the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Matthew 27:41
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
In the same way the chief priests, with the scribes and elders, mocked him and said,
Likewise also the chiefe Priests mocking him, with the Scribes and Elders, said,
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying,
In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,
The leading priests, the teachers of the law, and the Jewish elders were also making fun of Jesus.
In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, mocked Him, saying,
In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,
In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,
In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying,
The chief priests, the leaders, and the teachers of the Law of Moses also made fun of Jesus. They said,
Likewise, the head cohanim jeered at him, along with the Torah-teachers and elders,
[And] in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said,
The leading priests, the teachers of the law, and the older Jewish leaders were also there. They made fun of Jesus the same as the other people did.
Likewise also the hie Priests mocking him, with the Scribes, and Elders, and Pharises, said,
The high priests likewise were mocking, together with the scribes, the elders and the Pharisees.
In the same way the chief priests and the teachers of the Law and the elders made fun of him:
In the same way also the chief priests, along with the scribes and elders, were mocking him, saying,
And in the same way, the chief priests with the scribes and elders, mocking, said,
In like manner also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
In the same way, the chief priests, making sport of him, with the scribes and those in authority, said,
Likewise the chief Kohanim also mocking, with the Sofrim, the Perushim, and the Zakenim, said,
In the same way the high priests, along with the scribes and elders, were also making fun of him. They kept saying,
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders and Pharishee, saying,
So also the chief priests mocked, with the Scribes and Elders and Pharisees,
Lykewyse also the hye priestes, mockyng hym, with the scribes, and elders, [and pharisees] sayde:
In like manner also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said,
In like manner the chief priests also with the scribes and elders mocking him said, He saved others; Cannot he save himself?
In like manner the High Priests also, together with the Scribes and the Elders, taunted Him.
Also and princis of prestis scornynge, with scribis and elder men,
In like manner also the chief priests mocking [him], with the scribes and elders, said,
Likewise also the chief priests mocking [him], with the scribes and elders, said,
In the same way even the chief priests—together with the experts in the law and elders—were mocking him:
Likewise the chief priests also, mocking with the scribes and elders, [fn] said,
The leading priests, the teachers of religious law, and the elders also mocked Jesus.
The head religious leaders and the teachers of the Law and the other leaders made fun of Him also. They said,
In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking him, saying,
In like manner also the chief priests, with the scribes and ancients, mocking said:
So also the chief priests, with the scribes and elders, mocked him, saying,
Lykwyse also the hye prestes mockinge him with the scribes aud elders sayde:
And in like manner also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,
The hye prestes also in like maner with the scrybes & elders, laughed him to scorne, and sayde:
the chief priests, with the scribes and senators, derided him in like manner.
The high priests, along with the religion scholars and leaders, were right there mixing it up with the rest of them, having a great time poking fun at him: "He saved others—he can't save himself! King of Israel, is he? Then let him get down from that cross. We'll all become believers then! He was so sure of God—well, let him rescue his ‘Son' now—if he wants him! He did claim to be God's Son, didn't he?" Even the two criminals crucified next to him joined in the mockery.
The head honchos of the church acted in the same sorry fashion. They made fun of him and said,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Job 13:9, Psalms 22:12, Psalms 22:13, Psalms 35:26, Isaiah 28:22, Isaiah 49:7, Zechariah 11:8, Mark 15:31, Mark 15:32, Luke 18:32, Luke 22:52, Luke 23:35
Reciprocal: 2 Kings 1:9 - Thou man Psalms 41:8 - and Psalms 69:12 - They Isaiah 43:27 - and thy Jeremiah 19:1 - the ancients of the people Acts 4:1 - the priests
Cross-References
And he said, Behold, I pray thee, I am old, - I know not the day of my death.
Now, therefore, take I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and catch for me game;
and make for me dainty meats, such as I love and bring in to me, that I may eat, - To the end my soul may bless thee, ere yet I lie!
Now, Rebekah, was hearkening, when Isaac spake unto Esau his son, and Esau went his way to the field, to catch game, to bring in.
Now, therefore my son, hearken unto my voice, - in that which I am commanding thee:
Then shalt thou take them in unto thy father and he shall eat, - To the end he may bless thee before his death.
And Jacob said unto Rebekah his mother, Lo! Esau my brother, is a hairy man, whereas, I, am a smooth man:
peradventure my father might feel me, then should I be in his eyes as one that mocketh, - and should bring upon myself a reproach, and not a blessing!
And his mother said to him, Upon me, be thy reproach my son, - only hearken unto my voice and go fetch them for me.
So he went, and fetched them , and brought them in to his mother, and his mother made dainty meats, such as his father loved.
Gill's Notes on the Bible
Likewise also the chief priests,.... Who as they attended at his apprehension, and in their own council condemned him to death unanimously, and were very busy at his arraignment, examination, and trial before Pilate, and persuaded the people to be urgent for his crucifixion; they follow him to the cross to exult over him, and insult him, and to see that the execution was strictly performed: and forgetting their character, office, and education; and laying aside all humanity, decent, and good manners; instead of rebuking and restraining the populace from using him in an ill and unkind manner, they themselves stood
mocking him, with the Scribes and elders; who composed the whole sanhedrim of the nation. The Syriac, Arabic, and Persic versions, and several copies, read, "and the Pharisees": of which, no doubt, there were great numbers present, who had been indefatigable and implacable enemies of Christ every where, and to whom it must be a pleasing sight to see him hanging on the cross: these scoffed at him, gibed, and reproached him; and
said, as follows;
Clarke's Notes on the Bible
Verse 41. Chief priests - scribes and elders — To these, several ancient MSS. and versions add, και Φαρισαιων, and Pharisees. But though the authority for this reading is respectable, yet it does not appear that the Pharisees joined in with the others in the condemnation of our Lord. Probably his discourses and parables, related in some of the preceding chapters, which were spoken directly to them, had so far convinced them that they would at least have no hand in putting him to death. All the infamy of this seems to fall upon the PRIESTS, scribes, and elders.