Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mark 1:18
and, straightway, leaving the nets, they followed him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Immediately they left their nets and followed him.
Immediately they left their nets and followed him.
King James Version (1611)
And straightway they forsooke their nets, and followed him.
And straightway they forsooke their nets, and followed him.
King James Version
And straightway they forsook their nets, and followed him.
And straightway they forsook their nets, and followed him.
English Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.
Immediately they left their nets and followed Him.
New Century Version
So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.
So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.
Amplified Bible
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
Immediately they left their nets and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].
Legacy Standard Bible
And immediately they left their nets and followed Him.
And immediately they left their nets and followed Him.
Berean Standard Bible
And at once they left their nets and followed Him.
And at once they left their nets and followed Him.
Contemporary English Version
Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
Right then the two brothers dropped their nets and went with him.
Complete Jewish Bible
At once they left their nets and followed him.
At once they left their nets and followed him.
Darby Translation
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.
and straightway leaving their trawl-nets they followed him.
Easy-to-Read Version
So they immediately left their nets and followed Jesus.
So they immediately left their nets and followed Jesus.
Geneva Bible (1587)
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
George Lamsa Translation
And straightway they left their nets, and went after him.
And straightway they left their nets, and went after him.
Good News Translation
At once they left their nets and went with him.
At once they left their nets and went with him.
Lexham English Bible
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
Literal Translation
And leaving their nets, they immediately followed Him.
And leaving their nets, they immediately followed Him.
American Standard Version
And straightway they left the nets, and followed him.
And straightway they left the nets, and followed him.
Bible in Basic English
And they went straight from their nets, and came after him.
And they went straight from their nets, and came after him.
Hebrew Names Version
Immediately they left their nets, and followed him.
Immediately they left their nets, and followed him.
International Standard Version
So immediately they left their nets and followed him.Matthew 19:27; Luke 5:11;">[xr]
So immediately they left their nets and followed him.Matthew 19:27; Luke 5:11;">[xr]
Etheridge Translation
And at once they forsook their nets, and went after him.
And at once they forsook their nets, and went after him.
Murdock Translation
And immediately they left their nets, and went after him.
And immediately they left their nets, and went after him.
Bishop's Bible (1568)
And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
And strayghtway they forsoke their nettes, and folowed hym.
English Revised Version
And straightway they left the nets, and followed him.
And straightway they left the nets, and followed him.
World English Bible
Immediately they left their nets, and followed him.
Immediately they left their nets, and followed him.
Wesley's New Testament (1755)
And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,
And straightway leaving their nets, they followed him. And having gone thence a little farther,
Weymouth's New Testament
At once they left their nets and followed Him.
At once they left their nets and followed Him.
Wycliffe Bible (1395)
And anoon thei leften the nettis, and sueden hym.
And anoon thei leften the nettis, and sueden hym.
Update Bible Version
And immediately they left the nets, and followed him.
And immediately they left the nets, and followed him.
Webster's Bible Translation
And immediately they forsook their nets, and followed him.
And immediately they forsook their nets, and followed him.
New English Translation
They left their nets immediately and followed him.
They left their nets immediately and followed him.
New King James Version
They immediately left their nets and followed Him.
They immediately left their nets and followed Him.
New Living Translation
And they left their nets at once and followed him.
And they left their nets at once and followed him.
New Life Bible
At once they left their nets and followed Him.
At once they left their nets and followed Him.
New Revised Standard
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
Douay-Rheims Bible
And immediately leaving their nets, they followed him.
And immediately leaving their nets, they followed him.
Revised Standard Version
And immediately they left their nets and followed him.
And immediately they left their nets and followed him.
Tyndale New Testament (1525)
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
And strayght waye they forsoke their nettes and folowed him.
Young's Literal Translation
and immediately, having left their nets, they followed him.
and immediately, having left their nets, they followed him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And immediatly they left their nettes, and folowed him.
And immediatly they left their nettes, and folowed him.
Mace New Testament (1729)
immediately they quitted their nets, and followed him.
immediately they quitted their nets, and followed him.
Simplified Cowboy Version
They immediately coiled their ropes up and loped off after him.
They immediately coiled their ropes up and loped off after him.
New American Standard Bible (1995)
Immediately they left their nets and followed Him.
Immediately they left their nets and followed Him.
Contextual Overview
14 And after John was delivered up, Jesus came into Galilee, proclaiming the glad-message of God, 15 and saying- The season is fulfilled, and the kingdom of God hath drawn near, - Repent ye, and have faith in the glad-message. 16 And, passing by near the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, casting a net in the sea, - for they were fishers; 17 and Jesus said unto them - Come after me, and I will make you become fishers of men; 18 and, straightway, leaving the nets, they followed him. 19 And, going forward a little, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, and them who were in the boat putting in order the nets; 20 and, straightway, he called them, - and, leaving their father Zebedee in the boat, with the hired men, they came away after him. 21 And they journey into Capernaum. And, straightway, on the Sabbath, entering into the synagogue, he began teaching; 22 and they were being struck with astonishment at his teaching, - for he was teaching them as one having authority, and, not as the Scribes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
forsook: Mark 10:28-31, Matthew 19:27-30, Luke 5:11, Luke 14:33, Luke 18:28-30, Philippians 3:8
Reciprocal: Matthew 4:19 - I will
Cross-References
Psalms 19:6
From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereof - and, nothing, is hid from his glowing heat.
From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereof - and, nothing, is hid from his glowing heat.
Jeremiah 31:35
Thus, saith Yahweh - Who hath given the sun for a light by day, The ordinances of the moon and the stars for a light by night, - Who excited the sea, and the waves thereof roared Yahweh of hosts, is his name: -
Thus, saith Yahweh - Who hath given the sun for a light by day, The ordinances of the moon and the stars for a light by night, - Who excited the sea, and the waves thereof roared Yahweh of hosts, is his name: -
Gill's Notes on the Bible
And straightway they forsook their nets,.... Which perhaps were their all; see Matthew 19:27.
And followed him; both in a corporeal and spiritual sense;
Matthew 19:27- :.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 4:18-22.