Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Jeremiah 42:19

Yahweh hath spoken concerning you, O ye remnant of Judah, Do not enter into Egypt: Know certainly, that I have taken you to witness to-day.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Exile;   Jeremiah;   Tahpanhes;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Certain;   The Jewish Encyclopedia - Remnant of Israel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord has spoken concerning you, remnant of Judah: ‘Don’t go to Egypt.’ Know for certain that I have warned you today!
Hebrew Names Version
The LORD has spoken concerning you, remnant of Yehudah, Don't you go into Mitzrayim: know certainly that I have testified to you this day.
King James Version
The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
English Standard Version
The Lord has said to you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.' Know for a certainty that I have warned you this day
New American Standard Bible
The LORD has spoken to you, you remnant of Judah, "Do not go to Egypt!" You know for certain that I have admonished you today.
New Century Version
"You who are left alive in Judah, the Lord has told you, ‘Don't go to Egypt.' Be sure you understand this; I warn you today
Amplified Bible
The LORD has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" Know with certainty that I [Jeremiah] have warned you and testified to you this day
World English Bible
Yahweh has spoken concerning you, remnant of Judah, Don't you go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day.
Geneva Bible (1587)
O ye remnant of Iudah, the Lorde hath said concerning you, Goe not into Egypt: knowe certeinely that I haue admonished you this day.
Legacy Standard Bible
Yahweh has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly know that today I have testified against you.
Berean Standard Bible
The LORD has told you, O remnant of Judah, 'Do not go to Egypt.' Know for sure that I have warned you today!
Contemporary English Version
I told the people: You escaped the disaster that struck Judah, but now the Lord warns you to stay away from Egypt.
Complete Jewish Bible
" Adonai has spoken concerning you, remnant of Y'hudah! Don't go to Egypt! You know for a fact that I have given you fair warning today.
Darby Translation
Jehovah hath said concerning you, the remnant of Judah, Go ye not into Egypt. Know certainly that I have admonished you this day.
Easy-to-Read Version
"Survivors of Judah, the Lord told you: ‘Don't go to Egypt.' I warn you right now,
George Lamsa Translation
The LORD has said concerning you, O remnant of Judah: Do not go to Egypt; know certainly that I have warned you this very day.
Good News Translation
Then I continued, "The Lord has told you people who are left in Judah not to go to Egypt. And so I warn you now
Lexham English Bible
Yahweh has spoken to you, O remnant of Judah, ‘You must not go to Egypt.' You must certainly know that I have warned you today
Literal Translation
Jehovah has spoken concerning you, O remnant of Judah. Do not go into Egypt. Knowing, know that I have testified against you today.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE forbyddeth you (o ye remnaut of Iuda) that ye shall not go in to Egipte. And forget not that I haue warned you earnestly this daye
American Standard Version
Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.
Bible in Basic English
The Lord has said about you, O last of Judah, Go not into Egypt: be certain that I have given witness to you this day.
JPS Old Testament (1917)
The LORD hath spoken concerning you, O remnant of Judah: Go ye not into Egypt; know certainly that I have forewarned you this day.
King James Version (1611)
The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Iudah, Goe ye not into Egypt: know certainly, that I haue admonished you this day.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde forbiddeth you (O ye remnaunt of Iuda) that ye shall not go into Egypt: and forget not that I haue warned you earnestly this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
there shall never be wanting a man of the sons of Jonadab the son of Rechab to stand before my face while the earth remains.
English Revised Version
The LORD hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.
Wycliffe Bible (1395)
The word of the Lord is on you, ye remenauntis of Juda; nyle ye entre in to Egipt; ye witinge schulen wite, that Y haue witnessid to you to dai;
Update Bible Version
Yahweh has spoken concerning you, O remnant of Judah, Don't go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day.
Webster's Bible Translation
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
New English Translation
"The Lord has told you people who remain in Judah, ‘Do not go to Egypt.' Be very sure of this: I warn you here and now.
New King James Version
"The LORD has said concerning you, O remnant of Judah, "Do not go to Egypt!' Know certainly that I have admonished you this day.
New Living Translation
"Listen, you remnant of Judah. The Lord has told you: ‘Do not go to Egypt!' Don't forget this warning I have given you today.
New Life Bible
O people who are left of Judah, the Lord has said to you, ‘Do not go into Egypt!' Know for sure that I have told you of the danger today.
New Revised Standard
The Lord has said to you, O remnant of Judah, Do not go to Egypt. Be well aware that I have warned you today
Douay-Rheims Bible
This is the word of the Lord concerning you, O ye remnant of Juda: Go ye not into Egypt: know certainly that I have adjured you this day.
Revised Standard Version
The LORD has said to you, O remnant of Judah, 'Do not go to Egypt.' Know for a certainty that I have warned you this day
Young's Literal Translation
`Jehovah hath spoken against you, O remnant of Judah, do not enter Egypt: know certainly that I have testified against you to-day;
THE MESSAGE
" God has plainly told you, you leftovers from Judah, ‘Don't go to Egypt.' Could anything be plainer? I warn you this day that you are living out a fantasy. You're making a fatal mistake. "Didn't you just now send me to your God , saying, ‘Pray for us to our God . Tell us everything that God says and we'll do it all'?
New American Standard Bible (1995)
The LORD has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly understand that today I have testified against you.

Contextual Overview

7 And it came to pass at the end of ten days, that the word of Yahweh came unto Jeremiah. 8 Then called he for Johanan son of Kareah, and for all the princes of the forces who were with him - and for all the people from the least even unto the greatest; 9 and said unto them, Thus, saith Yahweh, God of Israel - unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall prostrate before him: - 10 If ye will indeed abide, in this land, then will I build you up, and not pull you down, and plant you and not uproot you , - for I have compassion as touching the calamity which I have caused you. 11 Do not fear the face of the king of Babylon, of whose face ye are afraid, - do not fear him, Urgeth Yahweh, for with you, am I, to save you, and to deliver you out of his hand: 12 that I may grant you compassions and he may have compassion upon you, - and suffer you to return unto your own soil. 13 But, since ye are saying, - We will not dwell in this land, - nor hearken unto the voice of Yahweh your God: 14 saying, - No! for, into the land of Egypt, will we go, where we shall not see war, nor the sound of a horn, shall we hear, - nor for bread, shall we be famished, - there, then will we dwell 15 Now, therefore, for this cause, hear ye the word of Yahweh, O remnant of Judah, - Thus! saith Yahweh of hosts, God of Israel, - If, ye do indeed set your faces to enter Egypt and do enter to sojourn there, 16 then shall it come to pass that the sword which ye are fearing shall, there, overtake you, in the land of Egypt, - and the famine which ye are dreading, shall, there, lay fast hold of you, in Egypt, and, there, shall ye die.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Go: God knew, that such was their miserable propensity to idolatry, that they would adopt the idolatrous worship of Egypt. Add to which, their going thither for protection was in effect refusing to submit to the king of Babylon, to whom God had decreed the rule of Judah and the neighbouring kingdoms. Deuteronomy 17:16, Isaiah 30:1-7, Isaiah 31:1-3, Ezekiel 17:15

know: Jeremiah 38:21, Ezekiel 3:21, Acts 20:26, Acts 20:27

admonished you: Heb. testified against you, Deuteronomy 31:21, 2 Chronicles 24:19, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:29, Nehemiah 9:30, Acts 2:40, Ephesians 4:17, 1 Thessalonians 4:6

Reciprocal: 2 Kings 17:13 - testified Nehemiah 13:15 - I testified Isaiah 21:12 - if Jeremiah 41:17 - to go Ezekiel 3:19 - if thou Acts 4:10 - known

Cross-References

Genesis 40:3
so he delivered them up into the ward of the house of the chief of the royal executioners, into the prison, - the place where Joseph was imprisoned.
Genesis 41:56
Now, the famine, was over all the face of the land, - so Joseph opened all places wherein it was and sold corn to the Egyptians, and the famine laid fast hold of the land of Egypt.
Genesis 42:1
Then saw Jacob that there was corn in Egypt, - and Jacob said to his sons, Wherefore look ye one at another?
Genesis 42:2
And he said, Lo I have heard that there is corn in Egypt, - Go down thither and buy corn for us from thence, that we may live and not die.
Genesis 42:26
So they lifted up their corn on their asses, - and went their way, from thence.
Genesis 45:23
Moreover, to his father, sent he as followeth - ten he-asses, laden from the best of Egypt, - and ten she-asses laden with corn and bread and nourishing food for his father for the way.
Isaiah 42:7
To open eyes that are blind, - To bring forth Out of the dungeon the captive Out of the prison, the dwellers in darkness.
Isaiah 42:22
But, that, is a people preyed upon and plundered, Snared in holes. Jail of them, And, in houses of restraint, concealed, - They have become a prey, and there is none to deliver, - A booty, and there is none to say - Restore!
Jeremiah 37:15
Then were the princes wroth against Jeremiah, and smote him, - and put him in prison, in the house of Jonathan the scribe, for that, had they made the prison.

Gill's Notes on the Bible

The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah,.... Or, "unto you" w; by the mouth of the prophet; or, "against you" x; that which was contrary to their inclination and will, as follows:

go ye not into Egypt: this was the express command of God:

know certainly that I have admonished you this day; not to go into Egypt: or, "have testified unto you" y; the will of God concerning this matter; and therefore they could not plead ignorance.

w עליכם "alloquitur vos", Junius Tremellius "ad vos", so some in Vatablus. x "Contra vos", Calvin. y העידתי בכם "contestatus sum vos", Montanus, Piscator, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

The request made in Jeremiah 42:3 has been fulfilled: Yahweh has spoken. The prophet now adds these four verses as a sort of epilogue, in which he urges upon them the several points of the divine message. In the ten days which had intervened between the request and the answer Jeremiah had become aware that neither princes nor people were prepared to obey unless the answer was in accordance with their own wishes. He does therefore his best to convince them, but as usual it was his lot to speak the truth to willful men, and gain no hearing.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 42:19. Go ye not into Egypt — Why? Because God knew, such was their miserable propensity to idolatry, that they would there adopt the worship of the country, and serve idols.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile