Lectionary Calendar
Wednesday, May 28th, 2025
Eve of Ascension
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Daniel 4:9

O Belteshazzar, chief of the sacred scribes, because I know that, the spirit of the holy gods, is in thee, - and no secret giveth thee trouble, therefore , the visions of my dream which I have seen, and the interpretation thereof, do thou tell.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Daniel;   Heathen;   Superstition;   Testimony;   Wicked (People);  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Dream;   Fausset Bible Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Daniel;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Divination;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dream;   Gods;   Holiness;   Master;   Vision;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Belteshazzar, head of the magicians, because I know that you have the spirit of the holy gods and that no mystery puzzles you, explain to me the visions of my dream that I saw, and its interpretation.
Hebrew Names Version
Belteshatztzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.
King James Version
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
English Standard Version
"O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, tell me the visions of my dream that I saw and their interpretation.
New American Standard Bible
'Belteshazzar, chief of the soothsayer priests, since I know that a spirit of the holy gods is in you and no secret baffles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.
New Century Version
I said, "Belteshazzar, you are the most important of all the fortune-tellers. I know that the spirit of the holy gods is in you, so there is no secret that is too hard for you to understand. This was what I dreamed; tell me what it means.
Amplified Bible
'O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that a spirit of the holy gods is in you and no mystery baffles or troubles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.
Geneva Bible (1587)
O Belteshazzar, chiefe of the enchanters, because I know, that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell mee the visions of my dreame, that I haue seene and the interpretation thereof.
New American Standard Bible (1995)
'O Belteshazzar, chief of the magicians, since I know that a spirit of the holy gods is in you and no mystery baffles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along with its interpretation.
Berean Standard Bible
"O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that you have a spirit of the holy gods and that no mystery baffles you, explain to me the visions that I saw in my dream, and the interpretation.
Contemporary English Version
I said, "Belteshazzar, not only are you the wisest of all advisors and counselors, but the holy gods have given you special powers to solve the most difficult mysteries. So listen to what I dreamed and tell me what it means:
Complete Jewish Bible
Its foliage was beautiful and its fruit abundant; it produced enough food for everyone. The wild animals enjoyed its shade, the birds in the air lived in its branches, and it gave food to every living creature.
Darby Translation
O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard for thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.
Easy-to-Read Version
I said, "Belteshazzar, you are the most important of all the men of magic. I know that the spirit of the holy gods is in you. I know there is no secret that is too hard for you to understand. This was what I dreamed. Tell me what it means.
George Lamsa Translation
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and no mystery is hidden from you, this is the vision of my dream that I have seen; tell me the interpretation thereof.
Good News Translation
Belteshazzar, chief of the fortunetellers, I know that the spirit of the holy gods is in you and that you understand all mysteries. This is my dream. Tell me what it means.
Lexham English Bible
"‘O Belteshazzar, chief of the magicians, I myself know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Now tell me the visions of my dream that I saw, and its explanation.
Literal Translation
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and its meaning.
Miles Coverdale Bible (1535)
O Balthasar, thou prynce of saythsayers: For so moch as I knowe, that thou hast the sprete of the holy goddes, and no secrete is hyd from the: tel me therfore, what ye visio of my dreame (yt I haue sene) maye signifie.
American Standard Version
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Bible in Basic English
O Belteshazzar, master of the wonder-workers, because I am certain that the spirit of the holy gods is in you, and you are troubled by no secret; this is the dream which I saw: make clear to me its sense.
JPS Old Testament (1917)
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed of it.
King James Version (1611)
O Belteshazzar, master of the Magicians, because I know that the spirit of the holy Gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dreame that I haue seene, and the interpretation thereof.
Bishop's Bible (1568)
O Baltassar, thou prince of wyse men, forsomuch as I knowe that thou hast the spirite of the holy gods, & no secrete troubleth thee: tell me therefore the visions of my dreame that I haue seene, and the interpretation therof.
Brenton's Septuagint (LXX)
its leaves were fair, and its fruit abundant, and in it was meat for all; and under it the wild beasts of the field took shelter, and the birds of the sky lodged in the branches of it, and all flesh was fed of it.
English Revised Version
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
World English Bible
Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.
Wycliffe Bible (1395)
Balthasar, prince of dyuynouris, whom Y knowe, that thou hast in thee the spirit of hooli goddis, and ech sacrament, ether preuytee, is not vnpossible to thee, telle thou to me the visiouns of my dreemes, whiche Y siy, and the soilyng of tho.
Update Bible Version
O Belteshazzar, master of the sacred scholars, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
Webster's Bible Translation
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.
New English Translation
saying, "Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider my dream that I saw and set forth its interpretation!
New King James Version
"Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the Spirit of the Holy God is in you, and no secret troubles you, explain to me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
New Living Translation
"I said to him, ‘Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too great for you to solve. Now tell me what my dream means.
New Life Bible
‘O Belteshazzar, head of the wonder-workers, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no secret is hidden from you. So tell me what dream I had, and what it means.
New Revised Standard
"O Belteshazzar, chief of the magicians, I know that you are endowed with a spirit of the holy gods and that no mystery is too difficult for you. Hear the dream that I saw; tell me its interpretation.
Douay-Rheims Bible
9 [6] [fn] Baltassar, prince of the diviners, because I know that thou hast in thee the spirit of the holy gods, and that no secret is impossible to thee: tell me the visions of my dreams that I have seen, and the interpretation of them.
Revised Standard Version
"O Belteshaz'zar, chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is difficult for you, here is the dream which I saw; tell me its interpretation.
Young's Literal Translation
`O Belteshazzar, master of the scribes, as I have known that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret doth press thee, the visions of my dream that I have seen, and its interpretation, tell.
THE MESSAGE
"‘Belteshazzar,' I said, ‘chief of the magicians, I know that you are a man full of the divine Holy Spirit and that there is no mystery that you can't solve. Listen to this dream that I had and interpret it for me.

Contextual Overview

4 I, Nebuchadnezzar, was at peace in mine own house, and was prosperous in my palace. 5 A dream, I saw, and it made me afraid, - and, fancies upon my bed, and visions of my head, terrified me. 6 Therefore made I a decree, to bring in before me, all the wise men of Babylon, - who, the interpretation of the dream, should make known to me. 7 Then came in the sacred scribes, the magicians, the Chaldeans, and the astrologers, - and, the dream, told I before them, but, the interpretation, could they not make known to me. 8 Howbeit, at last, came before me - Daniel, whose, name, was Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and, the dream - before him, I told saying : 9 O Belteshazzar, chief of the sacred scribes, because I know that, the spirit of the holy gods, is in thee, - and no secret giveth thee trouble, therefore , the visions of my dream which I have seen, and the interpretation thereof, do thou tell. 10 The visions then of my head upon my bed were these , - I was looking, when lo! a tree in the midst of the land, and, the height thereof, was great. 11 The tree, grew, and became strong, - and, the height thereof, reached unto the heavens, and, the view thereof, unto the end of all the land: 12 The foliage thereof, was beautiful, and, the fruit thereof, abundant, and there was food for all therein, - under it, the wild beast of the field found shade, and, among its branches, dwelt the birds of the heavens, and, therefrom, was well fed, all flesh. 13 I was looking, in the visions of my head, upon my bed, when lo! a watcher and holy one, outer the heavens, coming down.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

master: Daniel 1:20, Daniel 2:48, Daniel 5:11

the spirit: Daniel 4:8, Genesis 41:38, 1 Samuel 4:8

no secret: Daniel 4:5, Daniel 2:3, Genesis 11:6-8, Isaiah 33:18, Isaiah 54:14, Ezekiel 28:3

tell: Daniel 4:18, Daniel 2:4, Daniel 2:5, Genesis 40:9-19, Genesis 41:15-36, Judges 7:13-15

Reciprocal: Genesis 40:5 - General Deuteronomy 4:6 - Surely Deuteronomy 29:29 - secret 2 Kings 6:12 - telleth Daniel 1:17 - Daniel had understanding Daniel 2:19 - was Daniel 2:47 - a revealer Daniel 4:17 - the holy Daniel 4:19 - was astonied Micah 6:6 - the high

Cross-References

Genesis 4:4
Abel, also, even, he, brought in of the firstlings of his sheep, and of their fat, and Yahweh approved of Abel and of his present;
Genesis 4:9
Then said Yahweh unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said know not, the keeper of my brother, am, I?
Genesis 4:11
Now therefore, accursed, art thou, - from the ground which hath opened her mouth, to receive the shed-blood of thy brother at thy hand.
Genesis 4:13
And Cain said unto Yahweh - Greater is my punishment than I can bear.
Genesis 4:14
Lo! thou has driven me out, this day, from off the face of the ground And from thy face, shall I be hid, So shall I become a wanderer and a fugitive in the earth. And it shall come to pass, whosoever findeth me, will slay me.
Genesis 37:32
and sent the long tunic and brought it in unto their father, and said This, have we found! Examine, we pray thee, whether it is the tunic of thy son, or not!
Psalms 9:12
When he was making inquisition for blood, of them, had he remembrance, he forgat not the outcry of the oppressed.
Proverbs 28:13
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
John 8:44
Ye, are, of your father - the adversary, and, the covetings of your father, ye choose to be doing. He, was, a murderer, from the beginning, and, in the truth, he stood not; because truth is not in him: Whensoever he speaketh falsehood, of his own, he speaketh; because, false, he is, and, the father of it.

Gill's Notes on the Bible

O Belteshazzar, master of the magicians,.... So he called him, either because he excelled them in knowledge, and was greater than they, as Jacchiades; though not of their rank and order, which Daniel would have scorned to have been among, and reckoned of; so that this would have been no compliment, but a grief unto him; or because he was appointed by the king chief over them, and even over their governors;

:-:

because I know that the spirit of the holy gods is in thee;

:-;

and no secret troubleth thee; any ways perplexes thy mind to find it out; it is easy to thee to come at; it gives thee no manner of trouble to get knowledge of it; there is no secret hidden from thee; all is plain before thee, and with the utmost facility canst thou reveal it:

tell me the visions of my dream that I have seen; that is, the meaning of them; for the king remembered this his dream, and afterwards tells it very particularly:

and the interpretation of it; it may be rendered, "that is, the interpretation of it" h; for that only was what the king wanted.

h ופשרה "id est, interpretationem ejus", Junius & Tremellius, Broughtonus, Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

O Belteshazzar, master of the magicians - “Master,” in the sense that he was first among them, or was superior to them all. Or, perhaps, he still retained office at the head of this class of men - the office to which he had been appointed when he interpreted the former dream, Daniel 2:48. The word rendered “master” (רב rab) is that which was applied to a teacher, a chief, or a great man among the Jews - from where came the title “rabbi.” Compare Daniel 2:48; Daniel 5:11.

Because I know that the spirit of the holy gods is in thee - This he had learned by the skill which he had shown in interpreting his dream on former occasion, Daniel 2:0.

And no secret troubleth thee - That is, so troubles you that you cannot explain it; it is not beyond your power to disclose its signification. The word rendered “secret” (רז r̂az) occurs in Daniel 2:18-19, Daniel 2:27-30, Daniel 2:47. It is not elsewhere found. It means what is hidden, and has reference here to the concealed truth or intimation of the Divine will couched under a dream. The word rendered “troubleth thee” (אנס 'ânas) means, to urge, to press, to compel; and the idea here is, than it did not so “press” upon him as to give him anxiety. It was an easy matter for him to disclose its meaning. Greek, “No mystery is beyond your power” - ὀυκ ἀδυνατεῖ σε ouk adunatei se.

Tell me the visions of my dream - The nature of the vision, or the purport of what I have seen. He seems to have desired to know what sort of a vision he should regard this to be, as well as its interpretation - whether as an intimation of the Divine will, or as an ordimary dream. The Greek and Arabic render this, “Hear the vision of my dream, and tell me the interpretation thereof.” This accords better with the probable meaning of the passage, though the word “hear” is not in the Chaldee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile