Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Job 17:2

Verily there are mockers, with me! And, on their insults, mine eye doth rest.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Persecution;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Eye;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mock;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Surely mockers surround me,and my eyes must gaze at their rebellion.
Hebrew Names Version
Surely there are mockers with me, My eye dwells on their provocation.
King James Version
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
English Standard Version
Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
New Century Version
Those who laugh at me surround me; I watch them insult me.
New English Translation
Surely mockery is with me; my eyes must dwell on their hostility.
Amplified Bible
"Surely there are mockers and mockery with me, And my eye gazes on their obstinacy and provocation.
New American Standard Bible
"Mockers are certainly with me, And my eye gazes on their provocation.
World English Bible
Surely there are mockers with me, My eye dwells on their provocation.
Geneva Bible (1587)
There are none but mockers with mee, & mine eye continueth in their bitternesse.
Legacy Standard Bible
Surely mockers are with me,And my eye gazes on their provocation.
Berean Standard Bible
Surely mockers surround me and my eyes must gaze at their rebellion.
Contemporary English Version
All I can see are angry crowds, making fun of me.
Complete Jewish Bible
Mockers are all around me; my eye meets only their hostility.
Darby Translation
Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
Easy-to-Read Version
People stand around me and laugh at me. I watch them as they tease and insult me.
George Lamsa Translation
For there is no falsehood in me, and yet my spirit dwells in their bitterness.
Good News Translation
I watch how bitterly everyone mocks me.
Lexham English Bible
Surely mockery is with me, and my eye rests on their provocation.
Literal Translation
Are not mockers with me? And my eye rests on their insults.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue disceaued no man, yet must myne eye cotinue in heuynesse
American Standard Version
Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
Bible in Basic English
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
JPS Old Testament (1917)
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
King James Version (1611)
Are there not mockers with mee? and doeth not mine eye continue in their prouocation?
Bishop's Bible (1568)
Froward men are with me, and myne eye must continue in the bitternesse of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Weary I intreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
English Revised Version
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
Wycliffe Bible (1395)
Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
Update Bible Version
Surely there are mockers with me, And my eye dwells on their provocation.
Webster's Bible Translation
[Are there] not mockers with me? and doth not my eye continue in their provocation?
New King James Version
Are not mockers with me? And does not my eye dwell on their provocation?
New Living Translation
I am surrounded by mockers. I watch how bitterly they taunt me.
New Life Bible
For sure those with me make fun of me. My eyes see how they laugh at me.
New Revised Standard
Surely there are mockers around me, and my eye dwells on their provocation.
Douay-Rheims Bible
I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
Revised Standard Version
Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
Young's Literal Translation
If not -- mockeries [are] with me. And in their provocations mine eye lodgeth.
New American Standard Bible (1995)
"Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.

Contextual Overview

1 My spirit, is broken, My days, are extinguished, Graves, are left me. 2 Verily there are mockers, with me! And, on their insults, mine eye doth rest. 3 Appoint it, I pray thee - be thou surety for me with thyself, Who is there that, on my side, can pledge himself? 4 For, their heart, hast thou kept back from understanding, On this account, thou wilt not exalt them. 5 He that, for a share, denounceth friends, even, the eyes of his children, shall be dim. 6 But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become. 7 Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them. 8 Upright men shall be astounded over this, and, the innocent, against the impious, shall rouse themselves. 9 That the righteous may hold on his way, and, the clean of hands, increase in strength.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mockers: Job 12:4, Job 13:9, Job 16:20, Job 21:3, Psalms 35:14-16, Matthew 27:39-44

continue: Heb. lodge, Psalms 25:13, Psalms 91:1, *marg.

provocation: 1 Samuel 1:6, 1 Samuel 1:7

Reciprocal: Job 11:3 - mockest Job 15:12 - thy eyes Job 27:12 - altogether Luke 8:53 - laughed

Cross-References

Genesis 9:9
I, therefore, behold me! establishing my covenant with you, - and with your seed after you;
Genesis 12:2
That I may make thee into a great nation, And bless thee and make great thy name, And become thou a blessing;
Genesis 13:16
and I will make thy seed as the dust of the earth, - so that if a man can number the dust of the earth, thy seed also, may be numbered.
Genesis 15:18
In that day, did Yahweh solemnise with Abram a covenant, saying, - To thy seed, have I given this land, from the river of Egypt as far as the great river - the river Euphrates:
Genesis 17:4
As for me, lo! my covenant is with thee, - So shalt thou become - father of a multitude of nations;
Genesis 17:6
And I will make thee fruitful, exceedingly, and grant thee to be nations, - Yea kings, out of thee, shall come forth;
Genesis 17:8
And I will give to thee and to thy seed after thee the land of thy sojournings - all the land of Canaan, for an age-abiding possession - And I will be to them a God.
Genesis 17:11
So shall ye be circumcised in the flesh of your foreskin, - So shall it become a sign of a covenant, betwixt me and you.
Genesis 17:17
And Abraham fell on his face and laughed, - and said in his heart To one a hundred years old, shall a child be born? And shall even Sarah, who is ninety years old, give birth?
Genesis 17:18
And Abraham said unto God, - Oh that, Ishmael, might live before thee!

Gill's Notes on the Bible

[Are there] not mockers with me?.... Meaning not irreligious persons, such as make a mock at sin, a jest of religion, a laugh at good men, sneer at the doctrines and ordinances of God, and scoff at things future, as the coming of Christ, the resurrection of the dead, and a future judgment; with whom it is very uncomfortable to be, as well as with any sort of profane men, and such there were no doubt in Job's time; but he seems to design his friends, by whom be thought himself mocked, and who were, as he imagined, scorners of him,

Job 12:4; and therefore for this reason entreats his case might be heard, and his cause pleaded:

and doth not mine eye continue in their provocation? or "lodge all night" q; his sense is, that they were continually provoking him with their words, their scoffs and jeers, their censures and calumnies, and the weak reasons and arguments they made use of to support their charges and suspicions; these dwelt upon his mind not only in the daytime but in the night, so that he could not get a wink of sleep for them; their words were so teasing and distressing, and they acted such a cruel part to him, and stuck so close to him, and hung upon his thoughts, that he could not get clear of them in the night season; but his mind ran upon them, which kept him waking, that he could not close his eyelids for thinking of them.

q תלן "pernoctat", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Schmidt, Michaelis, Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

And doth not mine eye continue in their provocation? - Margin “lodge.” This is the meaning of the Hebrew word used here - נלן tālan. It properly denotes to pass the night or to lodge in a place, as distinguished from a permanent residence. The idea here seems to be, that his eye “rested” on their provocations. It remained fixed on them. It was not a mere glance, a passing notice, but was such a view as resulted from a careful observation. It was not such a view as a traveler would obtain by passing hastily by, but it was such as one would obtain who had encamped for a time, and had an opportunity of looking around him with care, and seeing things as they were. Thus explained, there is much poetic beauty in the passage. The Vulgate, however, renders it, “I have not sinned, and mine eye remains in bitterness.” The Septuagint, “I supplicate in distress - κάμνων kamnōn - yet what have I done? Strangers came, and stole my substance: who is the man?” The simple meaning is, that Job had a calm view of their wickedness, and that he could not be deceived.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 17:2. Are there not mockers with me? — This has been variously translated. The VULGATE: "I have not sinned, and yet my eye dwells upon afflictions." SEPTUAGINT: "I conjure you, labouring under afflictions, what evil have I done? Yet strangers have robbed me of my substance." Mr. GOOD: "But are not revilers before me? Alas, mine eye penetrateth their rebukes." CALMET thinks the Hebrew might be translated thus: "If I have not been united in friendship with the wicked, why are my eyes in bitterness?" COVERDALE translates both verses thus: My breth fayleth, my dayes are shortened, I am harde at deathes dore. I have disceaved no man, yet must myne eye continue in hevynesse. Mr. HEATH "Were it not so, I have sarcasms enow in store; and I could spend the whole night unmoved at their aggravations." The general meaning is sufficiently plain, and the reader has got translations enough.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile