Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Nehemiah 1:5

and said, I beseech thee, O Yahweh God of the heavens, the great and fearful GOD, - keeping the covenant and lovingkindness for them who love him and keep his commandments:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Country;   God;   Intercession;   Nation;   Obedience;   Patriotism;   Prayer;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Nehemiah;   The Topic Concordance - Choosing/chosen;   Covenant;   Disobedience;   God;   Israel/jews;   Jerusalem;   Love;   Mercy;   Name;   Obedience;   Servants;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Covenant, the;   Prayer, Intercessory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Preaching;   Bridgeway Bible Dictionary - Confession;   Love;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fast, Fasting;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Mercy, Merciful;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Isaiah, Book of;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   People's Dictionary of the Bible - Ezra;   Scripture;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Great;   Intercession;   Mercy;   Prayer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I said,
Hebrew Names Version
and said, I beg you, LORD, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and lovingkindness with those who love him and keep his mitzvot:
King James Version
And said, I beseech thee, O Lord God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
English Standard Version
And I said, "O Lord God of heaven, the great and awesome God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments,
New Century Version
" Lord , God of heaven, you are the great God who is to be respected. You are loyal, and you keep your agreement with those who love you and obey your commands.
New English Translation
Then I said, "Please, O Lord God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant with those who love him and obey his commandments,
Amplified Bible
And I said, "Please, O LORD God of heaven, the great and awesome God, who keeps the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
New American Standard Bible
I said, "Please, LORD God of heaven, the great and awesome God, who keeps the covenant and faithfulness for those who love Him and keep His commandments:
World English Bible
and said, I beg you, Yahweh, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and lovingkindness with those who love him and keep his commandments:
Geneva Bible (1587)
And sayde, O Lorde God of heauen, the great and terrible God, that keepeth couenant and mercy for them that loue him, and obserue his commandements,
Legacy Standard Bible
I said, "I beseech You, O Yahweh, the God of heaven, the great and fearsome God, who keeps the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
Berean Standard Bible
Then I said: "O LORD, God of heaven, the great and awesome God who keeps His covenant of loving devotion with those who love Him and keep His commandments,
Contemporary English Version
Lord God of heaven, you are great and fearsome. And you faithfully keep your promises to everyone who loves you and obeys your commands.
Complete Jewish Bible
I said, "Please, Adonai ! God of heaven! You great and fearsome God, who keeps his covenant and extends grace to those who love him and observe his mitzvot!
Darby Translation
and said, I beseech thee, Jehovah, God of the heavens, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and keep his commandments.
Easy-to-Read Version
Then I prayed this prayer: " Lord , God of heaven, you are the great and powerful God. You are the God who keeps his agreement of love with people who love you and obey your commands.
George Lamsa Translation
And I said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the mighty, the great and revered God, who keeps truth and grace for those who love him and keep his commandments;
Good News Translation
" Lord God of Heaven! You are great, and we stand in fear of you. You faithfully keep your covenant with those who love you and do what you command.
Lexham English Bible
I said, "O Yahweh God of the heavens, the great and awesome one who keeps the covenant and loyal love for the ones who love him and for those who keep his commands.
Literal Translation
And I said, I beseech You, Jehovah God of Heaven, the great and awesome God, keeping the covenant and mercy to those loving Him, and to keepers of His commandments,
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde: O LORDE God of heauen, thou greate & terrible God, thou yt kepest couenaunt & mercy for them yt loue the & obserue thy comaundementes:
American Standard Version
and said, I beseech thee, O Jehovah, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments:
Bible in Basic English
And said, O Lord, the God of heaven, the great God, greatly to be feared, keeping faith and mercy with those who have love for him and are true to his laws:
Bishop's Bible (1568)
And sayde: O Lorde God of heauen, thou great and terrible God, thou that kepest couenaunt and mercie for them that loue thee & obserue thy commaundementes:
JPS Old Testament (1917)
and said: 'I beseech Thee, O LORD, the God of heaven, the great and awful God, that keepeth covenant and mercy with them that love Him and keep His commandments;
King James Version (1611)
And said, I beseech thee, O Lord God of heauen, the great and terrible God, that keepeth couenant and mercie for them that loue him, and obserue his commandements:
Brenton's Septuagint (LXX)
And I said, Nay, I pray thee, O Lord God of heaven, the mighty, the great and terrible, keeping thy covenant and mercy to them that love him, and to those that keep his commandments:
English Revised Version
and said, I beseech thee, O LORD, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments:
Wycliffe Bible (1395)
and Y seide, Y biseche, Lord God of heuene, strong, greet, and ferdful, which kepist couenaunt and merci with hem, that louen thee, and kepen thin heestis;
Update Bible Version
and said, I urge you, O Yahweh, the God of heaven, the great and awesome God, that keeps covenant and loving-kindness with those that love him and keep his commandments:
Webster's Bible Translation
And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
New King James Version
And I said: "I pray, Lord God of heaven, O great and awesome God, You who keep Your covenant and mercy with those who love You [fn] and observe Your [fn] commandments,
New Living Translation
Then I said, "O Lord , God of heaven, the great and awesome God who keeps his covenant of unfailing love with those who love him and obey his commands,
New Life Bible
I said, "O Lord God of heaven, the great God Who is honored with fear, Who keeps the agreement and loving-kindness for those who love Him and keep His Laws,
New Revised Standard
I said, "O Lord God of heaven, the great and awesome God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments;
Douay-Rheims Bible
And I said: I beseech thee, O Lord God of heaven, strong, great, and terrible, who keepest covenant and mercy with those that love thee, and keep thy commandments:
Revised Standard Version
And I said, "O LORD God of heaven, the great and terrible God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments;
Young's Literal Translation
And I say, `I beseech thee, O Jehovah, God of the heavens, God, the great and the fearful, keeping the covenant and kindness for those loving Him, and for those keeping His commands,
THE MESSAGE
I said, " God , God-of-Heaven, the great and awesome God, loyal to his covenant and faithful to those who love him and obey his commands: Look at me, listen to me. Pay attention to this prayer of your servant that I'm praying day and night in intercession for your servants, the People of Israel, confessing the sins of the People of Israel. And I'm including myself, I and my ancestors, among those who have sinned against you.
New American Standard Bible (1995)
I said, "I beseech You, O LORD God of heaven, the great and awesome God, who preserves the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,

Contextual Overview

5 and said, I beseech thee, O Yahweh God of the heavens, the great and fearful GOD, - keeping the covenant and lovingkindness for them who love him and keep his commandments: 6 Let, I pray thee, thine ears be attentive and thine eyes open - to hearken unto the prayer of thy servant - -which, I, am praying before thee now, day and night, for the sons of Israel, thy servants, - -and making confession concerning the sins of the sons of Israel, which we have committed against thee, both I and the house of my father, have sinned. 7 We have dealt, very corruptly, against thee, - and have not kept the commandments, nor the statutes nor the regulations, which thou didst command Moses thy servant. 8 Remember, I pray thee, the word, which thou didst command Moses thy servant, saying, - If, ye, are unfaithful, I, will scatter you among the peoples: 9 When ye return unto me and keep my commandments and do them, though it should be that ye have been driven out unto the uttermost part of the heavens, from thence, will I gather them, and bring them into the place that I have chosen to make a habitation for my Name there. 10 They, therefore, are thy servants, and thy people, - whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy firm hand. 11 I beseech thee O My Lord, let - I pray thee - thine ear be attentive unto the prayer of thy servant, and unto the prayer of thy servants who delight to revere thy Name, and oh prosper, I pray thee, thy servant to-day, and grant him compassion before this man. Now, I, was cup-bearer unto the king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the great: Nehemiah 4:14, Deuteronomy 7:21, 1 Chronicles 17:21, Psalms 47:2, Daniel 9:4-19

keepeth: Exodus 20:6, Deuteronomy 7:9, 1 Kings 8:23, Hebrews 6:13-18

Reciprocal: Exodus 34:7 - Keeping Deuteronomy 4:31 - the Lord Deuteronomy 10:17 - a great Deuteronomy 12:28 - General 1 Kings 8:30 - when they shall 2 Chronicles 6:14 - keepest covenant Nehemiah 9:32 - our God Psalms 68:35 - terrible Psalms 89:2 - Mercy Psalms 99:3 - thy great Psalms 105:8 - He hath remembered Psalms 111:5 - he will Jeremiah 32:18 - the Great Ezekiel 16:60 - I will remember Romans 8:28 - them James 1:12 - them

Cross-References

Genesis 1:8
And God called the expanse, heavens. So it was evening - and it was morning, a, second day.
Genesis 1:13
So it was evening - and it was morning, a third day.
Genesis 1:19
So it was evening - and it was morning, a fourth day.
Genesis 1:23
So it was evening - and it was morning, a fifth day.
Genesis 1:31
And God saw every thing which he had made, and lo! it was very good. So it was evening - and it was morning, the sixth day.
Genesis 8:22
During all the days of the earth, seedtime and harvest, and cold and heat and summer and winter, and day and night, shall not cease.
Psalms 19:2
Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
Psalms 74:16
Thine, is the day, Yea, thine, the night, Thou, didst establish moon and sun;
Psalms 104:20
Thou causest darkness, and it becometh night, Therein, creepeth forth, Every wild beast of the forest;
Isaiah 45:7
Forming light and creating darkness, Making prosperity, and creating misfortune, - I - Yahweh, who doeth all these.

Gill's Notes on the Bible

And said, I beseech thee, O Lord God of heaven,.... He prayed not to the host of heaven, the sun in it, as the Persians, but to the God of it, in an humble supplicant manner:

the great and terrible God; who is to be feared, and had in reverence of all his creatures, because of his greatness and glory, being God over all, blessed for ever, and his name holy and reverend:

that keepeth covenant and mercy for them that love him, and observe his commandments; who keep them from a principle of love to him; to those he has made gracious promises in his covenant, which he truly and faithfully performs; and the consideration of these perfections in God animates and encourages good men in prayer to him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 1:5. Lord God of heaven — What was, before the captivity, Jehovah, God of hosts or armies.

Great — Able to do mighty things. Terrible - able to inflict the heaviest judgments.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile