Lectionary Calendar
Tuesday, July 15th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Lamentations 1:22

Let all their wickedness, come in, before thee, and deal thou severely with them, according as thou hast dealt severely with me, for all my transgressions; for many are my sighs, and, my heart, is sick.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Thompson Chain Reference - Sighing;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let all their wickedness come before you,and deal with themas you have dealt with mebecause of all my transgressions.For my groans are many,and I am sick at heart.
Hebrew Names Version
Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
King James Version
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
English Standard Version
"Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint."
New American Standard Bible
"May all their wickedness come before You; And deal with them just as You have dealt with me For all my wrongdoings. For my groans are many and my heart is faint."
New Century Version
"Look at all their evil. Do to them what you have done to me because of all my sins. I groan over and over again, and I am afraid."
Amplified Bible
"Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me Because of all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint."
World English Bible
Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Geneva Bible (1587)
Let al their wickednes come before thee: do vnto them, as thou hast done vnto me, for all my transgressions: for my sighes are many, & mine heart is heauy.
New American Standard Bible (1995)
"Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me For all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint."
Legacy Standard Bible
Let all their evil come before You;And deal severely with them as You have dealt severely with meFor all my transgressions;For my groans are great and my heart is faint."
Berean Standard Bible
Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and my heart is faint.
Contemporary English Version
Don't let their evil deeds escape your sight. Punish them as much as you have punished me because of my sins. I never stop groaning— I've lost all hope!
Complete Jewish Bible
"Let all their wickedness come before you. Then do to them as you have done to me because of all my offenses. For my groans are many, and I am sick at heart."
Darby Translation
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Easy-to-Read Version
"Look how evil my enemies are! Then you can treat them the same way you treated me because of all my sins. Do this because I am groaning again and again. Do this because my heart is sick."
George Lamsa Translation
Let all their wickedness come before thee; harass them, as thou hast harassed me for all my transgressions; for my sighs are many, and my heart is faint.
Good News Translation
"Condemn them for all their wickedness; Punish them as you punished me for my sins. I groan in misery, and I am sick at heart."
Lexham English Bible
Let all their evil come before you; and deal with them just as you have dealt with me because of all my crimes; for my groaning is much and my heart is faint.
Literal Translation
Let all their evil come before You; and do to them as You have done to me for all my transgressions. For my sighs are many, and my heart is faint.
Miles Coverdale Bible (1535)
From the shall come all their aduersite: thou shalt plucke them awaye, eue as thou hast plucked me, because of all my wickednesse. For my sorow is very greate, and my herte is heuy.
American Standard Version
Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Bible in Basic English
Let all their evil-doing come before you; do to them as you have done to me for all my sins: for loud is the sound of my grief, and the strength of my heart is gone.
JPS Old Testament (1917)
Let all their wickedness come before Thee; and do unto them, as Thou hast done unto me for all my transgressions; for my sighs are many and my heart is faint.'
King James Version (1611)
Let all their wickednes come before thee: and doe vnto them, as thou hast done vnto me for all my transgressions: for my sighes are many, and my heart is faint.
Bishop's Bible (1568)
Let all their wickednesse come before thee, and do thou to them as thou hast done vnto me for all my trespasses: for my sorowe is very great, and my heart is heauy.
Brenton's Septuagint (LXX)
THAU. Let all their wickedness come before thy face; and strip them, as they have made a gleaning for all my sins: for my groans are many, and my heart is grieved.
English Revised Version
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Wycliffe Bible (1395)
Tau. Al the yuel of hem entre byfore thee, and gadere thou grapis awei fro hem, as thou hast gaderid grapis awei fro me; for my wickidnessis, for my weilyngis ben manye, and myn herte is mornynge.
Update Bible Version
Let all their wickedness come before you; And do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Webster's Bible Translation
Let all their wickedness come before thee; and do to them, as thou hast done to me for all my transgressions: for my sighs [are] many, and my heart [is] faint.
New English Translation

ת (Tav)

Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my heart is sick with sorrow.
New King James Version
"Let all their wickedness come before You, And do to them as You have done to me For all my transgressions; For my sighs are many, And my heart is faint."
New Living Translation
"Look at all their evil deeds, Lord . Punish them, as you have punished me for all my sins. My groans are many, and I am sick at heart."
New Life Bible
Let their sin come before You, and do to them what You have done to me because of all my sin. My cries are many, and my heart is weak."
New Revised Standard
Let all their evil doing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.
Douay-Rheims Bible
Thau. Let all their evil be present before thee: and make vintage of them, as thou hast made vintage of me for all my iniquities: for my sighs are many, and my heart is sorrowful.
Revised Standard Version
"Let all their evil doing come before thee; and deal with them as thou hast dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint."
Young's Literal Translation
Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many [are] my sighs, and my heart [is] sick!
THE MESSAGE
"Take a good look at their evil ways and give it to them! Give them what you gave me for my sins. Groaning in pain, body and soul, I've had all I can take."

Contextual Overview

12 Is it nothing to you, all ye that pass by? Look around and see, whether there is pain like my pain, which is severely dealt out to me, - in that Yahweh, hath caused grief, in the day of the glow of his anger? 13 From on high, sent he fire, among my bones, and laid them prostrate, - He spread out a net for my feet, he made me turn back, he made me desolate, all the day, faint. 14 The yoke of my transgressions, hath been bound, by his hand - They have intertwined themselves, have come up on my neck, it hath paralysed my strength, - My Lord, hath delivered me, into the hands of those against whom I cannot rise up. 15 My Lord, hath flouted at all my magnates, in my midst, He hath called against me a host, to crush my young men, - A winepress, hath My Lord trodden, to the virgin, the daughter of Judah. 16 For these things, am, I, weeping, Mine eye, mine eye, is running down with waters, for, far from me, is any who could comfort, could bring back my life, - My sons are amazed, for strong is the foe. 17 Zion, hath spread forth, her hands, there is none to comfort her, Yahweh, hath given command, respecting Jacob, unto them who surround him - his adversaries, - Jerusalem, hath become as a removed woman, in their midst. 18 Righteous is Yahweh, for, against his bidding, had I rebelled, - Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men, have gone into exile. 19 I called to my lovers, they, deceived me, My priests and mine elders, in the city, have breathed their last, - for they sought them food, that they might bring back their life. 20 See, O Yahweh, that I am in distress, Mine inward parts, are in ferment, My heart is turned within me, for I have obstinately rebelled, - Without, bereaveth the sword, Within, is like death, 21 They have heard - that, sighing am, I, and am saying - There is none to comfort me, All my foes, - having heard of my calamity - have rejoiced, because, thou, hast done it, - thou hast brought in the day thou didst proclaim, So let them become like me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all their: Nehemiah 4:4, Nehemiah 4:5, Psalms 109:14, Psalms 109:15, Psalms 137:7-9, Jeremiah 10:25, Jeremiah 18:23, Jeremiah 51:35, Luke 23:31, Revelation 6:10

my heart: Lamentations 1:13, Lamentations 5:17, Isaiah 13:7, Jeremiah 8:18, Ephesians 3:13

Reciprocal: Isaiah 21:2 - all the Jeremiah 45:3 - I fainted Lamentations 1:8 - she sigheth Lamentations 1:21 - have heard that

Cross-References

Genesis 1:13
So it was evening - and it was morning, a third day.
Genesis 1:14
And God said - Let there be luminaries in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night, - and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
Genesis 1:28
And God blessed them, and God said to them Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, - and have dominion over the fish of the sea and over the bird of the heavens, and over every living thing that moveth on the land.
Genesis 8:17
All the living creatures that are with thee of all flesh among birds, and among beasts, and among all the creeping things that creep on the earth, bring forth with thee, - and they shall swarm in the earth, and be fruitful and multiply, on the earth.
Genesis 9:1
So God blessed Noah and his sons, - and said to them Be fruitful and multiply, and fill the earth;
Genesis 30:27
And Laban said unto him, If, I pray thee, I have found favour in thine eyes, …I have divined that Yahweh hath blessed me for thy sake.
Genesis 30:30
For it was, little I that thou hadst - before I came and then it brake forth into multitude, and Yahweh blessed thee at my every step. Now, therefore, when am, I, also to do something for my own house?
Genesis 35:11
And God said to him - I, am GOD Almighty! Be fruitful and multiply, A nation, and a multitude of nations shall spring from thee, - And, kings, from thy loins, shall come forth;
Leviticus 26:9
And I will turn unto you, And make you fruitful, - And multiply you, And will establish my covenant with you.
Job 40:15
Behold, I pray thee, the Hippopotamus, which I made with thee, Grass - like the ox, he eateth;

Gill's Notes on the Bible

Let all their wickedness come before thee,.... The Targum adds,

"in the day of the great judgment;''

but it seems to refer to present time, at least to the time fixed by the Lord for their ruin; and which the church imprecates, not from a spirit of revenge, but from a holy zeal for the glory of God; desiring that the wickedness of her enemies might be remembered by the Lord, so as to punish them in righteous judgment for the same:

and do unto them as thou hast done unto me for all my transgressions; she owns that what was done to her was for her sins, and therefore could not charge God with injustice; only she desires the same might be done to her enemies, who were equally guilty: some render it, "glean them" q; or rather, "gather them as a vintage"; or as grapes are gathered: "as thou hast gathered me"; as thou hast took me, and cast me into the winepress of thy wrath, and there hast trodden and squeezed me; see Lamentations 1:15; so do unto them:

for my sighs [are] many, and my heart [is] faint; her sighs were many because of her afflictions, and her heart faint because of her sighing.

q עולל למו επιφυλλισον αυτοις, Sept. "vindemia", V. L. Vatablus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 1:22. Let all their wickedness come before thee — That is, Thou wilt call their crimes also into remembrance; and thou wilt do unto them by siege, sword, famine, and captivity, what thou hast done to me. Though thy judgments, because of thy long-suffering, are slow; yet, because of thy righteousness, they are sure.

For my sighs are many — My desolations continue; and my heart is faint - my political and physical strength almost totally destroyed.

Imprecations in the sacred writings are generally to be understood as declarative of the evils they indicate; or, that such evils will take place. No prophet of God ever wished desolation on those against whom he was directed to prophesy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile