Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Isaiah 51:21

Therefore, hear, I pray thee, this, thou humbled one, - And drunken but not with wine: -

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Drunkenness;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Drink, Strong;   Holman Bible Dictionary - Affliction;   Drunkenness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Drunkenness;   Poor;   The Jewish Encyclopedia - Prayer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So listen to this, sufferingand drunken one—but not with wine.
Hebrew Names Version
Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but now with wine:
King James Version
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
English Standard Version
Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine:
New American Standard Bible
Therefore, listen to this, you afflicted, Who are drunk, but not with wine:
New Century Version
So listen to me, poor Jerusalem, you who are drunk but not from wine.
Amplified Bible
Therefore, now hear this, you who are afflicted, Who are drunk, but not with wine [but overwhelmed by the wrath of God].
World English Bible
Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but now with wine:
Geneva Bible (1587)
Therefore heare nowe this, thou miserable and drunken, but not with wine.
Legacy Standard Bible
Therefore, now, listen to this, you afflicted,Who are drunk, but not with wine:
Berean Standard Bible
Therefore now hear this, you afflicted one, drunken, but not with wine.
Contemporary English Version
You are in trouble and drunk, but not from wine. So pay close attention
Complete Jewish Bible
Therefore, please hear this in your affliction, you who are drunk, but not with wine;
Darby Translation
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
Easy-to-Read Version
Listen to me, poor Jerusalem. You are weak like a drunk, but you are not drunk from wine. You are weak from that "cup of poison."
George Lamsa Translation
Therefore hear now this, O you afflicted and drunken, but not with wine;
Good News Translation
You suffering people of Jerusalem, you that stagger as though you were drunk,
Lexham English Bible
Therefore hear now this afflicted one and drunken one but not from wine.
Literal Translation
So hear this now, afflicted one, and drunken, but not from wine:
Miles Coverdale Bible (1535)
And therfore thou miserable & dronke (howbe it not wt wyne) Heare this:
American Standard Version
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
Bible in Basic English
So now give ear to this, you who are troubled and overcome, but not with wine:
JPS Old Testament (1917)
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine;
King James Version (1611)
Therefore heare now this thou afflicted and drunken, but not with wine.
Bishop's Bible (1568)
And therfore thou miserable and drunken (howbeit not with wine) heare this:
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore hear, thou afflicted one, and drunken, but not with wine;
English Revised Version
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
Wycliffe Bible (1395)
Therfor, thou pore, and drunkun, not of wyn, here these thingis.
Update Bible Version
Therefore now hear this, you afflicted, and drunk, but now with wine:
Webster's Bible Translation
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
New English Translation
So listen to this, oppressed one, who is drunk, but not from wine!
New King James Version
Therefore please hear this, you afflicted, And drunk but not with wine.
New Living Translation
But now listen to this, you afflicted ones who sit in a drunken stupor, though not from drinking wine.
New Life Bible
So hear this, you who are suffering, who are drunk, but not with wine.
New Revised Standard
Therefore hear this, you who are wounded, who are drunk, but not with wine:
Douay-Rheims Bible
Therefore hear this, thou poor little one, and thou that art drunk but not with wine.
Revised Standard Version
Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine:
Young's Literal Translation
Therefore, hear, I pray thee, this, O afflicted and drunken one, and not with wine,
THE MESSAGE
Therefore listen, please, you with your splitting headaches, You who are nursing the hangovers that didn't come from drinking wine. Your Master, your God , has something to say, your God has taken up his people's case: "Look, I've taken back the drink that sent you reeling. No more drinking from that jug of my anger! I've passed it over to your abusers to drink, those who ordered you, ‘Down on the ground so we can walk all over you!' And you had to do it. Flat on the ground, you were the dirt under their feet."
New American Standard Bible (1995)
Therefore, please hear this, you afflicted, Who are drunk, but not with wine:

Contextual Overview

17 Rouse thee - rouse, thee stand up, O Jerusalem, Who hast drunk, at the hand of Yahweh, his cup of indignation: The goblet-cup of confusion, hast thou drunk - hast thou drained. 18 There is none to guide her, Among all the sons she hath borne, - There is none to grasp her hand, Among all the sons she hath brought up. 19 Twain, are the things befalling thee, Who will lament for thee? Wasting and destruction and f famine and sword By whom shall I comfort thee? 20 Thy sons, have fainted, They lie at the head of all the streets like a gazelle in a net, - Who, indeed, are full of The indignation of Yahweh The rebuke of thy God. 21 Therefore, hear, I pray thee, this, thou humbled one, - And drunken but not with wine: - 22 Thus, saith Thy Lord, Yahweh, Even thy God who pleadeth the cause of his people: - Lo! I have taken, out of thy hand, the cup of confusion, - As for the goblet-cup of mine indignation, Thou shalt not again drink it, any more; 23 But I will put it into the hand of thy tormentors, Who said to thy soul, Bow down thus we may pass over, - And so thou didst place as the ground, thy back, Yea as the street to such as were passing along.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Isaiah 29:9 - they are Isaiah 51:20 - full Isaiah 63:6 - make Jeremiah 13:13 - I will Jeremiah 23:9 - like a drunken Jeremiah 25:27 - Drink Habakkuk 2:16 - drink Revelation 14:10 - drink

Gill's Notes on the Bible

Therefore hear now this, thou afflicted,.... By Babylon, by antichrist and his followers; hear, for thy comfort, the following prophecy:

and drunken, but not with wine; not with wine in a literal sense; nor with the wine of the fornication of the whore of Rome; nor with idolatry, as the kings of the earth are said to be, Revelation 17:2 but, as the Targum expresses it, with tribulation; with afflictions at the hand of God, and persecutions from men.

Barnes' Notes on the Bible

And drunken, but not with wine - Overcome and prostrate, but not under the influence of intoxicating drink. They were prostrate by the wrath of God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 51:21. Drunken, but not with wine — AEschylus has the same expression: -

Αοινοις εμμανεις θυμωμασι· Eumen. 863.

Intoxicated with passion, not with wine.


Schultens thinks that this circumlocution, as he calls it, gradum adfert incomparabiliter majorem; and that it means, not simply without wine, but much more than with wine. Gram. Heb. p. 182.

The bold image of the cup of God's wrath, often employed by the sacred writers, (Isaiah 1:22,) is nowhere handled with greater force and sublimity than in this passage of Isaiah, Isaiah 51:17-23. Jerusalem is represented in person as staggering under the effects of it, destitute of that assistance which she might expect from her children; not one of them being able to support or to lead her. They, abject and amazed, lie at the head of every street, overwhelmed with the greatness of their distress; like the oryx entangled in a net, in vain struggling to rend it, and extricate himself. This is poetry of the first order, sublimity of the highest character.

Plato had an idea something like this: "Suppose," says he, "God had given to men a medicating potion inducing fear, so that the more any one should drink of it, so much the more miserable he should find himself at every draught, and become fearful of every thing both present and future; and at last, though the most courageous of men, should be totally possessed by fear: and afterwards, having slept off the effects of it, should become himself again." De Leg. i., near the end. He pursues at large this hypothesis, applying it to his own purpose, which has no relation to the present subject. Homer places two vessels at the disposal of Jupiter, one of good, the other of evil. He gives to some a potion mixed of both; to others from the evil vessel only: these are completely miserable. Iliad xxiv. 527-533.

Δοιοι γαρ τε πιθοι κατακειαται εν Διος ουδει

Δωρων, οἱα διδωσι, κακων, ἑτερος δε εαων,

Ὡ μεν καμμιξας δῳη Ζευς τερπικεραυνος,

Αλλοτε μεν τε κακῳ ὁγε κυρεται, αλλοτε δ' εσθλῳ·

Ὡ δε κε των λυγρων δῳη, λωβητον εθηκε.

Και ἑ κακη βουβρωστις επι χθονα διαν ελαυνει·

Φοιτᾳ δ' ουτε θεοισι τετιμενος, ουτι βροτοισιν.

"Two urns by Jove's high throne have ever stood,

The source of evil one, and one of good;

From thence the cup of mortal man he fills,

Blessings to these, to those distributes ills;

To most he mingles both: the wretch decreed

To taste the bad unmixed, is cursed indeed:

Pursued by wrongs, by meagre famine driven,

He wanders outcast both of earth and heaven."

POPE.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile