Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 47:7

And thou saidst, Unto times age-abiding, shall I be Mistress, - Insomuch that thou laidst not these things to thy heart, Didst not keep in mind the issue thereof,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Pride;   Security;   Self-Righteousness;   Worldliness;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Self-Delusion;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Last Day(s), Latter Days, Last Times;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Queen ;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   People's Dictionary of the Bible - Zion;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Darius;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lady;   Mistress;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You said, ‘I will be the queen forever.’You did not take these things to heartor think about their outcome.
Hebrew Names Version
You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
King James Version
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
English Standard Version
You said, "I shall be mistress forever," so that you did not lay these things to heart or remember their end.
New American Standard Bible
"Yet you said, 'I will be a queen forever.' These things you did not consider Nor remember the outcome of them.
New Century Version
You said, ‘I will live forever as the queen.' But you did not think about these things or consider what would happen.
Amplified Bible
"And you said, 'I shall be a queen forevermore.' You did not consider these things, Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.
World English Bible
You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
Geneva Bible (1587)
And thou saidest, I shal be a ladie for euer, so yt thou diddest not set thy mind to these things, neither diddest thou remeber ye latter end therof.
Legacy Standard Bible
Yet you said, ‘I will be a queen forever.'These things you did not put on your heartNor remember the outcome of them.
Berean Standard Bible
You said, 'I will be queen forever.' You did not take these things to heart or consider their outcome.
Contemporary English Version
You thought that you would be queen forever. You didn't care what you did; it never entered your mind that you might get caught.
Complete Jewish Bible
You said, ‘I will be mistress forever.' so you didn't consider these things or think about the consequences.
Darby Translation
and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to heart, thou didst not remember the end thereof.
Easy-to-Read Version
You said, ‘I will live forever. I will always be the queen.' You didn't care what you did to my people. You didn't think about what might happen later.
George Lamsa Translation
And you said, I shall be a mighty one for ever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the end thereof.
Good News Translation
You thought you would always be a queen, and did not take these things to heart or think how it all would end.
Lexham English Bible
And you said, "I shall be an eternal mistress forever!" You did not set these things upon your heart; you did not remember its end.
Literal Translation
And you said, I shall be a mistress forever, until you did not set these things on your heart, and did not remember its end.
Miles Coverdale Bible (1535)
& thou thoughtest thus: I shalbe lady for euer. And besyde all that, thou hast not regarded these thinges, nether cast, what shulde come after.
American Standard Version
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
Bible in Basic English
And you said, I will be a queen for ever: you did not give attention to these things, and did not keep in mind what would come after.
JPS Old Testament (1917)
And thou saidst: 'For ever shall I be mistress'; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the end thereof.
King James Version (1611)
And thou saydst, I shall bee a Ladie for euer: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the later end of it.
Bishop's Bible (1568)
And thou thoughtest thus: I shalbe lady for euer, and beside all that, thou hast not regarded these thinges, neither remembred what was the ende of that citie Hierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
and saidst, I shall be a princess for ever: thou didst not perceive these things in thine heart, nor didst thou remember the latter end.
English Revised Version
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.
Wycliffe Bible (1395)
and thou seidist, With outen ende Y schal be ladi; thou puttidist not these thingis on thin herte, nether thou bithouytist on thi laste thing.
Update Bible Version
And you said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither remembered the latter end thereof.
Webster's Bible Translation
And thou saidst, I shall be a lady for ever: [so] that thou didst not lay these [things] to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
New English Translation
You said, ‘I will rule forever as permanent queen!' You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.
New King James Version
And you said, "I shall be a lady forever,' So that you did not take these things to heart, Nor remember the latter end of them.
New Living Translation
You said, ‘I will reign forever as queen of the world!' You did not reflect on your actions or think about their consequences.
New Life Bible
You said, ‘I will be a queen forever.' So you did not think about these things, or remember what might happen.
New Revised Standard
You said, "I shall be mistress forever," so that you did not lay these things to heart or remember their end.
Douay-Rheims Bible
And thou hast said: I shall be a lady for ever: thou hast not laid these things to thy heart, neither hast thou remembered thy latter end.
Revised Standard Version
You said, "I shall be mistress for ever," so that you did not lay these things to heart or remember their end.
Young's Literal Translation
And thou sayest, `To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.
New American Standard Bible (1995)
"Yet you said, 'I will be a queen forever.' These things you did not consider Nor remember the outcome of them.

Contextual Overview

7 And thou saidst, Unto times age-abiding, shall I be Mistress, - Insomuch that thou laidst not these things to thy heart, Didst not keep in mind the issue thereof, 8 Now, therefore hear this, Thou Lady of pleasure Who dwelleth securely, Who saith in her heart, - I, am , and there is no one besides, I shall not sit a widow, Nor know loss of children. 9 Yet shall there come to thee - both these, in a moment, in one day, Loss of children and widowhood, - To their full, have they come on thee, Spite of the mass of thine incantations, Spite of the great throng of thy spells. 10 And so thou didst trust in thy wickedness, Thou saidst, no one, seeth me, Thy wisdom and knowledge, the same, seduced thee, - Therefore saidst thou in thy heart, I am , and there is no one besides. 11 Therefore shall come on thee - Mischief, Thou shalt not know how to charm it away Yea there shall fall on thee, Ruin, Thou shalt not be able to appease it, - And there shall come on thee suddenly. Desolation. Thou shalt not know. 12 Take thy stand, I pray thee, With thy spells. And with the throng of thine incantations wherein thou hast wearied thyself from thy youth, - Peradventure thou mayest be able to profit Peradventure thou mayest strike me with terror. 13 Thou hast worn thyself out with the mass of thy consultations, - Let them take their stand I pray thee that they may save thee - The dividers of the heavens - The gazers at the stars, They who make known by new moons, Somewhat of the things which shall come upon thee. 14 Lo! they have become as straw - a fire, hath burned them up, They shall not deliver their own soul from the grasp of the flame, - There is, no live coal to warm them, nor blaze to sit before. 15 Such, have they become to thee, with whom thou hast wearied thyself, - Thy merchants - from thy youth, will every man stagger straight onwards - There is none to save thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou saidst: Isaiah 47:5, Ezekiel 28:2, Ezekiel 28:12-14, Ezekiel 29:3, Daniel 4:29, Daniel 5:18-23

so that: Isaiah 46:8, Isaiah 46:9, Deuteronomy 32:29, Jeremiah 5:31, Ezekiel 7:3-9

Reciprocal: Deuteronomy 32:27 - lest their 2 Samuel 2:27 - unless Psalms 10:6 - not Psalms 30:6 - And Ecclesiastes 7:2 - living Isaiah 14:13 - thou Isaiah 32:9 - ye women Isaiah 47:1 - thou shalt Isaiah 57:1 - no man Jeremiah 49:4 - gloriest Jeremiah 51:53 - mount Lamentations 1:9 - she remembereth Daniel 4:4 - was Amos 6:3 - put Obadiah 1:3 - saith Habakkuk 2:9 - set Zephaniah 2:15 - the rejoicing Zechariah 1:15 - General Malachi 2:2 - if ye will not lay James 4:16 - General Revelation 18:7 - much she

Cross-References

Genesis 35:27
Then came Jacob unto Isaac his father, to Mature, the city of Arba, - the same, is Hebron, where had sojourned Abraham and Isaac.
Genesis 47:10
And Jacob blessed Pharaoh, - and came forth from the presence of Pharaoh.
Genesis 47:23
And Joseph said unto the people, Lo! I have bought you this day, and your ground for Pharaoh, - see, here is seed for you, so shall ye sow the ground;
Genesis 47:24
and it shall come to pass that, of the yield, ye shall give a fifth to Pharaoh, - but the four parts, shall be your own - for seed for the field, and for your food and for them who are in your households and for food for your little ones.
Exodus 12:32
also, your flocks and your herds, take ye, as ye spake and go your way, - so shall ye bless, even me.
Joshua 14:13
So Joshua blessed him, and gave Hebron unto Caleb son of Jephunneh, for an inheritance.
1 Samuel 2:20
And Eli used to bless Elkanah and his wife, and to say - Yahweh give thee seed of this woman, instead of the loan that hath been lent unto Yahweh. So they went their way to his own place.
2 Samuel 8:10
then Tou sent Hadoram his son unto King David, to ask after his welfare, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had smitten him, for Hadadezer had had wars with Tou, - and, in his hand, were vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze.
2 Samuel 14:22
So Joab fell with his face to the earth, and did homage, and blessed the king, - and Joab said - To-day, doth thy servant know, that I have found favour in thine eyes, my lord O king, in that the king hath fulfilled the request of thy servant.
2 Samuel 19:39
And, when all the people had passed over the Jordan, then, the king, passed over, - and the king kissed Barzillai, and blessed him, and he returned unto his own place.

Gill's Notes on the Bible

And thou saidst, I shall be a lady for ever,.... That her monarchy would continue in a succession of kings, that should rule over all nations to the end of the world. So mystical Babylon, when near her ruin, will say, "I sit a queen----and shall see no sorrow", Revelation 18:7:

so that thou didst not lay these things to thy heart; neither the sins she had been guilty of, particularly in acting the cruel part towards the people of God; nor the evils foretold should come upon her; these she did not consider of and think upon, so as to repent of the one, and prevent the other:

neither didst remember the latter end of it; or, "thy latter end" f; either her own latter end, the end of her wickedness which she had committed, as Jarchi; the end of her pride, that she should be humbled, as Aben Ezra and Kimchi; or her ruin and destruction, the end she should come to at last; this she never thought of, but put this evil day far from her: or she remembered not the latter end of Jerusalem, who, though a lady too, fell by her own hand; which sense Kimchi takes notice of: or she did not consider what would befall the Jews in the latter day; that God would put an end to their calamities, and deliver them out of Babylon, as he had foretold.

f אחריתה "novissimi tui", Vatablus; who observes a various reading. In some copies it is אחריתך, "thy latter end"; which is followed by the Vulgate Latin.

Barnes' Notes on the Bible

And thou saidst, I shall be a lady for ever - This passage describes the pride and self-confidence of Babylon. She was confident in her wealth; the strength of her gates and walls; and in her abundant resources to resist an enemy, or to sustain a siege. Babylon was ten miles square; and it was supposed to contain provisions enough to maintain a siege for many years. There were, moreover, no symptoms of internal decay; there were no apparent external reasons why her prosperity should not continue; there were no causes at work, which human sagacity could detect, which would prevent her continuing to any indefinite period of time.

Thou didst not lay these things to thy heart - Thou didst not consider what, under the government of a holy and just God, must be the effect of treating a captured and oppressed people in this manner. Babylon supposed, that notwithstanding her pride, and haughtiness, and oppressions, she would be able to stand forever.

Neither didst remember the latter end of it - The end of pride, arrogance, and cruelty. The sense is, that Babylon might have learned from the fate of other kingdoms that had been, like her, arrogant and cruel, what must inevitably be her own destiny. But she refused to learn a lesson from their doom. So common is it for nations to disregard the lessons which history teaches; so common for individuals to neglect the warnings furnished by the destruction of the wicked.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 47:7. So that thou didst not - "Because thou didst not"] For עד ad, read על al; so two MSS., and one edition. And for, אחריתה acharithah, "the latter end of it," read אחריתך acharithecha, "thy latter end;" so thirteen MSS., and two editions, and the Vulgate. Both the sixth and seventh verses are wanting in one of my oldest MSS.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile