Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Luke 13:18
He went on to say, therefore - Whereunto, is the kingdom of God, like? And, whereunto, shall I liken it?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He said, therefore, “What is the kingdom of God like,
He said, therefore, “What is the kingdom of God like,
King James Version (1611)
Then said he, Unto what is the kingdome of God like? and whereunto shall I resemble it?
Then said he, Unto what is the kingdome of God like? and whereunto shall I resemble it?
King James Version
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
English Standard Version
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
New American Standard Bible
So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
New Century Version
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Amplified Bible
So this led Him to say, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
So this led Him to say, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
New American Standard Bible (1995)
So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
So He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Legacy Standard Bible
Therefore, He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Therefore, He was saying, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Berean Standard Bible
Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what can I compare it?
Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what can I compare it?
Contemporary English Version
Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it with?
Complete Jewish Bible
So he went on to say, "What is the Kingdom of God like? With what will we compare it?
So he went on to say, "What is the Kingdom of God like? With what will we compare it?
Darby Translation
And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
And he said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Easy-to-Read Version
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it to?
Then Jesus said, "What is God's kingdom like? What can I compare it to?
Geneva Bible (1587)
Then said he, What is the kingdome of God like? or whereto shall I compare it?
Then said he, What is the kingdome of God like? or whereto shall I compare it?
George Lamsa Translation
Jesus said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Jesus said, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Good News Translation
Jesus asked, "What is the Kingdom of God like? What shall I compare it with?
Jesus asked, "What is the Kingdom of God like? What shall I compare it with?
Lexham English Bible
Therefore he said, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Therefore he said, "What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it?
Literal Translation
And He said, What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
And He said, What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
American Standard Version
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
Bible in Basic English
Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?
Then he said, What is the kingdom of God like? what comparison may I make of it?
Hebrew Names Version
He said, "What is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
He said, "What is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
International Standard Version
So Jesushe">[fn] went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?Matthew 13:31; Mark 4:30;">[xr]
So Jesushe">[fn] went on to say, "What is the kingdom of God like? What can I compare it to?Matthew 13:31; Mark 4:30;">[xr]
Etheridge Translation
Jeshu said, What doth the kingdom of Aloha resemble, and to what shall I compare it ?
Jeshu said, What doth the kingdom of Aloha resemble, and to what shall I compare it ?
Murdock Translation
And Jesus said: To what is the kingdom of God like? and with what shall I compare it?
And Jesus said: To what is the kingdom of God like? and with what shall I compare it?
Bishop's Bible (1568)
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or whereto shall I compare it?
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or whereto shall I compare it?
English Revised Version
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
World English Bible
He said, "To what is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
He said, "To what is the kingdom of God like? To what shall I compare it?
Wesley's New Testament (1755)
Then said he, To what is the kingdom of God like, and to what shall I resemble it?
Then said he, To what is the kingdom of God like, and to what shall I resemble it?
Weymouth's New Testament
This prompted Him to say, "What is the Kingdom of God like? and to what shall I compare it?
This prompted Him to say, "What is the Kingdom of God like? and to what shall I compare it?
Wycliffe Bible (1395)
Therfor he seide, To what thing is the kyngdom of God lijk? and to what thing schal Y gesse it to be lijk?
Therfor he seide, To what thing is the kyngdom of God lijk? and to what thing schal Y gesse it to be lijk?
Update Bible Version
He said therefore, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
He said therefore, To what is the kingdom of God like? and to what shall I liken it?
Webster's Bible Translation
Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it?
Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it?
New English Translation
Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it?
Thus Jesus asked, "What is the kingdom of God like? To what should I compare it?
New King James Version
Matthew 13:31,32; Mark 4:30-32">[xr] Then He said, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
Matthew 13:31,32; Mark 4:30-32">[xr] Then He said, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
New Living Translation
Then Jesus said, "What is the Kingdom of God like? How can I illustrate it?
Then Jesus said, "What is the Kingdom of God like? How can I illustrate it?
New Life Bible
Then Jesus asked, "What is the holy nation of God like? What can I use to show you?
Then Jesus asked, "What is the holy nation of God like? What can I use to show you?
New Revised Standard
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what should I compare it?
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what should I compare it?
Douay-Rheims Bible
He said therefore: To what is the kingdom of God like, and whereunto shall I resemble it?
He said therefore: To what is the kingdom of God like, and whereunto shall I resemble it?
Revised Standard Version
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
He said therefore, "What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or wherto shall I compare it?
Then sayde he: What is the kyngdome of God lyke? or wherto shall I compare it?
Young's Literal Translation
And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
And he said, `To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: What is the kyngdome of God like? Or wher vnto shal I copare it?
And he sayde: What is the kyngdome of God like? Or wher vnto shal I copare it?
Mace New Testament (1729)
Then he said, what does the kingdom of God resemble? to what shall I compare it?
Then he said, what does the kingdom of God resemble? to what shall I compare it?
THE MESSAGE
Then he said, "How can I picture God's kingdom for you? What kind of story can I use? It's like a pine nut that a man plants in his front yard. It grows into a huge pine tree with thick branches, and eagles build nests in it."
Then he said, "How can I picture God's kingdom for you? What kind of story can I use? It's like a pine nut that a man plants in his front yard. It grows into a huge pine tree with thick branches, and eagles build nests in it."
Simplified Cowboy Version
Then Jesus asked, "What's God's outfit like? How can I explain it to you?
Then Jesus asked, "What's God's outfit like? How can I explain it to you?
Contextual Overview
18 He went on to say, therefore - Whereunto, is the kingdom of God, like? And, whereunto, shall I liken it? 19 It is, like, unto a grain of mustard seed, which a man took and cast into his own garden; and it grew, and became a tree, and, the birds of heaven, lodged amongst its branches. 20 And, again, he said - Whereunto, shall I liken the kingdom of God? 21 It is, like leaven, which a woman took and hid in three measures of flour, until, the whole, was leavened. 22 And he was journeying on, city by city and village by village, and making, progress, unto Jerusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Unto: Luke 13:20, Luke 7:31, Lamentations 2:13, Matthew 13:31
the kingdom: Luke 17:21, Mark 4:26, Mark 4:30-34
Reciprocal: Matthew 11:16 - whereunto Matthew 13:24 - The kingdom Mark 4:31 - like
Cross-References
Genesis 8:20
And Noah builded an altar to Yahweh, - and took of all the clean beasts and of all the clean birds, and caused ascending Sacrifices to go up on the altar.
And Noah builded an altar to Yahweh, - and took of all the clean beasts and of all the clean birds, and caused ascending Sacrifices to go up on the altar.
Genesis 13:4
unto the place of the altar, which he made there at first, - and Abram called there, on the name of Yahweh.
unto the place of the altar, which he made there at first, - and Abram called there, on the name of Yahweh.
Genesis 13:7
And there arose a strife betwixt the herdmen of Abram, and the herdmen of Lot. Now the Canaanite and the Perizzite, were then dwelling in the land.
And there arose a strife betwixt the herdmen of Abram, and the herdmen of Lot. Now the Canaanite and the Perizzite, were then dwelling in the land.
Genesis 13:8
So then Abram said unto Lot Pray let not cause of strife arise betwixt me and thee, or betwixt my herdmen and thy herdmen; for brethren, are we.
So then Abram said unto Lot Pray let not cause of strife arise betwixt me and thee, or betwixt my herdmen and thy herdmen; for brethren, are we.
Genesis 14:13
Then came in a fugitive, and told Abram the Hebrew, - he, having his dwelling among the oaks of Mature the Amorite brother of Eshcol and brother of Aner, they, also having a covenant with Abram.
Then came in a fugitive, and told Abram the Hebrew, - he, having his dwelling among the oaks of Mature the Amorite brother of Eshcol and brother of Aner, they, also having a covenant with Abram.
Genesis 18:1
And Yahweh appeared unto him among the oaks of Mamre, - as, he, was sitting at the opening of the tent in the heat of the day.
And Yahweh appeared unto him among the oaks of Mamre, - as, he, was sitting at the opening of the tent in the heat of the day.
Genesis 23:2
And Sarah died in Kiriath-arba, the same, is Hebron in the land of Canaan, - and Abraham went in to wail for Sarah and to weep for her.
And Sarah died in Kiriath-arba, the same, is Hebron in the land of Canaan, - and Abraham went in to wail for Sarah and to weep for her.
Genesis 35:27
Then came Jacob unto Isaac his father, to Mature, the city of Arba, - the same, is Hebron, where had sojourned Abraham and Isaac.
Then came Jacob unto Isaac his father, to Mature, the city of Arba, - the same, is Hebron, where had sojourned Abraham and Isaac.
Genesis 37:14
So he said to him - Go, I pray thee, look after the welfare of thy brethren, and the welfare of the flock, and bring me back word. And he sent him from the vale of Hebron, and he came in towards Shechem.
So he said to him - Go, I pray thee, look after the welfare of thy brethren, and the welfare of the flock, and bring me back word. And he sent him from the vale of Hebron, and he came in towards Shechem.
Numbers 13:22
Yea they went up in the South and entered as far as Hebron, and there, were Ahiman Sheshai and Talmai descendants of the Anak. Now, Hebron, was built seven years, before Zoan of Egypt.
Yea they went up in the South and entered as far as Hebron, and there, were Ahiman Sheshai and Talmai descendants of the Anak. Now, Hebron, was built seven years, before Zoan of Egypt.
Gill's Notes on the Bible
Then said he, unto what is the kingdom of God like?.... The same with the kingdom of heaven, in Matthew 13:31 and so the Ethiopic version reads it here, "and whereunto shall I resemble it?" of this way of speaking, Matthew 13:31- :.
Barnes' Notes on the Bible
See these parables explained in the notes at Matthew 13:31-32.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 18. - 19. The kingdom - is like a grain of mustard seed — Matthew 13:31.