Lectionary Calendar
Monday, May 26th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Daniel 2:8

The king answered and said, Of a certainty, I know, that, time, ye, would gain, - merely because ye see that, unalterable, from me, is the word:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Magician;   Rulers;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Times of the Gentiles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dream;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Dream;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heres;   Hushim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apocalyptic Literature;   Morrish Bible Dictionary - Time, Times;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Certain;   Gain;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king replied, “I know for certain you are trying to gain some time, because you see that my word is final.
Hebrew Names Version
The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.
King James Version
The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
English Standard Version
The king answered and said, "I know with certainty that you are trying to gain time, because you see that the word from me is firm—
New American Standard Bible
The king replied, "I know for certain that you are trying to buy time, because you have perceived that the command from me is firm,
New Century Version
King Nebuchadnezzar answered, "I know you are trying to get more time, because you know that I meant what I said.
Amplified Bible
The king replied, "I know for certain that you are bargaining for time, because you have seen that my command [to you] is firm and irrevocable.
Geneva Bible (1587)
Then the King answered, and sayd, I knowe certeinly that ye would gaine the time, because ye see the thing is gone from me.
New American Standard Bible (1995)
The king replied, "I know for certain that you are bargaining for time, inasmuch as you have seen that the command from me is firm,
Berean Standard Bible
The king replied, "I know for sure you are stalling for time, because you see that my word is final.
Contemporary English Version
The king replied, "You're just stalling for time,
Complete Jewish Bible
The king replied, "I see you're only trying to gain time, because you see that I've decided
Darby Translation
The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the word is gone forth from me;
Easy-to-Read Version
Then King Nebuchadnezzar answered, "I know that you are trying to get more time. You know that I meant what I said.
George Lamsa Translation
The king answered and said, Truly I know that what you want is time, because you see that my word is true.
Good News Translation
At that, the king exclaimed, "Just as I thought! You are trying to gain time, because you see that I have made up my mind
Lexham English Bible
The king answered and said, "Certainly I know that you are trying to gain time because you have seen that this matter is firmly decreed by me,
Literal Translation
The king answered and said, For I know that you buy time, that on account of all, you see the thing is certainly gone from me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the kynge answerde, sayenge: I perceaue off a treuth, that ye do but prologe ye tyme: for so moch as ye se, that the thinge is gone fro me.
American Standard Version
The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.
Bible in Basic English
The king made answer and said, I am certain that you are attempting to get more time, because you see that my decision is fixed;
JPS Old Testament (1917)
The king answered and said: 'I know of a truth that ye would gain time, inasmuch as ye see the thing is certain with me,
King James Version (1611)
The King answered, and said, I know of certeinty that ye would gaine the time, because ye see the thing is gone from me.
Bishop's Bible (1568)
Then the king aunswered, saying: I perceaue of a trueth that ye would redeeme the time, for so much as ye see the thing is gone fro me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king answered and said, I verily know that ye are trying to gain time, because ye see that the thing has gone from me.
English Revised Version
The king answered and said, I know of a certain that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me.
World English Bible
The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me.
Wycliffe Bible (1395)
The kyng answeride, and seide, Certis Y woot, that ye ayenbien the tyme, and witen that the word is goen awei fro me.
Update Bible Version
The king answered and said, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing has gone from me.
Webster's Bible Translation
The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
New English Translation
The king replied, "I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm.
New King James Version
The king answered and said, "I know for certain that you would gain time, because you see that my decision is firm:
New Living Translation
The king replied, "I know what you are doing! You're stalling for time because you know I am serious when I say,
New Life Bible
The king said, "I am sure that you are trying to get more time, because you see that my word is sure.
New Revised Standard
The king answered, "I know with certainty that you are trying to gain time, because you see I have firmly decreed:
Douay-Rheims Bible
The king answered and said: I know for certain, that you seek to gain time, since you know that the thing is gone from me.
Revised Standard Version
The king answered, "I know with certainty that you are trying to gain time, because you see that the word from me is sure
Young's Literal Translation
The king hath answered and said, `Of a truth I know that time ye are gaining, because that ye have seen that the thing is gone from me,
THE MESSAGE
But the king said, "I know what you're up to—you're just playing for time. You know you're up a tree. You know that if you can't tell me my dream, you're doomed. I see right through you—you're going to cook up some fancy stories and confuse the issue until I change my mind. Nothing doing! First tell me the dream, then I'll know that you're on the up and up with the interpretation and not just blowing smoke in my eyes."

Contextual Overview

1 And, in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams, - and his spirit, was troubled, and, his sleep, had gone from him. 2 So the king gave word to call for the sacred scribes and for the magicians, and for the users of incantations, and for the Chaldeans, that they might tell the king his dreams, - they came in therefore, and stood before the king. 3 And the king, said to them, A dream, have I dreamed, - and my spirit is troubled to know the dream. 4 Then spake the Chaldeans to the king, in Aramaic, - O king, to the ages, live! Tell the dream to thy servants, and, the interpretation, we will declare. 5 The king answered and said to the Chaldeans, The word from me, is unalterable: If ye shall not make known to me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and, your houses, into a dunghill, shall be turned; 6 but, if, the dream and the interpretation thereof, ye will declare, gifts and a present and great dignity, shall ye receive from before me, - therefore, the dream and the interpretation thereof, declare ye unto me. 7 They answered again and said, - Let, the king, tell, the dream, to his servants, and, the interpretation thereof, we will declare. 8 The king answered and said, Of a certainty, I know, that, time, ye, would gain, - merely because ye see that, unalterable, from me, is the word: 9 That, if, the dream, ye shall not make known to me, one and the same, is the decree, and, a lying and wicked word, have ye agreed to speak before me, that meanwhile the time may be changed, - therefore, the dream, tell ye me, so shall I know that, the interpretation thereof, ye can declare for me. 10 The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth, who can declare, the matter of the king, - although indeed, there is no king, chief ruler who, a thing like this, hath asked of any sacred scribe or magician or Chaldean;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gain: Chal, buy, Ephesians 5:16, Colossians 4:5

Reciprocal: Genesis 41:41 - General

Cross-References

Genesis 2:8
And Yahweh God planted a garden in Eden, on the east, - and put there the man whom he had formed.
Genesis 2:9
And Yahweh God, caused to spring up, out of the ground, every tree pleasant to the sight and good for food, - and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 3:24
So he expelled the man, - and caused to dwell - in front of the garden of Eden - cherubim and a brandishing sword - flame, to keep the way to the tree of life.
Genesis 4:16
So Cain went forth from the presence of Yahweh, - and dwelt in the land of Nod, eastward of Eden.
Genesis 13:10
So Lot lifted up his eyes and beheld all the circuit of the Jordan, that the whole of it, was well-watered, - before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah, like the Garden of Yahweh, like the land of Egypt, as thou enterest into Zoar.
2 Kings 19:12
Did the gods of the nations, deliver them, whom my fathers destroyed, Gozan, and Haran, - and Rezeph, and the sons of Eden, who were in Telassar?
Isaiah 51:3
For Yahweh hath comforted Zion, He hath comforted all her waste places, And hath made her wilderness like Eden, And her waste plain like the garden of Yahweh, - Joy and gladness, shall be found in her, Thanksgiving, and the voice of melody.
Ezekiel 27:23
Haran and Canneh and Eden, the merchants of Sheba, - Asshur. Chilmad, Were merchants of thine:
Ezekiel 28:13
In Eden the garden of God, thou wast. Of every precious stone, was thy covering-Sardius. topaz, and diamond, Chrysolite beryl, and jasper, Sapphire carbuncle and emerald,- And of gold, was the work of thy timbrels and thy flutes within thee, In the day thou wast created, were they prepared:
Ezekiel 31:16
At the sound of his fall, I made nations tremble, When I caused him to descend into hades, with them who descend into the pit, - Then were grieved in the earth below-All the trees of Eden, The choicest and best of Lebanon All who had drunk the waters.

Gill's Notes on the Bible

The king answered and said, I know of certainty,.... I see plainly and clearly what you are at, and am fully assured you mean nothing, but that

ye would gain the time: or buy f, or redeem time, as in Ephesians 5:16, prolong time, put off the answer to longer time; spin out time, as people do in buying and selling; or have it in their possession and power when to answer; and so by gaining time, or being master of it, might hope something would turn up to their advantage, and extricate them out of their present difficulties:

because ye see the thing is gone from me; the dream he could not remember; or because the decree was certain which he had determined concerning them; Ephesians 5:16- :.

f די עדנא אנתון זבנין "quod tempus vos emitis", Pagninus, Munster; "ementes", Montanus; "vos tempus redimere", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time - Margin, “buy.” The Chaldee word זבנין zâbenı̂yn (from זבן zeban) means, to get for oneself, buy, gain, procure. Greek, ἐξαγοράζετε exagorazete - “that ye redeem time;” and so the Vulgate - quod tempus redimitis. The idea is, that they saw that they could not comply with his requisition, and that their asking him Daniel 2:7 to state the dream was only a pretext for delay, in the hope that in the interval some device might be hit on by them to appease him, or to avert his threatened indignation. It would be natural to suppose that they might hope that on reflection he would become more calm, and that, although they “might” not be able to recal the dream and explain it, yet it would be seen to be unreasonable to expect or demand it. The king seems to have supposed that some such thoughts were passing through their minds, and he charges on them such a project. The argument of the king seems to have been something like this: “They who can explain a dream correctly can as well tell what it is as what its interpretation is, for the one is as much the result of Divine influence as the other; and if men can hope for Divine help in the one case, why not in the other? As you cannot, therefore, recal the dream, it is plain that you cannot interpret it; and your only object in demanding to know it is, that you may ward off as long as possible the execution of the threatened sentence, and, if practicable, escape it altogether.” It is not improbable that what they said was more than the simple request recorded in Daniel 2:7. They would naturally enlarge on it, by attempting to show how unreasonable was the demand of the king in the case, and their arguments would give a fair pretext for what he here charges on them.

Because ye see the thing is gone from me - According to the interpretation proposed in Daniel 2:5, the “dream.” The meaning is, “You see that I have forgotten it. I have made a positive statement on that point. There can be no hope, therefore, that it can be recalled, and it is clear that your only object must be to gain time. Nothing can be gained by delay, and the matter may therefore be determined at once, and your conduct be construed as a confession that you cannot perform what is required, and the sentence proceed without delay.” This makes better sense, it seems to me, than to suppose that he means that a sentence had gone forth from him that if they could not recal and interpret it they should be put to death.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Daniel 2:8. That ye would gain the time — The king means either that they wished to prolong the time that he might recollect it, or get indifferent about it; or that they might invent something in the place of it; or make their escape to save their lives, after having packed up their valuables. See Daniel 2:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile