Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Leviticus 22:30
On the same day, shall it be eaten, ye shall not leave thereof until morning, - I, am Yahweh.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
King James Version
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the Lord .
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the Lord .
Lexham English Bible
It must be eaten on that day; you must not leave over anything from it until morning; I am Yahweh.
It must be eaten on that day; you must not leave over anything from it until morning; I am Yahweh.
New Century Version
You must eat the whole animal that same day and not leave any of the meat for the next morning. I am the Lord .
You must eat the whole animal that same day and not leave any of the meat for the next morning. I am the Lord .
New English Translation
On that very day it must be eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the Lord .
On that very day it must be eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the Lord .
Amplified Bible
"It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the next morning; I am the LORD.
"It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the next morning; I am the LORD.
New American Standard Bible
"It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning. I am the LORD.
"It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning. I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
The same day it shalbe eaten, yee shall leaue none of it vntill the morowe: I am the Lord.
The same day it shalbe eaten, yee shall leaue none of it vntill the morowe: I am the Lord.
Legacy Standard Bible
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning; I am Yahweh.
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning; I am Yahweh.
Contemporary English Version
Eat all of the meat that same day and don't save any for the next day. I am the Lord your God!
Eat all of the meat that same day and don't save any for the next day. I am the Lord your God!
Complete Jewish Bible
It must be eaten on the same day it is offered; leave none of it till morning; I am Adonai .
It must be eaten on the same day it is offered; leave none of it till morning; I am Adonai .
Darby Translation
On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.
On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
You must eat the whole animal that day. You must not leave any of the meat for the next morning. I am the Lord .
You must eat the whole animal that day. You must not leave any of the meat for the next morning. I am the Lord .
English Standard Version
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning: I am the Lord .
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning: I am the Lord .
George Lamsa Translation
On the same day it shall be eaten up; you shall leave none of it until morning; I am the LORD.
On the same day it shall be eaten up; you shall leave none of it until morning; I am the LORD.
Good News Translation
eat it the same day and leave none of it until the next morning.
eat it the same day and leave none of it until the next morning.
Christian Standard Bible®
It is to be eaten on the same day. Do not let any of it remain until morning; I am the Lord.
It is to be eaten on the same day. Do not let any of it remain until morning; I am the Lord.
Literal Translation
it shall be eaten on that day; you shall not leave any of it until morning; I am Jehovah.
it shall be eaten on that day; you shall not leave any of it until morning; I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
ye shal eate it the same daye, & kepe nothinge ouer vntyll the mornynge: for I am the LORDE.
ye shal eate it the same daye, & kepe nothinge ouer vntyll the mornynge: for I am the LORDE.
American Standard Version
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Let it be used for food on the same day; do not keep any part of it till the morning: I am the Lord.
Let it be used for food on the same day; do not keep any part of it till the morning: I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the same day it must be eaten vp, so that ye leaue none of it vntyll the morowe: I am the Lorde.
And the same day it must be eaten vp, so that ye leaue none of it vntyll the morowe: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
King James Version (1611)
On the same day it shall be eaten vp, ye shall leaue none of it vntill the morrow: I am the Lord.
On the same day it shall be eaten vp, ye shall leaue none of it vntill the morrow: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that same day it shall be eaten; ye shall not leave of the flesh till the morrow: I am the Lord.
In that same day it shall be eaten; ye shall not leave of the flesh till the morrow: I am the Lord.
English Revised Version
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am the LORD.
Berean Standard Bible
It must be eaten that same day. Do not leave any of it until morning. I am the LORD.
It must be eaten that same day. Do not leave any of it until morning. I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
ye schulen ete it in the same dai in which it is offrid; ony thing schal not leeue in the morewtid of the tother dai; Y am the Lord.
ye schulen ete it in the same dai in which it is offrid; ony thing schal not leeue in the morewtid of the tother dai; Y am the Lord.
Young's Literal Translation
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I [am] Jehovah;
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I [am] Jehovah;
Update Bible Version
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am Yahweh.
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
On the same day it shall be eaten up, ye shall leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
On the same day it shall be eaten up, ye shall leave none of it until the morrow: I [am] the LORD.
World English Bible
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am Yahweh.
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am Yahweh.
New King James Version
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until morning: I am the LORD.
On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until morning: I am the LORD.
New Living Translation
Eat the entire sacrificial animal on the day it is presented. Do not leave any of it until the next morning. I am the Lord .
Eat the entire sacrificial animal on the day it is presented. Do not leave any of it until the next morning. I am the Lord .
New Life Bible
It must be eaten on the same day. Do not leave any of it until morning. I am the Lord.
It must be eaten on the same day. Do not leave any of it until morning. I am the Lord.
New Revised Standard
It shall be eaten on the same day; you shall not leave any of it until morning: I am the Lord .
It shall be eaten on the same day; you shall not leave any of it until morning: I am the Lord .
Douay-Rheims Bible
You shall eat it the same day. There shall not any of it remain until the morning of the next day. I am the Lord.
You shall eat it the same day. There shall not any of it remain until the morning of the next day. I am the Lord.
Revised Standard Version
It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning: I am the LORD.
It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning: I am the LORD.
New American Standard Bible (1995)
"It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD.
"It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD.
Contextual Overview
17 And Yahweh spake unto Moses, saying: 18 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel, and thou shalt say unto them - What man, soever, of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, may bring near his oblation, as regardeth any of their vows, or any of their freewill offerings which they may bring near unto Yahweh, as an ascending-sacrifice, 19 that ye may be accepted, it must be a male without defect, of the beeves, or of the sheep, or of the goats: 20 whatsoever hath in it a blemish, shall ye not bring near, - for it shall not he accepted for you. 21 And, whosoever would bring near a peace-offering unto Yahweh, to consecrate a vow or as a freewill-offering with a bullock or a sheep, without defect, shall it be, to be accepted, no, blemish, shall be therein. 22 Blind, or broken, or rent, or having a running sore, or scurvy, or scab, ye shall not bring these near unto Yahweh, - and no, altar-flame, shall ye present therefrom upon the altar, unto Yahweh. 23 Whether an ox or a lamb long or short limb, as a free-will offering, thou mayest offer it, but, for a vow, it shall not he accepted. 24 But that which is bruised in the stones or broken therein, or torn or cut, shall ye neither bring ear unto Yahweh, nor on your own land, shall ye offer. 25 Even at the hand of the son of a stranger, shall ye not bring near the food of your God of any of these, - for, their damage is in them, a blemish, is in them, they shall not be accepted for you. 26 And Yahweh spake unto Moses, saying: -
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 7:15-18, Leviticus 19:7, Exodus 16:19, Exodus 16:20
Reciprocal: Exodus 12:10 - General
Gill's Notes on the Bible
On the same day it shall be eaten up,.... Which is the law concerning it; :-:
ye shall leave none of it till the morning; of another day, as the Vulgate Latin version adds, and much less the fat of them, and the most holy things, as Ben Gersom observes, the one being to be burnt upon the altar, the other to be eaten by the priests
I [am] the Lord; who has made this law, and expect it will be observed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 22:30. Leave none of it until the morrow — Leviticus 7:15.