Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Ezekiel 36:2

Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Israel, Prophecies Concerning;   Scoffing;   Thompson Chain Reference - Aha;   The Topic Concordance - Enemies;   Gentiles/heathen;   Torrey's Topical Textbook - Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Easton Bible Dictionary - Bamah;   Ezekiel, Book of;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Ancient;   Ezekiel;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, “Aha! The ancient heights have become our possession,”’
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
King James Version
Thus saith the Lord God ; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
English Standard Version
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, ‘Aha!' and, ‘The ancient heights have become our possession,'
New American Standard Bible
'This is what the Lord GOD says: "Since the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
New Century Version
This is what the Lord God says: The enemy has said about you, "Now the old places to worship gods have become ours."'
Amplified Bible
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our property,'
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession,
New American Standard Bible (1995)
'Thus says the Lord GOD, "Because the enemy has spoken against you, 'Aha!' and, 'The everlasting heights have become our possession,'
Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, "Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!' and, ‘The everlasting heights have become our possession,'
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,"
Contemporary English Version
that I, the Lord God, am saying: Your enemies sneered and said that you mountains belonged to them.
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says: "The enemy is boasting over you, ‘Ha! Even the ancient high places are ours now!' " '
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
Easy-to-Read Version
Tell them that this is what the Lord God says: ‘The enemy said bad things against you. They said, Hurray! Now the ancient mountains will be ours!'
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Because the enemy has said against you. Aha, the ancient high places are ours for a possession;
Good News Translation
the Sovereign Lord , have for them: Israel's enemies gloated and said, ‘Now those ancient hills are ours!'
Lexham English Bible
thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, ‘Ah, and the ancient high places will be to us as a possession!'"'
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: Because the enemy has spoken against you, saying , Aha! Everlasting heights have become a possession to us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE God: Because yor enemie hath sayde vpon you: A ha, ye hie euerlastynge places are now become ours:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you: Aha! even the ancient high places are ours in possession;
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, Because the enemy had said against you, Aha, euen the ancient high places are ours in possession:
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lord God: Because your enemie hath saide vpon you aha, the hie places of the worlde are now become ours in possession:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord God; Because the enemy has said against you, Aha, the old waste places are become a possession for us:
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession:
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, For that that the enemy seide of you, Wel! euerlastyng hiynessis ben youun to vs in to eritage;
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
New English Translation
This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'
New King James Version
Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession,""
New Living Translation
This is what the Sovereign Lord says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!'
New Life Bible
The Lord God says, "Those who hate you have laughed and spoken against you, saying, ‘The old hills now belong to us.'
New Revised Standard
Thus says the Lord God : Because the enemy said of you, "Aha!" and, "The ancient heights have become our possession,"
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said to you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, 'Aha!' and, 'The ancient heights have become our possession,'
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Contextual Overview

1 Thou therefore. Son of man, Prophesy unto the mountains of Israel, - and thou shalt say, Ye mountains of Israel Hear ye the word of Yahweh. 2 Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours 3 Therefore, prophesy, and thou shalt say, Thus saith My Lord Yahweh-Because even because they have desolated and panted for you on every side That ye should become a possession to the rest of the nations, And ye have come up into the talk of the tongue and the slander of the people 4 Therefore ye mountains of Israel, hear ye the word of My Lord Yahweh, - Thus saith My Lord, Yahweh, To the mountains and to the hills, to the channels and to the valleys, and to the desolate waste places and to the cities that are forsaken, which have become a prey and a derision, to the rest of the nations which are on every side: 5 Therefore, Thus, saith My Lord, Yahweh, Surely in the fire of my jealousy, have I spoken against the rest of the nation and against Edom all of it, - - Who have given my land to themselves for a possession, In the rejoicing of all the heart In contempt of soul, To make of its produce a prey. 6 Therefore prophesy, concerning the so of Israel, - and say to the mountains and to the hills, to the channels and to the valleys Thus saith My Lord Yahweh, Behold me! in my jealousy and in mine indignation, have I spoken, Because the insult of the nations, ye have borne; 7 Therefore Thus saith My Lord Yahweh, I myself have lifted my hand,- Surely the nations which are yours round about, they their own shame, shall bear: 8 But ye O mountains of Israel Your boughs, shall ye shoot forth, And your fruit, shall ye bear For my people Israel, For they have drawn near to enter. 9 For lo! I am towards you, Therefore will I turn towards you, And ye shall be tilled and sewn; 10 And I will multiply, upon you - men, All the house of Israel All of it, Then shall the cities be inhabited, And the waste places, shall be but,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: Ezekiel 36:5, Ezekiel 25:3, Ezekiel 26:2

even: Deuteronomy 32:13, Psalms 78:69, Isaiah 58:14, Habakkuk 3:19

ours: Ezekiel 35:10, Jeremiah 49:1

Reciprocal: Job 39:25 - ha Psalms 70:3 - aha Psalms 87:3 - Glorious Jeremiah 24:9 - to be a Jeremiah 30:17 - they Jeremiah 33:24 - thus Jeremiah 48:27 - was not Ezekiel 35:12 - they are given Ezekiel 35:15 - didst Zephaniah 2:8 - the revilings

Cross-References

Genesis 9:25
And he said, Accursed be Canaan, - a servant of servants, shall he be to his brethren!
Genesis 27:46
So then Rebekah said unto Isaac, I am disgusted with my life because of the daughters of Heth, - Should Jacob be taking a wife of the daughters of Heth, like these, of the daughters of the land, wherefore could I wish for life?
Genesis 28:9
Esau therefore went unto Ishmael, - and took Mahalath daughter of Ishmael son of Abraham sister of Nebaioth, to himself to wife, in addition to the wives that he had.
Genesis 36:25
And these are the sons of Anah Dishon, - and Oholibamah, is daughter of Anah.
Genesis 36:34
Then died Jobab, - and there reigned in his stead, Husham, from the land of the Temanites.
Genesis 36:35
Then died Husham, - and there reigned in his stead, Hadad, son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God,.... By the mouth of the prophet, who was bid to prophesy:

because the enemy had said against you, aha: rejoicing at the calamity of God's people, particularly the Edomites or Idumeans, as in the preceding chapter; and who are chiefly meant; and also the Ammonites and Tyrians, Ezekiel 25:3:

even the ancient high places are ours in possession; or, "the high places of the world shall be unto us for a possession" f; the land of Israel, according to Kimchi and others, was the highest part of the world, Jerusalem the highest part of that land, and the temple was built on the highest part of the city; and all these the Edomites claimed as their own, the land, city, and temple, and thought themselves sure of the same, as if they had them in actual possession; even the hilly part of the country, which had been so from the creation, and where stood many of the fortified and frontier towns and cities; which as strong as they were, or had been, they fancied would easily fall into their hands, now such desolations were made in the land.

f במות עולם למורשה היתה לנו "excelsa seculi haereditario jure futura sunt nobis", Junius Tremellius, Polanus "celsa seculi haereditas evenit nobis", Cocceius, Starckius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 36:2. Because the enemy hath said — The Idumeans thought they would shortly be put in possession of all the strong places of Israel; the ancient high places shall be ours.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile