal for a shekel; two handfuls of grain for a shekel— God 's word to the letter!
The people then looted the camp of Aram. Food prices dropped overnight—a handful of meal for a shekel; two handfuls of grain for a shekel— God 's word to the letter!
New American Standard Bible (1995)
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Contextual Overview
12 Then arose the king by night, and said unto his servants, Let me tell you, I pray you, what the Syrians have done to us, - they knew that we were, famished, so they have gone forth out of the camp, to hide in the field, saying, When they come forth out of the city, then shall we take them alive, and, into the city, will we enter. 13 Then responded one of his servants, and said - Let there be taken, I pray thee, five of the horses that remain, which have been left therein, there they are, according to all the multitude of Israel who have been left therein, there they are, according to all the multitude of Israel, who have been consumed, - and let us send and see! 14 So they took two chariots and horses, - and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see! 15 And they followed them as far as the Jordan, and lo! all the way, was full of garments, and utensils, which the Syrians had cast away in their fright, - and the messengers returned, and told the king. 16 Then went the people forth and spoiled the camp of the Syrians, - and so there came to be - a measure of fine meal for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh. 17 Now, the king, had set the officer on whose hand he leaned, in charge over the gate, and the people trode upon him in the gate, that he died, - as spake the man of God, who said it when the messenger came down to him. 18 Yea it came to pass, as the man of God had spoken unto the messenger, saying, - Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine meal for a shekel, shall there be about this time to-morrow, in the gate of Samaria: 19 And when the officer responded to the man of God, and said, Lo! then, if Yahweh were making windows in the heavens, could it be according to this word? And he said, - Lo! thou art about to see it with thine own eyes, but, thereof, shalt thou not eat. 20 Yea it fell out to him, thus, - and the people trode upon him in the gate, that he died.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
spoiled the tents: 1 Samuel 17:53, 2 Chronicles 14:12-15, 2 Chronicles 20:25, Job 27:16, Job 27:17, Psalms 68:12, Isaiah 33:1, Isaiah 33:4, Isaiah 33:23
according to: 2 Kings 7:1, Numbers 23:19, Isaiah 44:26, Matthew 24:35
Reciprocal: 2 Kings 4:42 - of barley 2 Kings 8:4 - all the great 2 Chronicles 14:14 - exceeding
Cross-References
Genesis 7:1
And Yahweh said to Noah, Enter thou and all thy house, into the ark, - for, thee, have I seen righteous before me, in this generation.
And Yahweh said to Noah, Enter thou and all thy house, into the ark, - for, thee, have I seen righteous before me, in this generation.
Genesis 7:2
Of all the clean beasts, shalt thou take to thee by sevens, a male and his female, - and, of the beasts that are not clean,, shall be two a male and his female.
Of all the clean beasts, shalt thou take to thee by sevens, a male and his female, - and, of the beasts that are not clean,, shall be two a male and his female.
Genesis 7:3
Also of the bird of the heavens, by sevens, male and female, - to keep alive a seed on the face of all the earth.
Also of the bird of the heavens, by sevens, male and female, - to keep alive a seed on the face of all the earth.
Genesis 7:4
For in seven days more, I, am sending rain on the earth, forty days and forty nights, - so will I wipe out all the living things which I have made, from off the face of the ground.
For in seven days more, I, am sending rain on the earth, forty days and forty nights, - so will I wipe out all the living things which I have made, from off the face of the ground.
Genesis 7:5
And Noah did, - according to all that Yahweh commanded him.
And Noah did, - according to all that Yahweh commanded him.
Genesis 7:10
And it came to pass, in the seven days, - that the waters of the flood, came on the earth.
And it came to pass, in the seven days, - that the waters of the flood, came on the earth.
Deuteronomy 33:27
Above, is the God of aforetime, And, beneath, are the Arms of the ages, - So he driveth before thee the foe, And doth say - Destroy!
Above, is the God of aforetime, And, beneath, are the Arms of the ages, - So he driveth before thee the foe, And doth say - Destroy!
Psalms 46:2
For this cause, will we not fear, Though the earth showeth change, Or the mountains slip into the heart of the seas:
For this cause, will we not fear, Though the earth showeth change, Or the mountains slip into the heart of the seas:
Proverbs 3:23
Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
Matthew 25:10
But, as they were going away to buy, the bridegroom came; and, they who were ready, went in with him, into the marriage-feast, and, the door was locked.
But, as they were going away to buy, the bridegroom came; and, they who were ready, went in with him, into the marriage-feast, and, the door was locked.
Gill's Notes on the Bible
And the people went out and spoiled the tents of the Syrians,.... Of their riches, and of their provisions; of which there was such a plenty, not only for present use, but for sale,
so that a measure of fine flour was sold for a shekel, c.
according to the word of the Lord by Elisha, 2 Kings 7:1.