Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Jeremiah 2:7

Then brought I you into a country of garden land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof, - and yet when ye entered, then defiled ye my land, and mine inheritance, ye made an abomination

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaan;   Church;   Ingratitude;   Thompson Chain Reference - Canaan, Land of;   Fruitful Land;   Land;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Earth, Land;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Jeremiah (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - ḥalafta (ḥilfai) B. Ḳaruya, Abba;   Judges, Period of;   Palestine, Holiness of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I brought you to a fertile landto eat its fruit and bounty,but after you entered, you defiled my land;you made my inheritance detestable.
Hebrew Names Version
I brought you into a plentiful land, to eat the fruit of it and the goodness of it; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
King James Version
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
English Standard Version
And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination.
New American Standard Bible
"I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And you made My inheritance an abomination.
New Century Version
I brought you into a fertile land so you could eat its fruit and produce. But you came and made my land unclean; you made it a hateful place.
Amplified Bible
"I brought you into a plentiful land To eat its fruit and [enjoy] its good things. But you came and defiled My land And you made My inheritance repulsive.
World English Bible
I brought you into a plentiful land, to eat the fruit of it and the goodness of it; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.
Geneva Bible (1587)
And I brought you into a plentifull countrey, to eat the fruit thereof, and the commodities of the same: but when yee entred, yee defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Legacy Standard Bible
I brought you into the fruitful landTo eat its fruit and its good things.But you came and defiled My land,And My inheritance you made an abomination.
Berean Standard Bible
I brought you into a fertile land to eat its fruit and bounty, but you came and defiled My land, and made My inheritance detestable.
Contemporary English Version
I brought you here to my land, where food is abundant, but you made my land filthy with your sins.
Complete Jewish Bible
I brought you into a fertile land to enjoy its fruit and all its good things; but when you entered, you defiled my land and made my heritage loathsome.
Darby Translation
And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination.
Easy-to-Read Version
"I brought you into a good land, a land filled with many good things. I did this so that you could eat the fruit and crops that grow there. But you only made my land ‘dirty.' I gave that land to you, but you made it a bad place.
George Lamsa Translation
And I brought you into a land of plenty, to eat its fruit and its goodness; but when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination.
Good News Translation
I brought them into a fertile land, to enjoy its harvests and its other good things. But instead they ruined my land; they defiled the country I had given them.
Lexham English Bible
And I brought you to the land of the orchard, to eat its fruit, and its good things. But you entered and defiled my land, and my inheritance you made a detestable thing.
Literal Translation
And I brought you into a plentiful land to eat its fruit and its goodness. But when you went in, you defiled My land and made My inheritance an abomination.
Miles Coverdale Bible (1535)
And when I had brought you in to a pleasaunt welbuylded londe, that ye might enioye the frutes and all the comodities of the same: ye went forth and defyled my londe, & brought myne heretage to abhominacion.
American Standard Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
Bible in Basic English
And I took you into a fertile land, where you were living on its fruit and its wealth; but when you came in, you made my land unclean, and made my heritage a disgusting thing.
JPS Old Testament (1917)
And I brought you into a land of fruitful fields, to eat the fruit thereof and the good thereof; but when ye entered, ye defiled My land, and made My heritage an abomination.
King James Version (1611)
And I brought you into a plentifull countrey, to eate the fruit thereof, and the goodnesse thereof; but when ye entred yee defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Bishop's Bible (1568)
And when I had brought you into a pleasauut fertile lande, that ye myght enioy the fruites & all the commodities of the same: ye went foorth and defiled my lande, and brought mine heritage to abhomination.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I brought you to Carmel, that ye should eat the fruits thereof, and the good thereof; and ye went in, and defiled my land, and made mine heritage an abomination.
English Revised Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.
Wycliffe Bible (1395)
And Y brouyte you in to the lond of Carmele, that ye schulden ete the fruyt therof, and the goodis therof; and ye entriden, and defouliden my lond, and settiden myn eritage in to abhomynacioun.
Update Bible Version
And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage disgusting.
Webster's Bible Translation
And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit of it, and the goodness of it; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.
New English Translation
I brought you into a fertile land so you could enjoy its fruits and its rich bounty. But when you entered my land, you defiled it; you made the land I call my own loathsome to me.
New King James Version
I brought you into a bountiful country, To eat its fruit and its goodness. But when you entered, you defiled My land And made My heritage an abomination.
New Living Translation
"And when I brought you into a fruitful land to enjoy its bounty and goodness, you defiled my land and corrupted the possession I had promised you.
New Life Bible
And I brought you into a rich land to eat its fruit and its good things. But you came and made My land unclean. You made the land I gave you sinful and hated.
New Revised Standard
I brought you into a plentiful land to eat its fruits and its good things. But when you entered you defiled my land, and made my heritage an abomination.
Douay-Rheims Bible
And I brought you into the land of Carmel, to eat the fruit thereof, and the best things thereof: and when ye entered in, you defiled my land and made my inheritance an abomination.
Revised Standard Version
And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in you defiled my land, and made my heritage an abomination.
Young's Literal Translation
Yea, I bring you in to a land of fruitful fields, To eat its fruit and its goodness, And ye come in and defile My land, And Mine inheritance have made an abomination.
THE MESSAGE
"I brought you to a garden land where you could eat lush fruit. But you barged in and polluted my land, trashed and defiled my dear land. The priests never thought to ask, ‘Where's God ?' The religion experts knew nothing of me. The rulers defied me. The prophets preached god Baal And chased empty god-dreams and silly god-schemes.
New American Standard Bible (1995)
"I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And My inheritance you made an abomination.

Contextual Overview

1 And the word of Yahweh came unto me, saying; 2 Go and cry in the ears of Jerusalem saying - Thus saith Yahweh, I remember in thy behalf, the lovingkindness of thy youthful days, The love of thy bridal estate, - Thy coming out after me, Through the desert, Through a land, not sown: 3 Holiness, was Israel unto Yahweh, The first-fruit of his increase, - All that devoured it, were held guilty, Calamity used to come upon them, - Declareth Yahweh. 4 Hear ye the word of Yahweh O house of Jacob, And all the families of the house of Israel. 5 Thus, saith Yahweh, - What did your fathers find in me by way of perversity, that they removed far from me, - and went after vanity, and became vain? 6 Neither said they, Where is Yahweh, Who brought us up out of the land of Egypt, - Who led us Through the desert, Through a land of wastes and clefts, Through a land of parched places and of death-shade, Through a land, Along which no man had passed, And in which no son of earth dwelt? 7 Then brought I you into a country of garden land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof, - and yet when ye entered, then defiled ye my land, and mine inheritance, ye made an abomination 8 The priests, said not Where is Yahweh? And, they who handled the law, did not acknowledge me, And the shepherds transgressed against me, - And the prophets, prophesied by Baal, And so after things that could not profit, did they walk.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brought: Numbers 13:27, Numbers 14:7, Numbers 14:8, Deuteronomy 6:10, Deuteronomy 6:11, Deuteronomy 6:18, Deuteronomy 8:7-9, Deuteronomy 11:11, Deuteronomy 11:12, Nehemiah 9:25, Ezekiel 20:6

a plentiful country: or, the land of Carmel

ye defiled: Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:9, Jeremiah 16:18, Leviticus 18:24-28, Numbers 35:33, Numbers 35:34, Deuteronomy 21:23, Psalms 78:58, Psalms 78:59, Psalms 106:38, Psalms 106:39, Ezekiel 36:17, Micah 2:10

Reciprocal: Exodus 3:8 - unto a good Leviticus 18:25 - the land Isaiah 26:10 - in the Jeremiah 3:2 - thou hast Jeremiah 32:30 - children Ezekiel 20:18 - defile Ezekiel 20:28 - they saw Hosea 9:3 - the Lord's Malachi 2:11 - profaned

Cross-References

Genesis 2:14
And, the name of the third river, is Hiddekel, the same, is that which goeth in front of Assyria; and the fourth river, is Euphrates.
Genesis 2:15
So Yahweh God took the man, - and placed him in the garden of Eden, to till it and to keeps it.
Genesis 2:20
So the man gave names to all the tame-beasts, and to the birds of the heavens, and to all the wild-beasts of the field, - but, for man, had there not been found a helper as his counterpart.
Genesis 2:21
So Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept, - and he took one of his ribs, and closed up flesh instead thereof.
Genesis 3:23
So Yahweh God put him forth from the garden of Eden, - to till the ground wherefrom he had been taken.
Genesis 7:22
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that were on the dry ground died.
Numbers 16:22
And they fell upon their faces and said, O GOD, the God of the spirits of all flesh, - shall, one man, sin, and against all the assembly, wilt thou he wroth.
Numbers 27:16
Let Yahweh, God of the spirits of all flesh, appoint a man over the assembly;
Job 4:19
How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:
Job 27:3
All the while my inspiration is in me, and the spirit of GOD is in my nostrils,

Gill's Notes on the Bible

And I brought you into a plentiful country,.... "Into the land of Carmel", as in the Hebrew text; that is,

"into the land of Israel, which was planted as Carmel,''

as the Targum paraphrases it; with wheat, barley, vines, fig trees, pomegranates, and olives; a land flowing with milk and honey, Deuteronomy 8:8, so Ben Melech:

to eat the fruit thereof and the goodness thereof; of vineyards and oliveyards, which they had not planted, and for which they had never laboured, Joshua 24:13:

but when ye entered ye defiled my land; which the Lord had chosen above all lands, where he would have a temple built for his worship, and where he would cause his Shechinah or glorious Majesty to dwell; but this they defiled by their sins and transgressions, and particularly by their idolatry, as follows:

that made mine heritage an abomination; by devoting it to the worship of idols, as the Targum paraphrases it.

Barnes' Notes on the Bible

A plentiful country - literally, “a land of the Carmel,” a Carmel land (see 1 Kings 18:19, note; Isaiah 29:17, note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 2:7. And I brought you into a plentiful country — The land of Canaan.

My land — The particular property of God, which he gave to them as an inheritance, they being his peculiar people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile