Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Daniel 4:23

And, whereas the king saw a watcher and holy one coming down out of the heavens, who said, Hew ye down the tree and despoil it, nevertheless, the stock of its roots - in the earth, leave ye, even in a bond of iron and bronze, in the tender grass of the field, - and, with the dew of the heavens, let it he drenched, and, along with the wild beasts of the field, be its portion, until that, seven seasons, pass over it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Converts;   God Continued...;   Testimony;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Periods and Numbers;   Seven;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Trees;   Watcher;   Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Heaven, Heavens, Heavenlies;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Divination;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Daniel, Book of;   Grass;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Grass;   Medicine;   Time;   Morrish Bible Dictionary - Dew;   God;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Smith Bible Dictionary - Angels;   Dan'iel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Aramaic Language;   Band;   Grass;   Number;   Tender;   Watcher;   The Jewish Encyclopedia - Heaven;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“The king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, ‘Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground and with a band of iron and bronze around it in the tender grass of the field. Let him be drenched with dew from the sky and share food with the wild animals for seven periods of time.’
Hebrew Names Version
Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots of it in the eretz, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him;
King James Version
And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
English Standard Version
And because the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven periods of time pass over him,'
New American Standard Bible
'And in that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the ground, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the animals of the field until seven periods of time pass over him,"
New Century Version
"O king, you saw an observer, a holy angel, coming down from heaven who said, ‘Cut down the tree and destroy it. But leave the stump and its roots in the ground with a band of iron and bronze around it; leave it in the field with the grass. Let him become wet with dew and live like a wild animal for seven years.'
Amplified Bible
'In that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying, "Cut the tree down and destroy it; but leave the stump with its roots in the earth, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let him feed with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,"
Geneva Bible (1587)
Where as the King sawe a watchman, and an holy one, that came downe from heauen, and said, Hew downe the tree and destroy it, yet leaue the stumpe of the rootes thereof in the earth, and with a bande of yron and brasse binde it among the grasse of the fielde, and let it be wette with the dewe of heauen, and let his portion be with the beastes of the fielde, till seuen times passe ouer him,
New American Standard Bible (1995)
'In that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the ground, but with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,"
Berean Standard Bible
And you, O king, saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying: 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground, with a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with the dew of heaven, and graze with the beasts of the field till seven times pass him by.'
Contemporary English Version
Then you saw a holy angel come down from heaven and say, "Chop down the tree and destroy it! But leave its stump and roots in the ground, fastened there by a chain of iron and bronze. Let it stay for seven years out in the field with the wild animals, unprotected from the dew."
Complete Jewish Bible
"‘But since it was ordered to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be kept for you until you have learned that Heaven rules everything.
Darby Translation
And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:
Easy-to-Read Version
"King, you saw a holy angel coming down from heaven. He said, ‘Cut the tree down and destroy it. Put a band of iron and bronze around the stump and leave the stump and its roots in the ground. Leave it in the grass in the field. It will become wet with dew. He will live like a wild animal. Seven seasons will pass while he is like this.'
George Lamsa Translation
And whereas the king saw a holy angel coming down from heaven, crying aloud and saying, Hew clown the tree and destroy it; but leave the stump and the roots thereof in the earth and let it be bound with a band of iron and brass in the green grass of the field; and let him be wet with the dew of heaven, and let his dwelling be with the beasts of the field in the grass of the earth; and let his heart be changed from mans, and let a beasts heart be given to him till seven seasons change over him.
Good News Translation
While Your Majesty was watching, an angel came down from heaven and said, ‘Cut the tree down and destroy it, but leave the stump in the ground. Wrap a band of iron and bronze around it, and leave it there in the field with the grass. Let the dew fall on this man, and let him live there with the animals for seven years.'
Lexham English Bible
And inasmuch that the king saw the watcher, a holy one coming down from heaven and he said, "Cut down the tree and destroy it, but the stump of its root in the earth leave with a band of iron and bronze in the grass of the field, and let it be watered with the dew of heaven and let his lot be with the animals of the field until seven times have passed over him."
Literal Translation
And as the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Cut the tree down, and destroy it. Yet leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and bronze, in the grass of the field. And lethim be wet with the dew of the heavens, and his lot be with the beasts of the field, until seven times pass over him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But where as the kynge sawe a watcher euen an holy angel, that came downe from heauen, and sayde: hew downe the tre, and destroye it: yet leaue the groun of the rote in the earth, and bynde him vpon the playne felde with cheynes off yron and stele: He shall be wet with the dew off heauen, and his parte shalbe with the beestes of the felde, till seuen yeares be come and gone vpon him:
American Standard Version
And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Bible in Basic English
And as for the vision which the king saw of a watcher, a holy one, coming down from heaven, saying, Let the tree be cut down and given to destruction;
JPS Old Testament (1917)
And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
King James Version (1611)
And whereas the King saw a watcher, and an holy one comming downe from heauen, and saying, Hew the tree downe, and destroy it, yet leaue the stumpe of the rootes thereof in the earth, euen with a band of yron and brasse in the tender grasse of the field, and let it be wet with the dewe of heauen, and let his portion be with the beasts of the field, till seuen times passe ouer him:
Bishop's Bible (1568)
But wheras the king saw a watcher, and a holy one that came downe from heauen, and sayd, Hewe downe the tree, & destroy it, yet leaue the stumpe of the rootes therof in the earth, and with a band of iron & brasse binde it among the grasse of the fielde, & let it be wet with the dewe of the heauen, and let his portion be with the beastes of the fielde, till seuen times passe ouer him:
Brenton's Septuagint (LXX)
And whereas they said, Leave the stumps of the roots of the tree; thy kingdom abides sure to thee from the time that thou shalt know the power of the heavens.
English Revised Version
And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
World English Bible
Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots of it in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him;
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli that the kyng siy a wakere and hooli come doun fro heuene, and seie, Hewe ye doun the tree, and distrie ye it, netheles leeue ye the seed of rootis therof in erthe, and be he boundun with irun and bras, in erbis with out forth, and be he bispreynt with the deew of heuene, and his mete be with wielde beestis, til seuene tymes be chaungid on hym;
Update Bible Version
And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts of the field, until seven times pass over him;
Webster's Bible Translation
And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and [let] its portion [be] with the beasts of the field, till seven times shall pass over him;
New English Translation
As for the king seeing a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave its taproot in the ground, with a band of iron and bronze around it, surrounded by the grass of the field. Let it become damp with the dew of the sky, and let it live with the wild animals, until seven periods of time go by for him'—
New King James Version
"And inasmuch as the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it, but leave its stump and roots in the earth, bound with a band of iron and bronze in the tender grass of the field; let it be wet with the dew of heaven, and let him graze with the beasts of the field, till seven times pass over him';
New Living Translation
"‘Then you saw a messenger, a holy one, coming down from heaven and saying, "Cut down the tree and destroy it. But leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze and surrounded by tender grass. Let him be drenched with the dew of heaven. Let him live with the animals of the field for seven periods of time."
New Life Bible
The king saw an angel who kept watch, a holy one coming down from heaven and saying, "Cut down the tree and destroy it. Yet leave its base with its roots in the ground. Put a chain of iron and brass around it and leave it in the new grass of the field. And let him be wet with the water from heaven on the grass in the early morning. Let him share with the wild animals of the field for seven years."
New Revised Standard
And whereas the king saw a holy watcher coming down from heaven and saying, ‘Cut down the tree and destroy it, but leave its stump and roots in the ground, with a band of iron and bronze, in the grass of the field; and let him be bathed with the dew of heaven, and let his lot be with the animals of the field, until seven times pass over him'—
Douay-Rheims Bible
23 [20] [fn] And whereas the king saw a watcher, and a holy one come down from heaven, and say: Cut down the tree and destroy it, but leave the stump of the roots thereof in the earth, and let it be bound with iron and brass among the grass without, and let it be sprinkled with the dew of heaven, and let his feeding be with the wild beasts, till seven times pass over him.
Revised Standard Version
And whereas the king saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Hew down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field; and let him be wet with the dew of heaven; and let his lot be with the beasts of the field, till seven times pass over him';
Young's Literal Translation
and that which the king hath seen -- a sifter, even a holy one, coming down from the heavens, and he hath said, Cut down the tree, and destroy it; but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens it is wet, and with the beast of the field [is] his portion, till that seven times pass over him.
THE MESSAGE
"But the part about the holy angel descending from heaven and proclaiming, ‘Chop down the tree, destroy it, but leave stump and roots in the ground belted with a strap of iron and bronze in the grassy meadow; let him be soaked with heaven's dew and take his meals with the grazing animals for seven seasons'—this, O king, also refers to you. It means that the High God has sentenced my master the king: You will be driven away from human company and live with the wild animals. You will graze on grass like an ox. You will be soaked in heaven's dew. This will go on for seven seasons, and you will learn that the High God rules over human kingdoms and that he arranges all kingdom affairs.

Contextual Overview

19 Then, Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for about one moment, and, his thoughts, troubled him. The king spake and said, O Belteshazzar, let neither, the dream, nor the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My Lord, The dream, be for them who hate thee, and, the interpretation, for them who are thy foes. 20 The tree which thou sawest, which grew and became strong, whose, height, reached unto the heavens, and, the view, thereof to all the earth: 21 Whose, foliage, was beautiful, and whose, fruit, abundant, and, food for all, was in it, - under it, dwelt the wild beasts of the field, and, in the branches thereof, nestled the birds of the heavens: 22 Thyself, it is, O king, in that thou art grown, and become strong, - and, thy greatness hath grown, and reached to the heavens, and, thy dominion, to the end of the earth. 23 And, whereas the king saw a watcher and holy one coming down out of the heavens, who said, Hew ye down the tree and despoil it, nevertheless, the stock of its roots - in the earth, leave ye, even in a bond of iron and bronze, in the tender grass of the field, - and, with the dew of the heavens, let it he drenched, and, along with the wild beasts of the field, be its portion, until that, seven seasons, pass over it. 24 This, is the interpretation, O king, - and, the decree of the Most High, it is, which hath come upon my lord the king: 25 That, thee, are they going to drive forth from among men, and, along with the wild beasts of the field, shall be thy dwelling, and, grass - like oxen, will they suffer, thee, to eat, and, with the dew of the heavens, will they suffer, thee, to be drenched, and, seven seasons, shall pass over thee, - until that thou come to know, that the Most High, hath dominion, over the kingdom of men, and, to whomsoever he pleaesth, he giveth it. 26 And, whereas they gave word to leave the stock of the roots of the tree, thy kingdom, unto thee, is sure, - after that thou come to know, that the heavens, have dominion. 27 Wherefore, O king, let, my counsel, be pleasing unto thee, thy sin, then, - by righteousness, break thou off, and, thine iniquities, by shewing favour to the oppressed, - if so be it may become the lengthening out of thy security.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saw: Daniel 4:13-17

and let his: Daniel 4:15, Daniel 5:21

Reciprocal: 1 Chronicles 29:30 - the times Job 14:7 - that it will sprout Isaiah 10:34 - by a mighty one Jeremiah 18:6 - General Daniel 4:14 - Hew Daniel 4:16 - seven times Luke 3:9 - General

Cross-References

Exodus 20:13
Thou shalt not commit murder.
Leviticus 19:18
Thou shalt not take vengeance neither shalt thou cherish anger against the sons of thy people, So shalt thou love thy neighbour as thyself, - I, am Yahweh.
Numbers 23:18
Then took he up his parable and said, - Rise, Balak, and hear, Give ear unto me son of Zippor!
Judges 9:7
And, when it was told Jotham, he went and stood on the top of Mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried aloud, - and said unto them - Hearken unto me, ye owners of Shechem, and may God, hearken unto you.

Gill's Notes on the Bible

And whereas the king saw a watcher, and an Holy One,.... Here is related another part of the dream, which respects the cutting down of the tree, or the miserable condition the king should be brought into; see Daniel 4:13.

Barnes' Notes on the Bible

And whereas the king saw a watcher ... - See the note at Daniel 4:13. The recapitulation in this verse is slightly varied from the statement in Daniel 4:14-16, still so as not materially to affect the sense. Daniel seems to have designed to recal the principal circumstances in the dream, so as to identify it in the king’s mind, and so as to prepare him for the statement of the fearful events which were to happen to him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile