Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Jeremiah 22:12

For in the place whither they have taken him captive, There, shall he die, - And this land, shall he see no more.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoahaz;   Shallum;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Easton Bible Dictionary - Jehoahaz;   Jehoiakim;   Fausset Bible Dictionary - Jehoahaz;   Jehoiakim;   Prophet;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoahaz;   Morrish Bible Dictionary - Shallum ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoahaz;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Jehoahaz;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but he will die in the place where they deported him, never seeing this land again.”
Hebrew Names Version
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
King James Version
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
English Standard Version
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
New American Standard Bible
but in the place where they took him into exile, there he will die and he will not see this land again.
New Century Version
He will die where he has been taken captive, and he will not see this land again."
Amplified Bible
he will die in the place where they led him captive and not see this land again.
World English Bible
But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Geneva Bible (1587)
But he shall die in the place, whither they haue ledde him captiue, and shall see this lande no more.
Legacy Standard Bible
but in the place where they took him away into exile, there he will die and not see this land again.
Berean Standard Bible
but he will die in the place to which he was exiled; he will never see this land again.'"
Complete Jewish Bible
but he will die in the place where they have led him captive, without seeing this land again.
Darby Translation
for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Easy-to-Read Version
Jehoahaz will die in the place where the Egyptians have taken him, and he will not see this land again."
George Lamsa Translation
But he shall die in the country where they have carried him captive, and shall see this land no more.
Good News Translation
He will die in the country where they have taken him, and he will never again see this land."
Lexham English Bible
But in the place where they have deported him, there he will die, and he will not see this land again.
Literal Translation
But he shall die there in the place where they have exiled him, and he will see this land no more.
Miles Coverdale Bible (1535)
for he shal dye in the place, where vnto he is led captyue, and shall se this londe nomore.
American Standard Version
but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Bible in Basic English
But death will come to him in the place where they have taken him away prisoner, and he will never see this land again.
JPS Old Testament (1917)
but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
King James Version (1611)
But he shall die in the place whither they haue led him captiue, and shal see this land no more.
Bishop's Bible (1568)
For he shall dye in the place wherevnto he is led captiue, and shall see this lande no more.
Brenton's Septuagint (LXX)
but in that place whither I have carried him captive, there shall he die, and shall see this land no more.
English Revised Version
But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Wycliffe Bible (1395)
but in the place to which Y translatide him, there he schal die, and he schal no more se this lond.
Update Bible Version
But in the place where they have led him captive, there he shall die, and he shall see this land no more.
Webster's Bible Translation
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
New English Translation
For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
New King James Version
but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
New Living Translation
He will die in a distant land and will never again see his own country."
New Life Bible
He will die in the place where they took him, and he will not see this land again."
New Revised Standard
but in the place where they have carried him captive he shall die, and he shall never see this land again.
Douay-Rheims Bible
But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
Revised Standard Version
but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
Young's Literal Translation
For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
New American Standard Bible (1995)
but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.

Contextual Overview

10 Do not ye lament for him that is dead Neither bemoan ye, him, But weep ye - weep on - for him that is going away, For he shall not return any more Nor see the land of his birth. 11 For Thus, saith Yahweh - Touching Shallum, son of Josiah king of Judah, That reigneth instead of Josiah his father, Who hath gone forth out of this place, He shall not return thither any more; 12 For in the place whither they have taken him captive, There, shall he die, - And this land, shall he see no more. 13 Alas! for him who buildeth his house without righteousness, And his roof-chambers without justice, - Of his neighbour, taketh service for nought, And recompense for his work, giveth him not. 14 Who saith - I will build me a roomy house, with spacious roof-chambers, - So he cutteth him open its windows, And it is covered in with cedar, And he painteth it with vermilion. 15 Shalt thou reign, because, thou, art eager to excel in cedar? Thy father, did lie not eat and drink, and do justice and righteousness, And, then, it was well with him? 16 Did he not plead the cause of the oppressed and the needy, And, then, it was well? Was not, that, to know, me? Demandeth Yahweh. 17 Verily thou hast neither eyes nor heart, save for thy plundering and for thy shedding of innocent blood, and for oppression and for crushing to do them! 18 Therefore - Thus, saith Yahweh, Touching Jehoiakim son of Josiah King of Judah, They shall not cry in lament for him Alas my brother! or Alas sister! They shall not cry in lament for him Alas lord! or Alas! his renown! 19 With the burial of an ass, shall he be buried, Dragged along and cast forth, beyond the gates of Jerusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 22:18, 2 Kings 23:34

Reciprocal: Deuteronomy 28:36 - bring thee Ezekiel 19:4 - he was

Cross-References

Genesis 20:11
And Abraham said, Because I thought, Surely there is no fear of God, in this place, - therefore will they slay me for the sake of my wife.
Genesis 22:2
And he said - Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou lovest, even, Isaac, and get thee into the land of Moriah and cause him to ascend there as an ascending-sacrifice, on one of the mountains which I shall name unto thee.
Genesis 22:6
So Abraham took the pieces of wood for the ascending-sacrifice, and laid them on Isaac his son, and took in his own hand the fire and the knife, and they went on their way, both of them together.
Genesis 22:8
And Abraham said, God, will provide for himself the lamb for an ascending-sacrifice, my son! So they went on their way, both of them, together.
Genesis 22:9
Then came they into the place which God had named to him, and Abraham built there the altar, and aid in order the pieces of wood, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, above the pieces of wood.
Genesis 22:10
And Abraham put forth his hand, and took the knife, - to slay his son.
Genesis 22:12
Then he said, Do not put forth thy hand unto the young man, neither do to him - anything at all, - for, now, know I that one who reverest God, thou art, when thou hast not withheld thy son, thine only one, from me.
Genesis 22:13
And Abraham lifted up his eyes and looked, and lo! a ram, behind, caught in a thicket by his horns, and Abraham went, and took the ram, and caused him to ascend as an ascending-sacrifice instead of his son.
Genesis 22:21
Uz his firstborn and Buz his brother, - and Kemuel, father of Aram -
Genesis 22:22
and Chesed and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, - and Bethuel;

Gill's Notes on the Bible

But he shall die in the place whither they have led him captive,.... Even in Egypt, where Pharaohnecho and his army carried him captive, as before observed:

and he shall see his land no more; the land of Judah, where he was born, and over which he had been king: this is repeated to show the certainty of it, and what reason there was for the above lamentation; since the people might have been in hopes of the return of him, but now they are assured they had no ground for it; who, though he was not a good prince, yet perhaps not so bad as his brother Jehoiakim, who succeeded him; who appears, by what follows, to have been a very unjust, tyrannical, and oppressive prince; and therefore there was great occasion for mourning on the account of Shallum, who very likely was more promising.

Barnes' Notes on the Bible

In the two foregoing prophecies Jeremiah stated the general principle on which depend the rise and downfall of kings and nations. He now adds for Zedekiah’s warning the history of three thrones which were not established.

The first is that of Shallum the successor of Josiah, who probably took the name of Jehoahaz on his accession (see the marginal references notes).

Jeremiah 22:10

The dead - i. e., Josiah 2 Chronicles 35:25.

That goeth away - Rather, that is gone away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile