Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Acts 27:4

and, from thence putting out to sea, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cyprus;   Paul;   Thompson Chain Reference - Cyprus;   Missionary Journeys;   Missions, World-Wide;   Paul's;   Torrey's Topical Textbook - Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Cyprus;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Cyprus;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Cyprus;   Zidon;   Fausset Bible Dictionary - Centurion;   Cyprus;   Myra;   Salmone;   Ship;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Commerce;   Cyprus;   Ephesians, Book of;   Luke;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Adramyttium;   Island, Isle;   Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adramyttium;   Ship ;   Morrish Bible Dictionary - Cyprus ;   People's Dictionary of the Bible - Adramyttium;   Melita;   Smith Bible Dictionary - Cy'prus,;   Ship;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Contrary;   Cyprus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When we had put out to sea from there, we sailed along the northern coast of Cyprus because the winds were against us.
King James Version (1611)
And when we had lanched from thence, we sailed vnder Cyprus, because the winds were contrary.
King James Version
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
English Standard Version
And putting out to sea from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
New American Standard Bible
From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus, because the winds were contrary.
New Century Version
We left Sidon and sailed close to the island of Cyprus, because the wind was blowing against us.
Amplified Bible
From there we put out to sea and sailed to the leeward (sheltered) side of Cyprus [for protection from weather] because the winds were against us.
New American Standard Bible (1995)
From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary.
Legacy Standard Bible
And from there we set sail and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were against us.
Berean Standard Bible
After putting out from there, we sailed to the lee of Cyprus because the winds were against us.
Contemporary English Version
When we left Sidon, the winds were blowing against us, and we sailed close to the island of Cyprus to be safe from the wind.
Complete Jewish Bible
Putting to sea from there, we sailed close to the sheltered side of Cyprus because the winds were against us,
Darby Translation
And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Easy-to-Read Version
We left that city and sailed close to the island of Cyprus because the wind was blowing against us.
Geneva Bible (1587)
And from thence we launched, and sayled hard by Cyprus, because ye windes were contrarie.
George Lamsa Translation
Then we sailed from thence, and because the winds were contrary, we had to sail towards Cyprus.
Good News Translation
We went on from there, and because the winds were blowing against us, we sailed on the sheltered side of the island of Cyprus.
Lexham English Bible
And from there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
Literal Translation
And setting sail from there, we sailed close to Cyprus, because of the winds being contrary.
American Standard Version
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Bible in Basic English
And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
Hebrew Names Version
Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
International Standard Version
After putting out from there, we sailed on the sheltered side of Cyprus because the winds were against us.
Etheridge Translation
And from thence we voyaged; and because the winds were contrary we made a circuit unto Cypros. [fn]
Murdock Translation
And on sailing from there, because the winds were against us, we sailed around to Cyprus.
Bishop's Bible (1568)
And when we had launched from thence, we sayled harde by Cypers, because the wyndes were contrarye.
English Revised Version
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
World English Bible
Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Wesley's New Testament (1755)
And setting sail from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Weymouth's New Testament
Putting to sea again, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us;
Wycliffe Bible (1395)
And whanne we remouede fro thennus, we vndurseiliden to Cipre, for that wyndis weren contrarie.
Update Bible Version
And putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
Webster's Bible Translation
And when we had lanched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
New English Translation
From there we put out to sea and sailed under the lee of Cyprus because the winds were against us.
New King James Version
When we had put to sea from there, we sailed under the shelter of Cyprus, because the winds were contrary.
New Living Translation
Putting out to sea from there, we encountered strong headwinds that made it difficult to keep the ship on course, so we sailed north of Cyprus between the island and the mainland.
New Life Bible
After leaving Sidon we were blown by the wind along the south side of the island of Cyprus. The wind was against us.
New Revised Standard
Putting out to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
Douay-Rheims Bible
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Revised Standard Version
And putting to sea from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
Tyndale New Testament (1525)
And from thence lanched we and sayled harde by Cypers because the wyndes were contrarye.
Young's Literal Translation
And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,
Miles Coverdale Bible (1535)
And from thence launched we, and sayled harde by Cypers (because the wyndes were agaynst vs)
Mace New Testament (1729)
from thence we put off, and made our coast north of Cyprus, the wind being contrary.
THE MESSAGE
Out to sea again, we sailed north under the protection of the northeast shore of Cyprus because winds out of the west were against us, and then along the coast westward to the port of Myra. There the centurion found an Egyptian ship headed for Italy and transferred us on board. We ran into bad weather and found it impossible to stay on course. After much difficulty, we finally made it to the southern coast of the island of Crete and docked at Good Harbor (appropriate name!).
Simplified Cowboy Version
Back out at sea again, we had a headwind that made the going rough. The captain took us north of Cyprus between the island and the coast of Asia.

Contextual Overview

1 Now, when it was determined that we should sail for Italy, they proceeded to deliver Paul, and certain other prisoners, unto a centurion by name Julius, of an Augustan band. 2 And, going on board a ship of Adramittium, about to sail unto the places along the coast of Asia, we put to sea, there being with us, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica; 3 and, on the next day, we put into Zidon, - and Julius, treating Paul, kindly, gave him leave to go unto his friends and refresh himself; 4 and, from thence putting out to sea, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary; 5 and, sailing across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra, a city of Lycia. 6 And the centurion, there, finding a ship of Alexandria sailing for Italy, put us therein. 7 And, for a good many days sailing slowly, and getting with difficulty over against Cnidus, the wind not suffering us to get on, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone; 8 and, with difficulty coasting it, we came to a certain place called Fair Havens, near to which was the city of Lasea. 9 And, when a considerable time had passed, and sailing was already dangerous, because, even the Fast, had already gone by, Paul began to advise, 10 saying to them - Sirs! I perceive that, with damage and great loss, not only of the cargo and of the ship, but even of our persons, shall the voyage certainly be attended.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cyprus: Acts 4:36, Acts 11:19, Acts 11:20, Acts 13:4, Acts 15:39, Acts 21:3, Acts 21:16

the winds: Matthew 14:24, Mark 6:48

Reciprocal: Acts 27:7 - under

Cross-References

Genesis 14:19
So he blessed him and said, - Blessed be Abram of GOD Most High, possessor of the heavens and earth;
Genesis 24:60
And they blessed Rebekah and said to her, Our sister! become thou, thousands of ten thousands, - And let thy seed take possession of the gate of them that hate them!
Genesis 27:1
And it came to pass that Isaac, was old, and his eyes became too dim to see, so he called Esau his elder son and said unto him My son! And he said unto him, Behold me!
Genesis 27:7
Bring in for me gains and make for me dainty meats, that I may eat; and let me bless thee in the presence of Yahweh before my death.
Genesis 27:15
Then took Rebekah the garments of Esau her elder son, the costly ones, which were with her in the house, - and put them on Jacob her younger son:
Genesis 27:20
Then said Isaac unto his son. How is it thou hast been so quick in finding, my son? And he said, Because Yahweh thy God caused it so to fall out before me.
Genesis 27:22
So Jacob came near unto Isaac his father, and he felt him; then said he the voice is the voice of Jacob; But, the hands, are the hands of Esau.
Genesis 27:23
So he did not find him out, because, his hands were like the hands of Esau his brother hairy, - so he blessed him.
Genesis 27:25
So he said, Bring it near to me., that I may eat of the game of my son, To the end my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat, and be brought in to him wine, and he drank.
Genesis 27:27
So he came near, and kissed him, and he smelled the smell of his garments and blessed him, - and said. See! the smell of my son, As the smell of a field, which Yahweh hath blessed;

Gill's Notes on the Bible

And when we had launched from thence,.... From Sidon:

we sailed under Cyprus, because the winds were contrary; that is, they sailed below the island of Cyprus; of which see Acts 4:36 whereas if the wind had been right for them, they would have sailed above the island; leaving it on the right hand, in a straight course to Myra; but now they were obliged to go below it, leaving it on the left hand, going in part about it, through the seas of Cilicia and Pamphylia to Lycia, as follows.

Barnes' Notes on the Bible

We sailed under Cyprus - For an account of Cyprus, see the notes on Acts 4:36. By sailing “under Cyprus” is meant that they sailed along its coasts; they kept near to it; they thus endeavored to break off the violent winds. Instead of steering a direct course in the open sea, which would have exposed them to violent opposing winds, they kept near this large island, so that it was between them and the westerly winds. The force of the wind was thus broken, and the voyage was rendered less difficult and dangerous. They went between Cyprus and Asia Minor, leaving Cyprus to the left. A sailor would express the idea by saying that they sailed under the lee of Cyprus. Had it not been for the strong western winds, they would have left it on the right.

The winds were contrary - Were from the west, or southwest, which thus prevented their pursuing a direct course.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 27:4. We sailed under CyprusActs 4:36; Acts 4:36.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile